Прием изобразительно - графической интерпретации художественного произведения на уроках литературы
Оценка 5

Прием изобразительно - графической интерпретации художественного произведения на уроках литературы

Оценка 5
Иллюстрации +3
docx
русская литература
8 кл—11 кл
04.01.2018
Прием  изобразительно - графической интерпретации художественного произведения на уроках литературы
В данной статье рассматриваются приёмы изобразительно-графической интерпретации, их применение на уроках литературы Указанная тема представляется актуальной, так как практика преподавания литературы показывает необходимость введения методов и приёмов, стимулирующих интерес к урокам литературы, а значит и к обогащению речи учащихся,интереса к изучаемой теме, повышения индивидуальной восприимчивости, а также фантазииВ данной статье рассматривается преподавание литературы в школе – это особый предмет, предлагающий такую модель чтения произведения, с помощью которой изучаемое пропускается через себя, становится проекцией собственных мыслей. Данный механизм имеет в своей основе перевод «языка художественных образов на язык логических понятий, когда читатель формулирует (интерпретирует) смысл и содержание прочитанного» . Интерпретация (от лат. Interpretatio-посредничество)-«истолкование, объяснение смысла чего-либо; творческое раскрытие какого-либо художественного произведения»
статья изобразительно- графическая.docx
Прием  изобразительно ­ графической интерпретации художественного  произведения на уроках литературы  Ильяшева Рабига Жумакановна Учитель русского языка и литературы КГУ СОШ № 21 ВКО. Город СЕМЕЙ В последние годы мы наблюдаем резкое сокращение словарного запаса у выпускников  школ, потому что количество активной лексики, из бытового общения  невелико.   Литература в школе – это особый предмет, предлагающий такую модель чтения  произведения, с помощью которой изучаемое пропускается через себя, становится  проекцией собственных мыслей. Данный механизм имеет в своей основе перевод «языка  художественных образов на язык логических понятий, когда читатель формулирует  (интерпретирует) смысл и содержание прочитанного» .  Интерпретация (от лат. Interpretatio­посредничество)­«истолкование, объяснение смысла  чего­либо; творческое раскрытие какого­либо художественного произведения» .   В данной статье рассматриваются приёмы изобразительно­графической  интерпретации, их  применение на уроках литературы  Указанная тема представляется актуальной, так как практика преподавания литературы   показывает необходимость введения методов и приёмов, стимулирующих интерес к урокам литературы, а значит и к обогащению речи учащихся  Недостаточная методическая разработанность вопроса практического использования  приёмов изобразительно ­ графической  интерпретации на уроках литературы, определяет  выбор и важность темы статьи. Уроки литературы, задачей которых является воспитание  человека, должны помочь формированию восприятия, мышления, памяти, воображения и  развития  речи учащихся. Выразить себя через изобразительно ­ графическое  творчество  помогают приёмы интерпретации, это не просто анализ, а процесс создания своего  произведения, своей мысли, ассоциации в соавторстве с писателем.  Таким образом, основной целью данной статьи является систематизация теоретически  обоснованных изобразительно­графических элементов интерпретации художественного  произведения на уроках литературы. Вопросу интерпретации современных и классических произведений посвящено  значительное количество литературоведческих работ, но  данная проблема, когда читатель, подчиняясь сюжету произведения, изображает своё прочтение,  в изобразительно ­  графическом контексте, остаётся актуальной  в методике преподавания предмета  литературы.  .  Исследователь Ю.М.Лотман, рассуждая о тексте и читателе, которые словно ищут  взаимопонимания, говорит: «Текст ведёт себя как собеседник в диалоге: он  перестраивается по образцу аудитории. А аудитория отвечает ему тем же ­ использует  свою информационную гибкость для перестройки, приближающей его к миру текста».  На  этом и базируется проблема интерпретации художественного текста. В связи с тем, что текст является знаковой системой, он подразумевает наличие истолкователя, он рассчитан  на интерпретацию, и  как следствие – на творческую активность.  Проанализировав специальную литературу по теме, можно выделить следующие трактовки  понятия «интерпретация»:  ­ «освоение идейно­эстетической, смысловой и эмоциональной информации произведения,  осуществляемое путём воссоздания авторского видения и познания действительности»  [Кухаренко, 1988, с. 6];  ­ «текст, производный от структуры исходного художественного текста, продуцируемый  реципиентом как относительно стабильный итог художественного восприятия в  соответствии с возможностями субъекта» [Рощина, 1996, с. 102] ;  ­ «версия прочитанного», «личностная трактовка литературного произведения»  [Маранцман, 1998, с. 36]  ­ «возможность читателя выразить себя, проявить свои читательские способности в  речевом высказывании (устном или письменном)» [ Богданова, 2000, с. 87] ;  ­ «создание нового художественного произведения на основе углублённого восприятия в  соответствии с возрастными и интеллектуальными возможностями субъекта» [Якименко,  2001, с. 42] .  Все перечисленные выше толкования позволили представить следующую трактовку  термина «интерпретация» применительно к школьной практике: «Интерпретация­ это  создание читателем собственного истолкования художественного произведения (в устной  или письменной форме), основанного на индивидуальных особенностях восприятия,  мышления, воображения и понимания художественного текста».  Кроме того, на интерпретацию произведения, оказывают влияние следующие аспекты:   личный опыт читателя, индивидуальные особенности психических процессов ­   (восприятие, мышление, воображение), уровень развития теоретических и практических  знаний,  сведения, связанные с оценкой того или иного произведения;  сравнения, связанные с проблемой претворения литературного произведения в другие   виды искусства;  поиск ключевых слов и ассоциаций.  Таким образом, учащийся «видит» в  произведении ровно столько, сколько способен в нём «увидеть» Процесс создания интерпретации, начинающийся на этапе первичного восприятия  произведения, самостоятельного или под руководством учителя, продолжается при  вторичном или многократном прочтении.  Рассуждая об интерпретации художественного произведения, методист В.Г. Маранцман  говорил о том, что не сразу читатель приходит к свободе общения с писателем, не сразу  анализируемый текст, становится понятным. «Это обретение свободы общения со столь  разными собеседниками» [Маранцман, 1998, с. 36]  Таким образом, можно говорить о вариативности и множественности интерпретаций как в  случае индивидуальной, так и в случае групповой работы с текстом.  Претворение литературного произведения в другие виды искусства. Обращение к  произведениям живописи, музыки, кинематографа, к театральным постановкам. Самостоятельная поисковая, исследовательская, интерпретационная деятельность  является особым творческим видом деятельности учащихся.   Существует ряд интерпретационных приёмов изобразительно ­  графического  изображения, традиционно используемых в методике преподавания литературы:  1. Словесное рисование.(синтезирование слов, словосочетаний, предложений из  произведения)  2. Выделение художественных деталей из произведения для изобразительно­графических  средств понимания произведения  3. Сопоставление сюжетных линий с изобразительно – графическим изображением.  ( Сопоставляя сюжетную линию , учащиеся выходят на понятие «схемы изображаемого»,  «цвета изображаемого», « последовательности сюжетов ») 4. Обобщение по изобразительно – графической интерпретации.  5.Формулирование собственной читательской позиции.  Например: Н.В.Гоголь «Шинель » Рассказ ученика девятого класса: «Жил чиновник  Акакий Акакиевич Башмачкин. Работал он в канцелярии. Вся его жизнь – переписывать   бумаги. Над  смыслом, переписывающих слов, он не задумывался. Вся жизнь его – это  буквы. Главной мечтой жизни было – сшить новую шинель…ит.д.(объясняет по  изображенным картинкам  весь сюжет повести) :            16 ча о с в  счас тья Этот приём – чистая интерпретация, потому что каждый ученик видит в тексте  что­то  своё. Данный приём располагает широкими границами: высказывать своё мнение о герое, о  поступке героя, о ситуации в целом, о произведении и т.д. Этим приёмом заканчивается  изучение текста, проводя тем самым черту: восприятие текста ­ отклик  о  прочитанном  произведении. Применяю вопросно­речевые формулы: «Как вы думаете, правильно ли поступил герой в  этой ситуации? Тема произведения, идея, настроение, мотив авторского замысла Таким образом, применение приёмов интерпретации в работе с текстом позволяет ученику  приблизить произведение к себе, почувствовать себя способным проникнуть в мир  произведения, увидеть замысел произведения Вопросы интерпретации художественного произведения на уроках литературы относятся к  числу актуальных: невозможно без умения интерпретировать понять художественное  произведение на уровне индивидуального восприятия.  «Интерпретация» ­ это высшее понимание художественного произведения»                                  Список используемой литературы 1.Долинин, А.П. Интерпретация текста. М., Просвещение, 1985, 127 с.   2. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста [примеч. В.Г.Маранцмана]. М., Просвещение,  1988. – 208 с. 3. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста : Структура стиха [Текст] / Ю.М.Лотман.  Л.,1972. – 387 с.  4. Маранцман, В.Г. Интерпретация художественных произведений как технология общения. Образование и культура Северо­Запада России. СПб. 1998.  89 с. Библиография. с.80 – 83 5. Рощина, Е.Н. Интерпретация художественного текста как средство развития  выразительности речи студентов педагогического вуза. Учебное пособие  для  педагогических  вузов, Р.В.Якименко; Сахалинский ГУ Южно­Сахалинск, 2001. – 230 с.

Прием изобразительно - графической интерпретации художественного произведения на уроках литературы

Прием  изобразительно - графической интерпретации художественного произведения на уроках литературы

Прием изобразительно - графической интерпретации художественного произведения на уроках литературы

Прием  изобразительно - графической интерпретации художественного произведения на уроках литературы

Прием изобразительно - графической интерпретации художественного произведения на уроках литературы

Прием  изобразительно - графической интерпретации художественного произведения на уроках литературы

Прием изобразительно - графической интерпретации художественного произведения на уроках литературы

Прием  изобразительно - графической интерпретации художественного произведения на уроках литературы
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
04.01.2018