Шопен. Капли дождя на острове несбывшихся надежд

  • Руководства для учителя
  • doc
  • 01.04.2018
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Представлен материал для проведения урока музыки в общеобразовательной и музыкальной школах по любому УМК на тему - Шопен. Капли дождя на острове несбывшихся надежд Создание прелюдий Шопена и связанное с ними путешествие на Майорку овеяно легендами и преданиями, без конца повторяемыми в разных вариантах на протяжении прошедших более 170 лет уже несколькими поколениями биографов и музыковедовВ разработке представлены самые известные произведения композитора
Иконка файла материала музыка.doc
Материал   для проведения  урока      музыки в общеобразовательной и  музыкальной школах   по любому УМК  На тему­ Шопен. Капли дождя на острове несбывшихся надежд Шопен прибыл в Пальму, главный город Майорки, в ноябре 1838 года в  компании баронессы Авроры Дюдеван, известной под литературным  псевдонимом Жорж Санд, и ее двух детей. Роман юного музыкального гения и знаменитой писательницы был в Париже предметом пересудов, и любящие  сердца хотели укрыться от любопытных глаз в каком­нибудь дальнем уголке. К тому же Шопен перенёс тяжёлое воспаление лёгких, и врачи рекомендовали ему провести зиму в теплом климате. Выбор пал на Майорку. Казалось,  нетронутая цивилизацией природа прекрасного острова в Средиземном море  была создана для романтического отдыха. В начале Фредерик восхищался  островом. «Небо как бирюза, море как лазурь, горы как изумруды, воздух как  на небе». Но райская идиллия обернулась адом. Местные жители отнеслись к  путешественникам крайне неприязненно. В глухой испанской провинции  царили строгие нравы, и Жорж Санд, которая носила мужские костюмы,  курила трубку и открыто делила кров с молодым любовником, привела  благопристойных островитян в ужас. Общество скандальную чету отвергло,  торговцы отказывались отпускать им товар, прохожие на улицах осыпали  Жорж Санд проклятиями и кидали в Шопена камни. Не менее враждебной оказалась и природа. Зима 1838 года на Майорке  выдалась на редкость холодной и дождливой. Деревянный дом, который пара  арендовала в окрестностях Пальмы, не отапливался, и слабые лёгкие Шопена  немедленно отреагировали на промозглую сырость. Местные врачи  констатировали начало чахотки. Молва о страшной болезни, считавшейся в те  времена опаснее чумы, в мгновение ока распространилась по городу.  Владелец дома безжалостно выгнал Жорж Санд с детьми и больным Шопеном на улицу, а вещи, которыми они пользовались, сжёг. Найти новое жилье было  невозможно. На несколько дней семейство приютил французский консул, а  затем писательнице удалось снять келью в пустующем монастыре в горном  селении Вальдемосса в 17 километрах от Пальмы. Здесь жизнь оказалась ещё труднее. Ливни не прекращались, по каменным  коридорам заброшенной обители гулял ледяной ветер, в окна кельи стучалдождь. Деревенские жители шарахались от странного семейства, как от  прокажённых, и ни в какие контакты с чужаками не вступали. Жорж Санд  приходилось все делать самой ­ вести хозяйство, ездить в Пальму за  продуктами, готовить еду, заниматься детьми, день и ночь сидеть у постели  больного. Холод и бытовая неустроенность окончательно подорвали здоровье  композитора. К началу февраля его состояние резко ухудшилось, и Жорж  Санд с трудом удалось перевезти слабеющего Шопена на материк.  Все счёты с обидчиками Жорж Санд свела оружием, которым владела в  совершенстве, ­ пером. В опубликованной в 1841 году документальной  повести «Зима на Майорке» она со всем блеском литературного таланта  описала свои страдания на негостеприимном острове. Выход повести подтвердил истину о том, что плохая реклама тоже работает.  Читатели догадались, кто был безымянным спутником Жорж Санд, которого  она деликатно называет «один из членов моей семьи», и поклонники таланта  Шопена потянулись на остров увидеть своими глазами места, связанные с  жизнью гения. Воспоминание о печальной любви великого польского  композитора и знаменитой французской писательницы до сих пор окружает  этот элегантный курорт неким романтическим ореолом и как магнит  притягивает сотни тысяч гостей со всего мира. Сегодня имя великого польского композитора ­ важная часть туристического  бренда Майорки. В рекламных буклетах Шопена и Жорж Санд именуют не  иначе как «первыми туристами» и «родоначальниками туризма на Майорке».  Вальдемосса стала центром культурного туризма, а поездка в этот  живописный городок ­ самой востребованной местной экскурсией. В старом  монастыре открылся музей, на площади у стен обители установлен памятник  композитору.  В пристройке к монастырю каждый час можно послушать  музыку Шопена. Небольшой фортепианный концерт обычно завершает  прелюдия «Капли дождя» ­ шедевр, сочинённый композитором зимой на  Майорке.  Покидая монастырь, можно вспомнить слова Ференца Листа. «Искусство  сильнее художника. Его типы и герои живут жизнью, не зависящей от его  шаткой воли, так как представляют собой одно из проявлений вечной  красоты. Более долговечные, чем их творец, они переходят из поколения в  поколение, неизменными и неувядающими, тая в себе скрытую возможность  искупления для своего автора».Прелюдия №15 ре­бемоль мажор Создание прелюдий Шопена и связанное с ними путешествие на Майорку  овеяно легендами и преданиями, без конца повторяемыми в разных вариантах  на протяжении прошедших более 170 лет уже несколькими поколениями  биографов и музыковедов. Начальным источником этих легенд являются, по­ видимому, все же письма самого Шопена и воспоминания Жорж Санд (так  называемая «История моей жизни»). По одному из преданий однажды Шопен музицировал в одиночестве, пока  Жорж Санд с детьми ездила за покупками. Шопен задремал, и ему  пригрезилось, что из здания напротив выходят какие­то страшные монахи и со зловещим пением обходят вокруг его жилища. Шопен никак не мог  отделаться от этого мрачного видения. Когда Жорж Санд с детьми вернулась  с покупками из города, она застала Шопена в обмороке у  фортепиано. Приходя в себя, Шопен произнёс странные слова, которые любят повторять все биографы: «Я думал, что вы все уже умерли...» По одному из вариантов легенд, медленное, зловещее, неумолимо  приближающееся и отдаляющееся шествие этих страшных монахов и  воплощено в средней части этой прелюдии. Другие части прелюдии пронизаны нежными и ласковыми интонациями  дождя, как бы переломленными через лирическое восприятие Шопена.  Поэтому эту прелюдию часто называют «прелюдией в дождевых каплях». В конце прелюдии особенно явственно чувствуется, как падают последние,  сверкающие на солнце, капли дождя и вздыхает обновлённая грозой земля... Источник http://music­fantasy.ru/materials/shopen­kapli­dozhdya­na­ostrove­ nesbyvshihsya­nadezhd