Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Оценка 4.7
Образовательные программы
docx
религиоведение +1
Взрослым
22.06.2017
Цель программы – формирование духовно-нравственных ценностей ребёнка через приобщение его к истории родного языка, к духовным истокам русской культуры. Новизна программы состоит в том, что она не только знакомит обучающихся с языковедческим материалом (историей славянской письменности, этимологией букв, с особенностями церковной графики и орфографии, буквенной цифирью). Большое внимание в ней уделено духовности слова, взаимосвязи духовного и нравственного состояния человека и произносимых им слов, духовному осмыслению имяслова азбуки (названий букв), пониманию того, что славянская азбука представляет собой азбуку-проповедь, нравственное поучение и наставление, тайное послание к славянам.
Письменность древней Руси.docx
Обсуждена
на заседании кафедры
филологии
Протокол № _______
от «____» ___________2012 г.
Зав. Кафедрой ____________
/Е.Л.Глушкова/
Согласована
зам. директора по УВР
МБНОУ лицея № 22
города Белово
_________________
/И.Н.Майорова/
МБНОУ лицея № 22
Принята
НМС
города Белово
Протокол № ______
От «___» ___________2012 г.
Председатель НМС
____________________
/И.Н.Майорова/
Утверждаю
Директор МБНОУ лицея № 22
города Белово
Приказ № ________
От «____» _____________2012 г.
________________/Е.Н.Белова
Письменность Древней Руси
Рабочая программа внеурочной деятельности
для учащихся 5 класса
Составитель – Санкина Е.В.
учитель английского языка
МБНОУ лицея № 22 города
Белово
20122013 г. Содержание
Пояснительная записка
Ожидаемые результаты освоения программы
Содержание программы
Тематическое планирование
Список литературы для учителя и учащихся
Календарнотематическое планирование
Приложения
Приложение 1. Методические рекомендации к проведению Праздника
славянской письменности и культуры.
Приложение 2. Глоссарий.
Приложение 3. Сценарий праздника, посвященного Дню славянской
письменности и культуры.
Приложение 4.Контрольные вопросы, задания, темы работ Пояснительная записка
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси” разработана на
основе авторской программы дополнительного образования детей “Красота
славянской письменности” И.Ю. Уваровой, программы курса “Буквица” Н.С.
Режабек.
При разработке данной программы учитывался многолетний опыт
преподавания церковнославянского языка Н.П.
Саблиной члена
корреспондента Петровской Академии наук и искусств (Саблина Н.П.
Буквица славянская.
Поэтическая история азбуки с азами
церковнославянской грамоты. Ижица. СПб., 2002.) и Е.В. Макаровой
(Макарова
рекомендации преподавателю
церковнославянского языка. М.: «Православная педагогика», 2003.).
Методические
Е.В.
Новизна программы состоит в том, что она не только знакомит
обучающихся с языковедческим материалом (историей славянской
письменности, этимологией букв, с особенностями церковной графики и
орфографии, буквенной цифирью). Большое внимание в ней уделено
духовности слова, взаимосвязи духовного и нравственного
состояния
человека и произносимых им слов, духовному осмыслению имяслова азбуки
(названий букв), пониманию того, что славянская азбука представляет собой
азбукупроповедь, нравственное поучение и наставление, тайное послание к
славянам.
Актуальность программы обусловлена тем, что в настоящее время
назрела необходимость восстановления утраченных связей современного
человека с культурой своего народа, с духовными истоками родного языка.
Программа целесообразно предусматривает теоретические и практические
занятия, индивидуальные и групповые виды деятельности. Программа
разработана с учетом современных образовательных технологий, которые
отражаются в следующих принципах обучения: индивидуальность,
доступность, преемственность, добровольность, результативность.
В программе используются наиболее оптимальные для детей второй
ступени образования формы проведения занятий (рассказ с элементами
беседы, развивающая игра, практикум, творческая лаборатория, урок заочное
путешествие). При раскрытии содержания основных разделов программы
используются традиционные методы и методы развивающего обучения:
объяснительноиллюстративный,
репродуктивный,
проблемного изложения, эвристический, исследовательский.
практический, Метод контроля и управления образовательным процессом включает
выставки, соревнования, конференции, презентации проектов, анализ
результатов викторин, конкурсов, фестивалей, творческих работ.
В программе предусматривается использование технических средств
обучения и раздаточного материала: аудиозаписи, видеозаписи, компьютерные
презентации, плакаты, таблицы, карточки для самостоятельной работы,
карточки с буквицами, ксерокопии буквиц с разными видами орнамента,
прописи.
Цель программы – формирование духовнонравственных ценностей ребёнка
через приобщение его к истории родного языка, к духовным истокам русской
культуры.
Задачи программы:
1.Обучающие:
Познакомить с историей создание славянской письменности, с
буквенным и звуковым составом, с имясловом славянской азбуки,
настраивающим на высокой духовный тон.
Познакомить
с просветительской деятельностью святых
равноапостольных Кирилла и Мефодия, определить значение их вклада
в просвещение славянских народов.
Учить читать древнеславянские тексты и постигать духовный смысл
слов и явлений жизни для сохранения связи с предками и понимания
жизненного опыта русского народа.
2. Развивающие:
Прививать навык «печатать» славянские буквы, писать уставом, навык
осознанного чтения с пониманием прочитанного.
Формировать навык вычленения в современной лексике духовных основ
подбирать
умение составлять семантические гнезда,
языка,
межъязыковые соответствия.
Развивать способности и задатки ребенка, направленные на раскрытие
познавательного интереса к истории своего Отечества, к истории
родного языка.
3. Воспитывающие:
Воспитывать внимательное и бережное отношение к слову, чувство
красоты, благоговение перед тайной познания.
Формировать положительные качества ребенка, основанные на
духовных истоках славянского языка (любовь к слову, патриотические
чувства).
Воспитывать художественноэстетический вкус через вырисовывание
буквиц, через знакомство с различными видами орнамента.
Воспитывать интерес к исследованию памятников письменности,
любознательность, творческую активность ребенка. Отличительной особенностью данной образовательной программы
является то, что отбор содержательного материала осуществлен с учетом
духовных и познавательных потребностей детей, их возрастных особенностей
и отвечает основной миссии: духовнонравственное развитие личности
ребенка через изучение культурных традиций русского народа, обогащение
жизненного и духовного опыта через знание письменной культуры
Православия как неотъемлемой части национальной культуры России.
В структуру программы входят два образовательных блока: теория и
практика, каждый из которых предусматривает не только усвоение
теоретических знаний, но и формирование деятельностнопрактического
опыта. Практические задания способствуют развитию у детей творческих
способностей, умения создавать свой собственный вариант образа буквы,
оформлять стилизованные берестяные грамоты и рукописные листы с
образами кириллического письма, составлять нравственные поучения,
азбучные молитвы.
Программа предлагает осуществление межпредметных связей,
интегрирование славянского языка с русским языком, литературой, историей,
ИЗО, музыкой и другими предметами.
При реализации содержательной части программы предусматривается
использование методов, характерных для традиционного обучения:
объяснительноиллюстративный (рассказ, беседа, демонстрация наглядности),
практический
сравнительный анализ,
калькирование (обведение букв наиболее сложного начертания), контрольно
тренировочные упражнения, исследовательский( исследования орнамента
буквиц в древних книгах), а также методов развивающего обучения (диалог,
развивающая игра, проблемнопоисковый метод).
(комментированное письмо,
Характерной формой организации деятельности детей является
коллективная работа, работа в парах, работа в творческих группах.
Данная программа предназначена для обучающихся 5х классов на 68
часов (из расчета 2 часа в неделю). Желательно планировать сдвоенные
занятия (два по 45 минут с пятиминутным перерывом).
Сроки реализации программы – 1 год. Программное содержание
построено с учетом возрастных особенностей детей по принципу
постепенного усложнения материала.
Формы организации занятий, характерные для данной программы,
определяются количеством детей, участвующих в занятии (коллективная
работа, работа в парах), особенностями коммуникативного взаимодействия
педагога и детей (минилекция, практикум, творческая мастерская, конкурс,
путешествие, экскурсия) и дидактической целью (вводное занятие, занятие по
углублению знаний, практическое занятие, занятие по систематизации и
обобщению знаний, комбинированные формы). Каждое занятие включает в
себя теоретическую и практическую составляющую. Теоретическая часть занятия предполагает передачу необходимой информации по теме, на
практическую часть отводится большее количество времени.
Ожидаемые результаты освоения программы
К концу освоения программы «Письменность Древней Руси»
обучающиеся должны:
Знать:
Историю возникновения славянской письменности, житие святых Кирилла и
Мефодия, значение их вклада в просвещение славянских народов, кириллицу,
начертание и этимологию названий букв (имяслов),
назначение
старославянского языка, основные правила чтения и письма, слова под
титлами, надстрочные знаки, виды и функции ударения, изображение
славянских чисел, церковнославянскую лексику, историю, значение и
традиции православных праздников, историю появления книгопечатания на
Руси.
Уметь:
Красиво и правильно писать, «печатать» славянские слова, читать и понимать
содержание славянских текстов, выполнять звукобуквенный анализ слова,
подбирать однокоренные слова, составлять лексикосемантические поля,
выполнять творческие задания (составлять нравственные поучения, используя
имяслов азбуки, рисовать собственный вариант образа буквы, оформлять
стилизованные берестяные грамоты и рукописные листы с образцами древнего
письма, составлять родословное древо в канонических формах имени, писать
сочинения, доклады.
В ходе реализации программы у обучающихся должны быть
и
познавательные
сформированы личностные,
регулятивные,
коммуникативные УУД как основа умения учиться.
Личностные универсальные учебные действия:
внутренняя позиция школьника на уровне положительного
отношения к школе; широкая мотивационная основа учебной деятельности,
включающая социальные, учебнопознавательные и внешние
мотивы;
учебнопознавательный интерес к новому учебному материалу и
способам решения новой задачи;
способность к самооценке на основе критериев успешности
учебной деятельности;
основы гражданской идентичности личности в форме осознания
«Я» как гражданина России, чувства сопричастности и гордости
за свою Родину, народ и историю, осознание ответственности
человека за общее благополучие, осознание своей этнической
принадлежности;
чувство прекрасного и эстетические чувства на основе знакомства
с мировой и отечественной художественной культурой;
ориентация в нравственном содержании и смысле как
собственных поступков, так и поступков окружающих людей.
Регулятивные универсальные учебные действия:
самостоятельная адекватная оценка правильности выполнения
действия и внесение необходимых корректив в исполнение как по
ходу его реализации, так и в конце действия;
понимание цели действия;
наличие волевой саморегуляции;
постановка новых учебных задач в сотрудничестве с учителем;
преобразование практических задач в познавательные;
проявление познавательной инициативы в учебном
сотрудничестве.
Познавательные универсальные учебные действия:
поиск необходимой информации для выполнения учебных заданий
с использованием учебной литературы,
энциклопедий,
справочников (включая электронные, цифровые), в открытом
информационном пространстве, в том числе контролируемом
пространстве Интернета;
запись (фиксацию) выборочной информации в том числе с
помощью инструментов ИКТ;
умение использовать знаковосимволические средства, в том
числе модели (включая виртуальные) и схемы (включая
концептуальные) для решения задач;
осознанно
и произвольно строить сообщения в устной и
письменной форме;
умение строить логическое рассуждение,
установление причинноследственных связей;
включающее основы смыслового восприятия
художественных и
познавательных текстов, выделение существенной информации из
сообщений разных видов (в первую очередь текстов);
умение осуществлять выбор наиболее эффективных способов
условий,
от конкретных
решения задач в зависимости
устанавливать аналогии.
Коммуникативные универсальные учебные действия:
умение адекватно использовать коммуникативные, прежде всего
речевые, средства для решения различных коммуникативных
задач, строить монологическое высказывание (в том числе
сопровождая его аудиовизуальной поддержкой), владеть
диалогической формой коммуникации, используя в том числе
средства и инструменты ИКТ и дистанционного общения;
умение учитывать разные мнения и стремиться к координации
различных позиций в сотрудничестве,
умение формулировать собственное мнение и позицию;
умение аргументировать свою позицию и координировать её с
позициями партнёров в сотрудничестве при выработке общего
решения в совместной деятельности;
умение продуктивно содействовать разрешению конфликтов на
основе учёта интересов и позиций всех участников;
умение задавать вопросы, необходимые для организации
собственной деятельности и сотрудничества с партнёром.
Способы проверки результатов освоения программы:
Отслеживание результата освоения программы происходит на итоговых
занятиях в середине и в конце учебного года, при проведении которых можно
использовать различные формы итоговой работы (викторина, контрольная
работа, зачетное чтение, играпутешествие по изученным разделам, участие в
творческих конкурсах).
В конце учебного года программой предусматривается проведение
Праздника славянской письменности и культуры. К празднику может быть
подготовлена выставка детских творческих работ «Буквица славянская»,
проведен конкурс сочинений «В начале было Слово…». В процессе просмотра
работ происходит обсуждение оригинальности замысла и его воплощения
автором, сравнение различных техник, стилей, в которых выполнены работы. Содержание программы
Раздел 1. Великая святыня – церковнославянский язык
История создания славянской письменности, понятие и назначения
церковнославянского языка, славянский язык – священный язык предков,
благотворная основа и фундамент культуры русского языка; необходимость
сохранения славянского языка для потомков. Житие как жанр древнерусской
литературы, житие Кирилла и Мефодия, создание ими глаголицы и
кириллицы, просветительская деятельность первоучителей словенских.
Первые книги на Руси. Рукописная книга Древней Руси (Евангелие, Псалтирь,
летописи, жития святых, поучения, повести), книгописцы и их работа (Нестор
Летописец), материалы для письма (пергамен, берестяные грамоты, надписи
на камне), орудия письма, украшения в рукописях (миниатюры, заставки, вязь,
буквицы
центры учености на Руси,
«книгохранительные палаты», возникновение книгопечатания, первопечатник
Иван Фёдоров.
концовки),
(инициалы),
Раздел 2. Красота славянской азбуки. Дух и буква.
Церковнославянский алфавит, звуковой состав, различие букв и звуков,
буквы, сходные с русскими, буквы, не сходные с русскими, буквы, не находящиеся в русской азбуке, гражданский алфавит Петровской эпохи,
реформы орфографии 1917 года, особенности церковной графики, уставное
письмо. Имяслов азбуки, этимология названий букв, красота и
одухотворенность букв. Азбучная молитва, символическое изображение
буквиц, виды орнамента.
Раздел 3. Особенности чтения и письма постарославянски.
Церковная графика и орфография, функции «ер» и «ерь» в славянском
языке, буквы, передающие один и тот же звук: «ять» и «есть», «иже» и
«ижица», «юс малый» и «я», «он» и «омега», «земля» и «зело», «ферт» и
«фита», «оник» и «ук». Особенности чтения постарославянски: нараспев,
окание, соблюдение ударений, четкое произношение всех букв, благоговейное
чтение.
Раздел 4. Церковное письмо как художество.
Узорное надстрочье, изящество церковной графики, церковная строка, титла
– орфографические «нимбы» над словами, надстрочные знаки: придыхание,
ерок, краткая, кавыка, титла и ударения, функции надстрочных знаков в
церковнославянском тексте.
Раздел 5. Изображение славянских чисел.
Происхождение кириллической цифири, обозначение цифр в церковных
книгах, разряды буквенной цифири, произнесение славянских чисел,
православные символычисла (десять Заповедей Божиих, семь дел милости
10духовной, четыре главных поста в году и др.. Решение примеров
вбуквенной цифири, составление задач в стихотворной форме, чтение и
разиышления о Заповедях Божиих, употребление буквенной цифири до
Петровского времени, названия месяцев пославянски, названия и символика
особо больших чисел («тма», «легеон», «леодр», «вран», «колода», «тма
тем»).
Раздел 6. Знаки препинания.
Строчные знаки, сравнение написания славянских и современных русских
знаков препинания, функции строчных знаков в церковных текстах, история
происхождения некоторых знаков препинания. Раздел 7. Старославянские слова в русском языке.
Понятие о высоком литературном стиле, роль славянизмов в современном
русском языке, характерные фонетические черты славянизмов и русизмов,
полногласие и неполногласие, славянские слова, обозначающие состав
человека (черты лица и части тела).
Раздел 8. Старославянское чтение
Написание слов, предложений в соответствии с изученными правилами
письма, чтение, перевод и толкование славянских текстов (притчи, заповеди,
Поучения, правила благочестия, праздники), запись на слух пославянски
библейского афоризма с расстановкой надстрочных знаков, лексическая
работа, игра на развитие памяти и внимания «Восстанови предложение или
деформированный текст», составление и разгадывание кроссворда на знание
старославянской лексики.
Тематический план
№ Название раздела
Великая святыня – церковнославянский язык.
Красота славянской азбуки. Дух и буква.
1.
2.
3. Особенности чтения и письма постарославянски.
4. Церковное письмо как художество.
5. Изображение славянских чисел.
6.
7.
8.
Знаки препинания.
Старославянские слова в русском языке.
Старославянское чтение.
Итого
Колво
часов
всего
8
22
7
6
8
1
4
12
68
практика
6
20
6
4
6
1
3
12
58 Список литературы
Литература для учителя:
1. Архипова И.Г. Церковнославянский язык. Учебное пособие для 5
класса. – М., 2004.
2. Воскобойников В. Кирилл и Мефодий. М., РОСМЭН, 2004.
3. Глухов А. В лето 1037… . М., Советская Россия, 1974.
4. Горбачевич К.С. Русский язык. Прошлое, настоящее, будущее.
5. Макарова Е.В.
Методические рекомендации преподавателю
церковнославянского языка. М.: «Православная педагогика», 2003.
6. Миронова Т.Л. Необычайное путешествие в Древнюю Русь. Грамматика
Древнерусского языка для детей. М., 1994.
7. Миронова Т.Л. Ускоренное обучение церковнославянскому языку. М.,
2003.
8. Первая учебная книга церковнославянского языка. РостовнаДону,
1991. 9. Саблина Н.П. Буквица славянская. Поэтическая история азбуки с азами
церковнославянской грамоты. Ижицы. СПб., 2002.
10.Саблина Н.П. Слова под титлами. СПб., 2001.
11.Супрун В.И. Учебник церковнославянского языка. Волгоград, 1998.
12.Церковнославянская грамота. Учебные очерки. СПб., 1998.
13.Шишков А.С. Славянорусский корнеслов. СПб., 2002.
14.Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1994.
15.Словарь церковнославянского языка. Киев, общество любителей
православной литературы, 2001.
16.Краткий словарь церковнославянских слов. М.: «Отчий дом», 2000.
17.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Словарь русского языка. М., 2000.
Литература для детей:
1. Макарова Е.В. Прописи по церковнославянскому языку. М.:
«Православная педагогика», 2003.
2. Миронова Т.Л. Необычайное путешествие в Древнюю Русь. Грамматика
древнерусского языка для детей. М., 1994.
3. Первая учебная книга церковнославянского языка. РостовнаДону,
1991.
4. Прописи церковнославянские для детей. Издательский совет Русской
Православной Церкви. Сергиев Посад, 2001.
5. Салтыков А., протоирей. Церковнославянская азбука. М., 2000.
6. Улуханов И.С. О языке Древней Руси. М.: «Азбуковник», 2002.
7. Чертова С.М. Практикум по церковнославянскому языку. Плёсково:
Православная школа пансион «Плёсково» , 2004.
Календарнотематический план
Дат
а
Раздел, тема
1. Великая святыня –
церковнославянский язык.
1. Стараястарая книжка.
(Путешествие в прошлое).
2. Церковнославянский язык – «живой
благодати родник».
3. Русский язык – наш учитель
нравственности.
Форма прове
дения занятия
Колво
часов
(практика)
8 (6)
Урок
путешествие.
Лекция
Рассказ, беседа.
1
1
1 Проект.
Исследование.
Урок
путешествие.
Сочинение
рассуждение.
Экскурсия.
1
1
1
1
1
22 (20)
4. Святые Кирилл и Мефодий –
создатели славянской азбуки.
5. Глаголица и кириллица.
6. Первые книги на Руси. (Путешествие
в Древнюю Русь).
7. Велика бывает польза от учения
книжного.
8. Экскурсия в Воскресную школу при
Богоявленском Храме пгт. Бачатский.
Красота славянской азбуки. Дух и
буква.
1. Славянская азбука. Буквы и звуки.
2. Различение буквы и звука.
3. Звукобуквенный анализ слова.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Урок
формирование
новых знаний.
Рассказ и
практикум.
Рассказ и
практикум.
Урокрассказ и
практикум.
Урокрассказ и
практикум.
Урокрассказ и
практикум.
Урокрассказ и
практикум.
4. Имяслов славянской азбуки. Буквы
«азъ», «буки», «веди».
5. Буквы «глаголь», «добро», «есть».
Начертание и этимология названий
букв.
6. Буквы «живете», «зело», «земля».
Начертание и этимология названий
букв.
7. Буквы «иже», «и», «како», «люди»,
«мыслете». Названия, написание и
звучание..
8. Буквы «нашъ», «онъ», «покой».
Начертание и этимология названий
букв.
9. Буквы «рцы», «слово», «твердо».
Начертание и этимология.
10. Буквы «укъ», «фертъ», «херъ»,
«отъ», «цы», «червь».
11. Последние буквы славянской
азбуки. Их название, написание и
звучание.
12. Письмо букв, слов и предложений. Практикум.
Практикум.
13. Чтение слов и предложений.
14. Азбучная молитва. Азбучный
Творческий
Урокрассказ и
практикум.
Урокрассказ и
практикум.
Урокрассказ и
практикум.
Урокрассказ и
практикум. акростих.
15. Азбукапроповедь (томилия).
«Алфавит духовный» св. Дмитрия
Ростовского.
16. Составление собственных азбучных
кратких поучений.
17. Рисование буквицы. Виды
орнамента.
18. Византийский и русский
орнаменты.
19.Образцы инициалов.
20. Выявление особенностей инициалов
в рукописях XIXVI в.
21. Калькирование, рисование
собственного варианта декоративной
буквицы.
22. Подготовка конкурсных работ
«Славянские буквицы» .
Особенности чтения и письма по
старославянски.
1. Церковная графика и орфография.
2. Функции «ер» и «ерь» в славянском
языке.
3. Буквы, передающие один и тот же
звук: «ять» и «есть».
4. Буквы, передающие один и тот же
звук: «иже» и «ижица», «юс малый» и
«я».
5. Буквы, передающие один и тот же
звук: «он» и «омега», «земля» и «зело»,
«оник» и «ук».
6. Самая удивительная буква русской
азбуки
7. Особенности чтения по
старославянски.
Церковное письмо как художество.
1.Узорное надстрочье. Церковная
строка.
2. Титла – орфографические «нимбы»
над словами.
3. Слова под титлами.
практикум.
Беседа.
Творческая
лаборатория.
Творческая
лаборатория.
Творческая
лаборатория.
Творческая
лаборатория
Исследование.
Творческая
лаборатория.
Творческая
лаборатория.
Лекция.
Урокрассказ и
практикум.
Урокрассказ и
практикум.
Урокрассказ и
практикум.
Урокрассказ и
практикум.
Исследование.
Практикум.
Урокрассказ.
Урокрассказ и
практикум.
Практикум.
1
1
1
1
1
1
1
1
7 (6)
1
1
1
1
1
1
1
6 (4)
1
1
1 4. Виды ударения.
5. Употребление и написание
надстрочных знаков.
6. Экскурсия в Богоявленский Храм
пгт. Бачатский. Чтение надписей на
иконах.
Изображение славянских чисел.
1.Обозначение цифр в церковных
книгах, разряды буквенной цифири.
2. Православные символы – числа.
3. Решение примеров в буквенной
цифири, составление задач в
стихотворной форме.
4. Чтение и размышления о Заповедях
Божиих.
5.Беседа с батюшкой «Божьи
Заповеди».
6. Употребление буквенной цифири до
Петровского времени. Названия
месяцев пославянски.
7. Названия и символика особо
больших чисел.
8. Чтение и перевод текста «Житие
преподобного Зосимы Соловецкого».
Знаки препинания.
1.Знаки препинания.
Старославянские слова в русском
языке.
1.Роль славянизмов в современном
русском языке.
2. Анализ стихотворения А.С.Пушкина
«Пророк».
3. А.Шишков «Рассуждение о старом и
новом слоге российского языка».
4. М.В.Ломоносов «Предисловие о
пользе книг церковных в российском
языке».
Старославянское чтение.
1. Написание слов, предложений по
Урокрассказ.
Практикум.
Экскурсия.
Лекция.
Урокрассказ и
практикум.
Творческая
мастерская.
Урок
путешествие.
Экскурсия.
Творческая
лаборатория.
Урок
практикум.
Беседа.
Урокрассказ с
практикой.
Уроклекция и
творческий
практикум.
Исследование.
Исследование.
Исследование.
1
1
1
8 (6)
1
1
1
1
1
1
1
1
1 (1)
1
4 (3)
1
1
1
1
Урок
12 (12)
1 правилам написания.
2. Чтение, перевод и толкование
славянских текстов. Притчи.
3. Чтение, перевод и толкование
славянских текстов. Заповеди.
4. Чтение, перевод и толкование
славянских текстов. Поучения.
5. Чтение, перевод и толкование
славянских текстов. Правила
благочестия.
6. Чтение, перевод и толкование
славянских текстов. Праздники.
7. Чтение, перевод и толкование
славянских текстов. Библейские
афоризмы.
8. Составление и разгадывание
кроссворда на знание старославянской
лексики.
9. Игра «Деформированный текст».
10. Подготовка к празднику
славянской письменности и культуры.
11. Праздник славянской письменности
и культуры.
12. Праздник славянской письменности
и культуры.
повторения и
закрепления.
Урок
повторения и
закрепления.
Урок
повторения и
закрепления.
Урок
повторения и
закрепления.
Урок
повторения и
закрепления.
Урок
повторения и
закрепления.
Урок
повторения и
закрепления.
Творческая
лаборатория.
Игра
Итоговое
занятие.
Итоговое
занятие.
Итоговое
занятие.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 Приложение 1. Методические рекомендации к проведению Праздника
славянской письменности и культуры.
Приложения
Помимо традиционных видов контроля знаний, традиционных форм работы с
детьми, в конце учебного года целесообразно проводить такой вид итоговой
работы, как Праздник славянской письменности и культуры. Это событие по
своему содержанию имеет самое непосредственное отношение к изучению
церковнославянского языка, день памяти создателей которого совпадает с
общешкольной традицией празднования “последнего звонка”. Святые
равноапостольные Кирилл и Мефодий как бы благословляют всех учащихся
по завершении учебы.
Этот праздник, во время которого все могут продемонстрировать свои
успехи, может стать поистине праздником знаний. К празднику могут быть
подготовлены выставки детских работ, викторины, школьные спектакли,
выпущены специальные информационные листки “Из истории русской
письменности”, “Свет и добро и святых Мефодия и Кирилла”, “Язык
огонь”. Вся эта творческая деятельность повышает интерес не только к
славянской азбуке, к истории родного языка, но и к учебному процессу в
славянской письменности и культуры может включать:
Конкурс изобразительных работ “Буквица”
Конкурс оригинальных поделок с образцами древнего письма,
(берестяные грамоты, выжигание, вышивка, глина, пластилин),
Конкурс прописей,
Конкурс письменных работ о житии и духовнм наследии святых,
Кирилла и Мефодия,
Фестиваль хорового пения ,
Смотрконкурс кабинетов,
Конкурс национальных костюмов,
Конкурс национальной кухни,
Сценическое представление. Приложение 2. Глоссарий
оо
ио
ии
ии
ии
ѷ
— термин, имеющий несколько значений:
Глаг лица
— одна из первых славянских азбук. Предполагается, что
именно глаголицу создал славянский просветитель св. Константин (Кирилл)
Философ для записи церковных текстов на славянском языке.
На
старославянском языке именуется «К рїлловица».
Кир ллица
Старославянская азбука (староболгарская азбука): то же, что кирилл ческий
(или кир лловский) алфав т: одна из двух (наряду с глаголицей) древних
азбук для старославянского языка;
Кириллические алфавиты: система письменности и алфавит для какоголибо
иного языка, основанная на этой старославянской кириллице (говорят о
русской, сербской и т. п. кириллицах; называть же «кириллическим
алфавитом» формальное объединение нескольких или всех национальных
кириллиц некорректно);
Уставной или полууставный шрифт: шрифт, которым традиционно печатают
церковные книги (в этом значении кириллица противопоставляется
гражданскому, или петровскому, шрифту).
Алфавиты на основе кириллицы включают алфавиты следующих славянских
языков:
белорусского языка (белорусский алфавит)
болгарского языка (болгарский алфавит)
македонского языка (македонский алфавит)
русинского языка/диалекта (русинский алфавит)
русского языка (русский алфавит) аи
ио
сербского языка (вуковица)
украинского языка (украинский алфавит)
черногорского языка (черногорский алфавит)
а также большинства неславянских языков народов СССР, некоторые из
которых ранее имели другие системы письменности (на латинской, арабской
или иной основе) и были переведены на кириллицу в конце 1930х годов.
Ао
« збучная мол тва»
(иногда называемая «Толковыми азбуками») —
стихотворная азбука, одно из самых ранних славянских стихотворений.
Является особой формой изложения религиозных истин, раскрывая в удобной
для запоминания стихотворной форме различные вопросы православного
вероучения. Представляет собой акростих на алфавит.
Акрост хио
— литературная форма: стихотворение, в котором некоторые (в
норме — первые) буквы каждой строки составляют осмысленный текст
(слово, словосочетание или предложение).
уо
Б квица
или иници л (лат. initiālis — «начальный»[1]) в типографском
искусстве — крупная, отличная от прочих начальная буква главы или статьи.
Буквицы часто украшались миниатюрами, орнаментами и изображениями,
обычно выполненными в технике гравюры.Надстрочье
Буквенная цифирь
(Кириллическая система счисления) — система
счисления Древней Руси, основанная на алфавитной записи чисел с
использованием кириллицы или глаголицы.
В основных чертах повторяет греческую систему счисления.
Использовалась в России до начала XVIII века, когда была заменена на
систему счисления, основанную на арабских цифрах.
В настоящее время используется в книгах на церковнославянском языке.
Славянизм (собирательное: славянизмы) — слова, речевые обороты или
другие языковые явления (лексические, грамматические, фонетические и др.),
заимствованные из любого славянского языка или через его посредство в
другой язык (как славянский, так и неславянский).
Пр тчаио
— это малый поучительный рассказ в дидактикоаллегоричном
литературном жанре, заключающий в себе моральное или религиозное
поучение (премудрость).
Заповедь – Религиознонравственное предписание; изречение, содержащее
такое предписание.
Десять заповедей (Декалог, или Закон Божий) — предписания, десять
основных законов, которые, согласно Пятикнижию, были даны самим Богом ао
ио
Моисею, в присутствии сынов Израиля, на горе Синай на пятидесятый день
после Исхода из Египта (Исх.19:1025).
Житие — жанр церковной литературы, в котором описывается жизнь и
деяния святых. Житие создавалось после смерти святого, но не всегда после
формальной канонизации. Для жития характерны строгие содержательные и
структурные ограничения (канон, литературный этикет), сильно отличающие
его от светских биографий. Изучением житий занимается агиография.
ыо — библейская книга Ветхого Завета, состоящая из
Псалт рь, Псалт рь
150 или 151 (в православных греческом и славянском вариантах Библии)
песен (псалмов), излагающих благочестивые излияния восторженного сердца
верующего при разных жизненных испытаниях.
Ев нгелие
(греч. — «благая весть») — жизнеописание Иисуса Христа; книги,
почитаемые как священные в христианстве, в которых рассказывается о
божественной природе Иисуса Христа, его рождении, жизни, чудесах, смерти,
воскресении и вознесении.
Азбучный имяслов . Тридцать букв глаголицы имеют собственные имена
названия и цифровое значение, отражая принцип триединства слова, знака и
числа. Из них двадцать девять букв перешло в кириллицу, изменив свое
цифровое значение по аналогии с греческим алфавитом. Буквы всех
древнейших алфавитов использовались для счёта, в некоторых алфавитах они
означали отдельные слова. Однако именно в глаголице буквы приобрели
качество нравоучительного слова, азбука стала прочитываться как моральный
кодекс. Усваивая эту азбуку, человек не только запоминал буквы, но и
размышлял о смысле, заложенном в названиях букв. Многообразие этих
смыслов плодотворно сказалось на художественном оформлении буквиц.
Полногл сиеао
— одна из особых фонетических черт, отделяющая
современные восточнославянские языки от южно и западнославянских. В
исконной лексике русского языка полногласие проявляется в первую очередь
в наличии фонетической завершённости оформления гласными фонемами /o/
и /e/ согласных /r/ и /l/ в слогах оро, оло, ере, ело: рус. корова (ср. польск.
krowa), молоко (ср. млеко, млечный), болото (ср. блато, Балтика, молдавский
славянизм балтэ), берег (брег), жёлоб (жлоб).
Противоположное явление носит название неполногласия. Приложение 4. Контрольные вопросы, задания, темы работ
Раздел 1
Проект «Святые Кирилл и Мефодий – просветители словенские».
Сочинениерассуждение «Велика бывает польза от учения книжного».
Исследование «Глаголица и кириллица»
Раздел 2
Составление собственного краткого азбучного поучения.
Конкурсная работа «Славянские буквицы».
Исследование «Особенности инициалов в рукописях XIXVI вв.»
Раздел 3
Исследование «Самая удивительная буква русского языка».
Проект «Утерянные буквы русского языка»
Раздел 4 Слова под титлами. Чтение надписей на иконах.
Раздел 5
Составление задач в стихотворной форме.
Решение примеров в буквенной цифири.
Раздел 6
Проект «История происхождения знаков препинания».
Раздел 7
«Славянизмы в стихотворении А.С.Пушкина «Пророк». Исследование.
Сочинениерассуждение «Слово для произносящего его приносит честь или
бесчестие».
Раздел 8
Составление кроссвордов на знание старославянской лексики.
Праздник славянской письменности и культуры.
Приложение 3. Сценарий праздника, посвященного Дню славянской
письменности и культуры.
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Рабочая программа курса “Письменность Древней Руси”
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.