След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина
Оценка 4.7

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

Оценка 4.7
Исследовательские работы
docx
русская литература
8 кл
19.11.2018
След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина
Публикация является частью публикации:
ман ЯЦУНЕНКО.docx
СЛЕД ВОЛШЕБНЫХ СКАЗОК В ТВОРЧЕСТВЕ А.С. ПУШКИНА ТЕЗИСЫ 2 ФИО: Яцуненко Полина Владимировна Учебное заведение:  Муниципальное общеобразовательное учреждение Лицей «Многоуровневый образовательный комплекс № 2» города Джанкоя Класс: 8 класс Учитель:  Залесская   Елена   Ильинична,   учитель   муниципального общеобразовательного   учреждения   лицей   «Многоуровневый   образовательный комплекс № 2» города Джанкоя Актуальность   исслледования  заключается   в   обращении   к   проблемам взаимообогащения русской литературы и фольклористики  Цель работы – определить элементы волшебных сказок  в произведениях А. С. Пушкина; подойти к пониманию природы его духовности, представляющей  собой органичный сплав народного, «книжного» и личного.  Задачи исследования: 1.   Рассмотреть   литературные   связи   и   влияния   народного   творчества   на формирование личности поэта.  2.  Охарактеризовать   соприкосновение  произведений   классика   со   сказочным, фольклорным, наследием как процесс творческого восприятия. 4.   Систематизировать   образные   сущности   и   феномены   того,   как взаимодействуют фольклорная, книжная и личная составляющие их поэтики.  Выводы: 1 Народные сказки формировали личность будущего литературного гения с самого раннего детства. 2 А.С. Пушкин использует сюжеты и приемы волшебных сказок в своем творчестве,   тем   самым   гармонично   дополняя   литературные   произведения фольклорными элементами 3 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ                                                                                                            4 РАЗДЕЛ 1 ПРЕДПОСЫЛКИ ПОЯВЛЕНИЯ В ТВОРЧЕСТВЕ А.С. ПУШКИНА ФОЛЬКЛОРНЫХ МОТИВОВ                                                                 7                 РАЗДЕЛ   2   ВОЛШЕБНЫЕ   СКАЗКИ:   ИХ   ОСОБЕННОСТИ,   СКАЗОЧНЫЕ ОБРАЗЫ                                                                                                                       11 РАЗДЕЛ 3 СЛЕД НАРОДНЫХ СКАЗОК В ТВОРЧЕСТВЕ А.С. ПУШКИНА13 ЗАКЛЮЧЕНИЕ                                                                                                  25 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ                                                                                  27 4 ВВЕДЕНИЕ Русская   литература   первых   четырех   десятилетий   ХIХ   века   определяется, наряду с другими тенденциями, глубоким и всесторонним интересом к фольклору, можно сказать ­ настоящим открытием фольклора. Это явление было характерно и для   всей   русской   и   европейской   культуры   обозначенного   периода.   Научные   и художественные искания и открытия в области истории, философии, этнографии, лингвистики   закономерно   включают   в   себя   и   серьезный   этнографо­ фольклористический компонент. Гердер, Клингер, Я.и.В. Гримм, Арним и Брентано, Новалис, Тик, Шамиссо, Гофман в Германии; Р.Бернс, Дж.Макферсон, В.Скотт в Англии; Ж.де Сталь, В.Гюго, П.Мериме, П.Ж.Беранже во Франции, А.Мицкевич в Польше – все это звенья одного исключительно продуктивного процесса. Интерес к национальной   народной   старине   был   свидетельством   подъема   национального самосознания, углубления постижения собственных истоков. В России этот процесс был достаточно многоликим. Петровские начинания, открывшие   окно   в   Европу,   привели   русскую   литературу   к   широкому   и многогранному восприятию западной цивилизации, интеграции в нее, и одновременно – к пробуждению познания корней собственной истории и культуры.  Различные формы усвоения и переработки элементов фольклорной традиции в произведениях профессиональных писателей, музыкантов и вообще представителей профессионального искусства объединяются термином «фольклоризм». К.В.Чистов относит   это   явление   к   «вторичным»   формам   народной   культуры,   в   отличие   от «первичных», вышедших непосредственно из архаической традиции. Отличительная черта «фольклоризма» ­ определенная степень осознанности, стилизованности. Для возникновения   «фольклоризма»   исторически   необходимо,   чтобы   его   носители 5 оторвались   от   архаической   бытовой   традиции,   а   затем   снова   оценили   ее   с хронологической, культурной или социальной дистанции. Его элементы должны быть необычными для обыденного быта его новых носителей.     или Т. Г. Шевченко с фольклоризмом М. Ю. Лермонтова или А. К. Толстого. Мы в своей работе пытаемся, опираясь на наиболее характерные черты сказки вообще, выделить специфические особенности авторской сказки как жанра и в связи с   этим   проследить   градацию   литературной   сказки   от   собственно­фольклорной основы до почти полного доминирования в ней творческой манеры писателя.  При полной справедливости тезиса о том, что литературная сказка, «выйдя» из народной, сохраняет  с ней самую  тесную связь,  все же следует заметить, что  не всякая   литературная   сказка   соблюдает   каноны   сказки   фольклорной.   И   ценность литературной   сказки   не   в   имитации,   стилизации   фольклорной,   а   в   качественной новизне темы, идеи, образов, не нарушающей, однако, законов жанра. В этом случае в основу   классификации   может   быть   положена   степень   близости   литературного произведения к фольклорной традиции или удаленности от нее. В настоящей работе рассматривается значение для формирования творческого облика писателя фольклора, и, в частности, сказочного жанра в его традиционном понимании. Эстетическое сознание, которое формируется закономерностями жизни страны, включает в себя и скрещивание разных традиций искусства. Первая треть и последующие десятилетия Х1Х века – период создания целой серии   литературных   сказок   талантливейшими   русскими   писателями,   в   основном, романтического толка – В.Одоевским, А.Погорельским, В.Далем… Однако самые блестящие   сказки   в   стихотворной   форме   были   написаны   А.С.Пушкиным.   Они характеризуются   различным   отношением   к   фольклорным   и   литературным источникам,   разной   степенью   участия   народности   в   их   создании,   заимствования зарубежных и интернациональных фольклорных сюжетов.  Актуальность   и   целесообразность   исслледования  заключается     в обращенности к принципиальным проблемам филологического знания, а именно к 6 интегративной   сфере   взаимообогащения   науки   о   русской   литературе   и фольклористике — к феноменологии художественного образа в его взаимосвязях с фольклорным в контексте литературного процесса.  Обьектом исследования являются сказки А.С. Пушкина. Предмет  исследования: влияние волшебных народных сказок на творчество писателя.  Цель работы  – определить элементы волшебных сказок   в cтихотворных и прозаических   произведениях   А.   С.   Пушкина;   подойти   к   пониманию   природы   его духовности,   представляющей   собой   органичный   сплав   народного,   «книжного»   и личного.  Целью определены основные задачи исследования: 1.   Рассмотреть   литературные   связи   и   влияния   народного   творчества   на формирование личности поэта.  2.  Охарактеризовать   соприкосновение  произведений   классика   со   сказочным, фольклорным, наследием как процесс творческого восприятия. 4.   Систематизировать   образные   сущности   и   феномены   того,   как взаимодействуют фольклорная, книжная и личная составляющие их поэтики.  5.   Охарактеризовать   образно­феноменологические   аспекты   исследуемого пространства,   выявить,   как   повлияло   культурное   народное   наследие   на литературную сказку А.С.Пушкина. Научная новизна результатов заключается в следующих взаимосвязанных аспектах.  Обоснованы   новые   связи   между   фольклорными   и   литературными феноменами.   По­новому   охарактеризовано   преображение   отечественных фольклорных мотивов в литературной сказке А.С. Пушкина. Методы исследования:текстуальный   анализ   произведения;метод систематизации и обобщения; сравнительно­сопоставительный метод; 7 Базу   исследования составляют   основополагающие   справочная   и энциклопедическая   литература,   труды   ученых   по   литературоведению,   теории литературы, культурологии, методике преподавания литературы. Практическая значимость исследования. Написанная работа имеет большой интерес для учителей литературы, её материал можно использовать при подгоовке уроков . РАЗДЕЛ 1 ПРЕДПОСЫЛКИ ПОЯВЛЕНИЯ В ТВОРЧЕСТВЕ А.С. ПУШКИНА ФОЛЬКЛОРНЫХ МОТИВОВ Александр Сергеевич Пушкин —  великий русский поэт, родоначальник новой  русской литературы, создатель современного русского языка.    В произведениях Пушкина национальное содержание обозначилось очень рано. В  1828г  молодой ученый И. Киреевский первым определил, что развитие творчества  Пушкина состоит в стремлении «отражать в себе жизнь своего народа».     Талант Пушкина был настолько многогранным, что практически во всех  существующих литературных жанрах он сумел создать замечательные классические  произведения, а в некоторых — настоящие шедевры.    Он  воспринял и творчески переработал в своем творчестве наследие античной,  западноевропейской и русской литературы, а также русское народное творчество.   Важнейшим признаком народности Пушкин считал национальное своеобразие и  демократизм. Поэт связывал народность не только с языком, историей и бытом, но  главное – с внутренним миром, духовной сущностью народа. 8    Климат, образ правления, вера дают каждому народу особенную физиономию,  которая более или менее отражается в зеркале поэзии. Есть образ мыслей и  чувствований, есть тьма обычаев, поверий и привычек, принадлежащих  исключительно какому – нибудь народу»    Пушкин жил в пору процветания устной сказки и, несомненно, общался с разными  сказочниками, видел разную творческую манеру исполнителей.    В детстве он слушал сказки от няни, от бабушки Марии Алексеевны Ганнибал, от  дворового Никиты Козлова, возможно, от крестьян подмосковного Захарова. Сохранились свидетельства и о дальнейшем глубоком интересе Пушкина к живому  народному языку и фольклору.     Самая первая книжка ребенка, для которого русский язык является родным — это «Сказки Пушкина»; уже со второго чтения они легко запоминаются и уже никогда не  забудутся.    Сестра поэта О.С. Павлищева писала о том, что Арина Родионовна «мастерски  говорила сказки, знала народные поверья и сыпала пословицами, поговорками».В  стихотворении «Зимний вечер» он просит свою «старушку» успокоить его сердце  народными песнями со светлым, радостным мироощущением: Спой мне песню, как синица  Тихо за морем жила;  Спой мне пеню, как девица За водой поутру шла. Творческую индивидуальность Арины Родионовны – сказочницы исследовал  фольклорист М.К. Азадовский. Основываясь на конспективной записи Пушкиным  семи народных сказок (Михайловская тетрадь), ученый отметил, что  исполнительница владела традиционным репертуаром, который предстает в  «прекрасной сохранности, большой художественной силе и поэтической свежести».    Азадовский отметил, что у Арины Родионовны был один любимый эпитет,который  был для неё особенным, и который она часто использовала­золотой. Такова сила таланта Пушкина! 9 ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ: ИХ ОСОБЕННОСТИ, СКАЗОЧНЫЕ ОБРАЗЫ РАЗДЕЛ 2 Ребенок должен верить в чудо – фантазировать, воображать. Вера в чудеса, тяга   к   добру,   вера   в   волшебство,   которое   преображает   мир.   Сказка   показывает человеку правильный путь, показывает счастье и несчастье, что может случиться из­ за совершенной ошибки. И всё же, после ошибки главный герой получает второй шанс,   право   на   удачу.   Основная   черта   сказки   –   вера   в   справедливость.   Ребенок сравнивает реальный мир и фантастический , выносит ту мысль, идею, которую несет сказка. В волшебной сказке перед слушателем возникает особый, таинственный мир. В нем действуют необыкновенные фантастические герои, добро и правда побеждают тьму, зло и ложь. 10 "Это   мир,   где   Иван­царевич   мчится   по   темному   лесу   на   сером   волке,   где страдает   обманутая   Аленушка,   где   Василиса   Прекрасная   приносит   от   Бабы   Яги палящий огонь, где отважный герой находит смерть Кащея Бессмертного" Некоторые   из   волшебных   сказок   тесно   связаны   с   мифологическими представлениями. Такие образы, как Морозко, Водяной, Солнце, Ветер, связаны со стихийными силами природы. Наиболее популярными из русских сказок являются: "Волшебное   кольцо",   ”Три   царства”,   "Царевна­лягушка",   "Кащей   Бессмертный", "Марья Моревна", "Морской царь и Василиса Премудрая", "Морозко" и др. Герой   волшебной   сказки   –   мужественный,   храбрый   .   Он   преодолевает   все препятствия   и   невзгоды     на   своем   пути,   одерживает   победы,   завоевывает   свое счастье. И если в начале сказки наш герой может выступать как Иван­дурак, Емеля­ дурак, то в конце всегда превращается в красавца и молодца Ивана­царевича. На это обратил внимание в свое время Максим Горький: "Герой   фольклора   –   "дурак",   презираемый   даже   отцом   и   братьями,   всегда оказывается умнее их, всегда победитель всех житейских невзгод". Положительному герою всегда помогают другие сказочные персонажи.  Противники положительных героев – темные силы, страшные чудовища (Кащей Бессмертный, Баба Яга, Лихо одноглазое, Змей Горыныч). Они жестоки, коварны, алчны,а также лукавы. Так выражается представление народа о насилии и зле. Их облик   оттеняет   образ   положительного   героя,   его   подвиг.   Сказочники   не   жалели красок,  чтобы   подчеркнуть   борьбу   между  светлым  и  темным   силами.  По  своему содержанию волшебная сказка несет элементы чудесного, необычного. Для описания чего­то фантастического нужно много времени для описания, ведь об этом можно говорить   вечно.Композиция   волшебных   сказок   отлична   от   композиции   сказок   о животных. Некоторые волшебные сказки начинаются с присказки, не связанной  с сюжетом. Цель присказки – привлечь внимание читателей, по иному заинтриговать. За   ней   следует   зачин,   начинающий   повествование.   Он   окунает   слушателей   в глубокий   ,сказочный   мир,   обозначает   время   и   место   действия,   обстановку, 11 действующих   лиц.   Завершается   сказка   концовкой.   Повествование   развивается последовательно, действие дается в динамике. В структуре сказки воспроизводятся драматически напряженные ситуации. В волшебных сказках троекратно повторяются эпизоды (с тремя змеями бьется на   Калиновом   мосту   Иван­царевич,   трех   прекрасных   царевен   спасает   Иван   в подземном   царстве). В  них  используются традиционные  художественные  средства выразительности: эпитеты (конь добрый, молодецкий, луг зеленый, травы шелковые, цветы   лазоревые,   море   синее,   леса   дремучие),   сравнения,   метафоры,   слова   с уменьшительными суффиксами. Эти особенности волшебных сказок перекликаются с былинами, подчеркивают яркость повествования. СЛЕД НАРОДНЫХ СКАЗОК В ТВОРЧЕСТВЕ А.С. ПУШКИНА РАЗДЕЛ 3 Укрепляясь в мыслях об определяющей роли народа в истории и все более проникаясь благоговейным   уважением к его духовному облику, обычаям, поэзии, преодолевая разрыв между литературой и фольклором, сближая их, Пушкин пишет 12 на последнем этапе своей жизни шесть  сказок, из которых завершает пять: «Сказка о попе и о работнике его  Балде» (1830), «Сказка о царе Салтане…» (1831), «Сказка о рыбаке и рыбке» (1833), «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» (1833), «Сказка о золотом петушке» (1834). Ко   времени   их   написания   поэт   свободно   ориентировался   в   русской фольклористике.   Источниками   пушкинских   сказок   явились   прежде   всего     записи русских сказок в передаче Арины Родионовны («О попе и о работнике его Балде», «О царе Салтане»), сказка «Рыбак и его жена» братьев Гримм ( Сказка «О рыбаке и рыбке» ), фантастическая  «Легенда об арабском звездочёте»  В. Ирвинга (  «Сказка о   золотом   петушке»   )   и   другие   отечественные   и   западноевропейские   источники творчески:   одухотворил   Балду   ,  сгладил   грубые     эпизоды   (   «Сказка   о   попе   и   о работнике его Балде» ), сгустил жестокость, издевательство старухи над стариком и ограничил   её   властолюбие   (   «Сказка   о   рыбаке   и   рыбке»   ),   уничтожил магическиезаклинания, превратил медного петуха в золотого, исключил сигнализатор ­ медного всадника ( «Сказка о золотом петушке» ) и т.д.  Поэт создавал свои сказки в творческом соревновании с Жуковским и вышел победителем. Его сказки были совершенны  по прогрессивности идей, по народному (крестьянскому) духу, по реалистически точной и ясной словесной живописи. С изумительным мастерством  использовал Пушкин в своих сказках  русский народный язык­ выразительный, гибкий, богатый. С детства любил он народные сказки, песни, пословицы, поговорки; всю жизнь собирал, записывал, изучал их. « Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма»,­ писал   он   брату     Льву   из   Михайловского,   слушая   нянины   сказки.   И   сам   он   был великолепным рассказчиком. «Бывало,­ вспоминает один из его знакомых,­ всё общество соберётся вечерком кругом большого круглого стола, и Пушкин поразительно увлекательно переносит слушателей   своих   в   фантастический   мир,   населенный   ведьмами,   домовыми, 13 лешими…» И писал он сказки так , как будто   рассказывал их : немногословно, просто, весело. Произведение   А.С.   Пушкина   "Сказка   о   рыбаке   и   рыбке"   ­   один   из   самых сложных и загадочных пушкинских текстов. У сказки мифологические истоки. Эта сказка ­ самая эпическая из всех, самая монументальная и по своему обличию очень близка   к   фольклору.   Это   история­притча   в   стихах,   созданная   поправилам волшебного жанра, это волшебная сказка, построенная на основе бытоописания из жизни простых крестьян. Сказка начинается с исходной ситуации, где перечисляются члены семьи: "Жил старик со своею старухой у самого синего моря, старик ловил неводом рыбу, старуха пряла свою пряжу". Эта   сказка   является   своеобразным,   чисто   пушкинским   вариантом   широко распространенной   в   поэзии   разных   народов   сказки   о   старухе,   наказанной   за   ее стремление к богатству и власти, а признаком этого стремления являлась­жадность. В русских сказках на этот сюжет старик и старуха живут в лесу, и желания старухи исполняет   или   чудесное   дерево,   или   птичка,   или   святой   и   т.п.   Пушкин воспользовался   соответствующей   немецкой   сказкой,   где   действие   происходит   на берегу моря, старик ­ рыбак, а в роли исполнителя всех желаний выступает рыба камбала. Пушкин заменил этот малопоэтический образ золотой рыбкой, народным символом богатства, обилия, успеха. Старуха   желает   получить   вместо   землянки   новый   дом,   затем   стать   из крестьянки   барыней   затем   царицей   и,   наконец,   самим   богом.   За   это   они   оба наказываются:   в   одних   вариантах   они   превращены   в   медведей   ,   в   других   ­ возвращаются к прежней нищете. Смысл сказки в ее народных вариантах ­ "всяк сверчок знай свой шесток". Старуха у Пушкина наказана не за то, что она хочет жить барыней или царицей, а за то, что, ставши барыней, она предоставляет плохое отношение к слугам, тем более к мужу. Почувствуя   свои владения, старухе казалось этого мало, при этом сама   не   понимая   как   она   совершает   свои   поступки.Рассмотрим   еще   одно 14 произведение А.С. Пушкина – пролог к поэме «Руслан и Людмила». Михайловские впечатления   воплотились   в   ряде   произведений   с   фольклорной   основой,   среди которых   особенно   значительным   является   Пролог   к   поэме   «Руслан   и   Людмила», появившийся во втором издании (1828). Он отразил понимание Пушкиным народной волшебной сказки. Волшебная сказка, благодаря ее главному признаку – категории чудесного, открывала перед поэтом те перспективы художественного изображения, которые его особенно привлекали. Она позволяла сохранить «возвышающий обман» идеала   и   утверждала   его   не   с   помощью   отрицания   (как   сказка   сатирическая)   и не аллегорически (как животный эпос), а непосредственно. Первое,   что   бросается   в   нем   в   глаза,   ­   мозаичность.   Весь   сказочный   мир дробится на «кусочки», яркие и как будто ничем, кроме общей темы, не связанные. Каждый из них может быть развернут, превратиться в ту или иную сказку.  Цветовой контраст возникает с первых же слов. В источнике было: ...стоит дуб,   а   на   том   дубу   золотые   цепи. Пушкин   вводит   фольклорный   же   эпитет   к слову дуб   –   зеленый,   однако   с   помощью   инверсии   (дуб   зеленый)   и церковнославянской формы второго эпитета (златая цепь) выделяет игру цвета. Не случайно все художники ставят в центр композиции этот образ. В динамических эпизодах поэт фиксирует кульминацию, словно подсказывает, где   именно   может   быть   нарисована   картина.   Это   выражается   по   –   разному. Например, появление богатырей обрывается на кульминации: И тридцать витязей прекрасных Чредой из вод выходят ясных... Эти   особенности   позволяли   художникам   повторять   пушкинский   Пролог средствами своего искусства, обладающего пространственной природой. Правда, не каждый   образ   оказался   поддающимся   такому   переходу:   как,   например, изобразить на неведомых дорожках следы невиданных зверей? Пролог имеет художественное развитие во времени, и только этим достигается полное выражение его идеи. 15 «Ступенчатое сужение» образов было описано в связи с композицией народных песен. Однако оно может появиться и в сказочном зачине. Фантастический   мир   сказки   требует   от   слушателей   игры   воображения, психологического   настроя,   что   отлично   понимал   Пушкин.   Во   втором   периоде Пролога появляются, сменяя друг друга, сцены из сказок. Они стремительно следуют одна   за   другой,   разделенные   почти   перечислительной   интонацией.   В   них утверждается красота народной сказки, что связано с важной для Пушкина идеей художественной   ценности   фольклора.   Вместе   с   тем,   невидимо   для   читателя, развивается   «подводное   течение»,   отражающее   специфику   жанра.   Поэт   видел   в сказке установку на доверие к вымыслу – только тогда возможно ее эстетическое восприятие. Вызывая картины, исполненные чудесного, Пушкин стремился, чтобы читатель в это чудесное условно поверил. Нельзя не заметить, что первые образы – леший и русалка – вовсе не сказочные. Они пришли из народной демонологии, в которой и реальное не вызывает сомнений в своей совершенности. Русалка и леший – персонажи быличек, жанра несказочной прозы.   Они   такие   же,   как   водяной,   домовой,   полевик   и   т.   п.   фантастические существа,   в   которых   народ   верил.   И   знающий   это   читатель   должен   тоже проникнуться «верой». Красота   русского   фольклора,   народных   сказок   и   песен,   принесла   Пушкину самые первые художественные впечатления. Не случайно он признался в том, что впервые его муза выступала «наперсницей волшебной старины»: в «вечерней тишине» она   являлась   «веселою   старушкой»   «в   шушуне,   в   больших   очках   и   с   резвою гремушкой».  Человек – главный герой волшебной сказки. От мифологического прошлого она заимствовала «высокий» и «низкий» тип героя (богатырь и дурак) и на их основе выработала   свой,   третий   универсальный   образ:   Иван   –   царевич.   «Высокий»   и «низкий»   герои   получили   развитие   и   в   других   эпических   жанрах   (в   героической былине и сатирической сказке); образ Ивана – царевича исключительно принадлежит 16 сказке   волшебной.   Он   выразил   народное   представление   о   царственности   как   об идеале личного благополучия человека. В традиционной форме жанра царственность героя является категорией внеисторической и внесоциальной. В   художественной   системе   Пушкина,   по   наблюдениям   В.   В.   Виноградова, закономерным является принцип контраста. В Прологе поэт контрастно выстраивает положительных   и   отрицательных   героев,   подчеркивая   этим   закон   антитезы, обязательный для жанра волшебной сказки.  Положительные   герои   образуют   полюс   «добра»,   выражают   светлое   начало сказки. Можно заметить, что расположение их образов отражает постепенное угасание   фантастического   и   выявление   реально   –   человеческого.   В изображении врагов,  темных сил обнаруживается противопоставленное развитие: от реально – человеческого к сказочно – фантастическому. Первый из них – грозный царь – это, по – видимому, Лукопер – богатырь, могучий соперник Бовы – королевича. У Лукопера «косая сажень в плецях, голова как пиуной котел, промежду глазама калена стрела». Бова мимоходом побеждает его в поединке и женится на царевне Настасье Зизентиевне. Новеллистический в своей основе   сюжет   ставит   героя   лицом   к   лицу   с   противником   не   фантастическим,   а реальным – таким же человеком, но только огромным до безобразия. Затем возникает колдун – чародей, летящий по воздуху над необозримыми земными просторами. И, наконец, появляются самые зловещие и ужасные образы – Баба Яга и Кащей. В них – яркая концентрация фантастического. Рисуя темные, злые силы фантастического мира русской волшебной сказки, Пушкин   использовал   выразительные   художественные   средства.Персонажи выстраиваются у Пушкина в зеркально отраженной закономерности. Доброе начало развивается от фантастики к «полюсу человечности», в нем все ярче проступает то, что   напоминает   о   человеке   с   его   переживаниями,   живое   тепло   жизни.   Добро находится   в  центре  сказочной  красоты,  со   злом  связаны  представления   народа   о безобразном.   В   мире   сказки   Пушкин   увидел   несовместимость   прекрасного   со 17 злодейством,   а   также   глубокий   оптимизм   народа,   порожденный   верой   в нравственную силу человека. Поэтому такой гордости исполнен авторский голос в главной строчке Пролога, венчающий его центральную часть: Там русский дух... там Русью пахнет! Здесь   происходит   возвышенное   просветление   души   читателя,   который, поддавшись поэтической магии Пушкина, вошел в мир русской сказки, «поверил» в него. В данной строке – единственной в Прологе – автор говорит только от своего имени, подводит итог. И он предлагает читателю новое содержание традиционного сказочного выражения «русский дух». У поэта «русский дух» ­ это духовный мир народа, понимание народом прекрасного прежде всего как доброго, нравственного. Так понимал прекрасное и сам А.С.Пушкин. Белинский определил пафос его поэзии как «лелеющую душу гуманность». Итак,   самый   центр   Пролога   организует   путешествие   в   художественную природу волшебной сказки. Слова   «и   мед   я   пил»   следует,   конечно,   понимать   в   переносном   значении: «наслаждался прелестью сказок». Не случайно это выражение слегка изменено: в фольклоре: мед – пиво пил. В композиционном  плане происходит возвращение к вводной картине (дуб и кот ученый), что подчеркивает завершенность. Но не в этом только заключается художественный смысл последнего периода. Всякий, кто знаком с русской сказкой, не может не обратить внимания на то, что Пушкин завершает Пролог по – сказочному, использует фольклорный знак конца, самую   распространенную   концовку: И   я   там   был,   мед   –   пиво   пил,   по   усам текло, да в рот не попало. Она, однако, подвергается авторской переакцентировке. Отрицающая часть (по усам текло, а в рот не попало) опущена, но появился целый ряд утверждений: был, пил, видел, сидел, мне сказки говорил. Этим поэт подчеркнул, что в чудесный мир сказки он вошел навсегда и расстаться с ним не желает. 18 Концовка возвращает к действительности, дает разрядку от психологически напряженного восприятия сказки. Заинтересовавший слушателей сказочник говорит и о своем присутствии на пиру и этим словно испытывает, насколько сильно заставил он их внутренне слиться с миром сказки и забыть, что он – вымысел. Он заставляет даже почувствовать, как мед – пиво по усам текло, но заключительные слова «в рот не попало» словно пробуждают от сна: сказка кончилась, она такой же вымысел, как и те угощения, которых «отведал» рассказчик. На это указывает и концовка Пролога. Средствами самой сказки Пушкин раскрыл тот чудесный мир, в который он окунул читателя, творчески изменил композиционную роль сказочной формулы, превратил её   в   яркую   присказку.   Мы   видим,   что   обрамление   Пролога   соответствует композиции   народной   волшебной   сказки,   её   присказке   и   концовке.   А   что представляет собой в этом отношении второй период? Поэтика   народной   сказки,   во   всех   ее   проявлениях,   обусловлена   на конфликтной   основе,   раскрытием   идеи.   Развитие   сюжета   (экспозиция,   завязка, кульминация, развязка) также подчинено выявлению и разрешению конфликта, что создает   структурное   единство   и   цельность.   Исторически   сложилось   так,   что композицию   сюжета   волшебной   сказки   образует   цепочка     элементарнейших повествовательных   единиц   –   мотивов.   Мотивы   располагаются   в   логическомс порядке, образуют общую цепь действия. Аналогичную композицию имеет и   сам центр Пролога. Она распадается на восемь самостоятельных фрагментов – картин, имеющих свою логику внутреннего единства,   в   которую   включен   и   художественный   фактор   развития   во   времени, обязательный для эпоса. Но «сюжетом» у Пушкина является не цепь действия ,а целостность   авторской   мысли,   артистизм   художника,   проникающего   в   законы фольклорного   жанра.   Путь   этого   проникновения   –   выявление   своеобразия эстетической природы волшебной сказки, выход ее к этическим глубинам. Второй период завершается катарсисом (Там русский дух... там Русью пахнет!), который соответствует хорошему концу, традиционному в народных сказках. Соответственно,   композиция   Пролога   в   целом   художественно   отразила композицию народной волшебной сказки: присказка – цепочка мотивов – концовка. 19 20 ЗАКЛЮЧЕНИЕ Народное  поэтическое  творчество  для Пушкина ­  это,  прежде  всего  форма национального   самосознания.   Фольклор   как   система   складывается   из   жанров,   и каждый жанр выполняет свою особую функцию в процессе народного самосознания. Сказка   в   цепи   других   жанров   ­   индивидуальное   явление.   В   ней   соединились   те художественные элементы фольклора, в которых наиболее ярко выразился народный характер   и   народная   мысль   о   человеке.   А.С.   Пушкин   повторил   в   своем   личном творчестве   универсальную   закономерность   мирового   литературного   процесса: развитие от фольклорных форм с «закодированным» в них коллективным сознанием народа к формам литературным, узаконившим право творческой индивидуальности писателя. Это был вариант органического развития, с выраженной преемственностью, когда писатель не отрывался от культурных традиций своего народа. Таким путем должна была развиваться вся русская литература, но путь этот, как считал Пушкин, был  нарушен  в ходе  петровских   преобразований.  Гений  поэта  «откорректировал» историческую линию развития русской литературы, показал естественное выделение личности художника в национальном возмужании литературы «от своих собственных корней». В.Г.Белинский   в     этой   ситуации   он   был   не   прав,обвиняя   Пушкина   в «подражании фольклору». Еще   не   приобрела   научной   направленности   работа   по   собиранию   фольклора,   не увидели свет сборник «Русские народные сказки» А.Афанасьева, сборник пословиц В.Даля,   сборник   былин   П.Рыбникова,   собрание   песен   П.Киреевского,   еще   не выделилась в науке фольклористика и не разгорелись споры о происхождении сказок и былин, а Пушкин уже проник, как художник,  в природу, душу фольклора и очень точно выделил её изюминку. Он стремился их понять потому, что без этого не могло продвинуться дальше развитие русской литературы. 21 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Азадовский М.К. Пушкин и фольклор; Источники сказок Пушкина.­Л.,1938. 2. Виноградов В.В. Стиль Пушкина.­М.,1964. 3.. Зуева Т.В. Сказки А.С.Пушкина.­М.,1989. 4. Коровина В.Я. Изучение сказок Пушкина в школе//Пушкин в школе.­М., 1978. 5. Лупанова И.П. Сказочник Александр Пушкин. Петрозаводск,1969. 6. Макогоненко Г.П. Творчество А.С. Пушкина в 1830 годы.­Л.,1982. 7. Маршак С.Я. Заметки о сказках Пушкина.//Пушкин в школе.­М.,1951. 8. Непомнящий В.С. Поэзия и судьба.Статьи и заметки о Пушкине.­М.,1983 9. Петрунина Н.Н. Пушкин и традиция волшебносказочного повествования.//Русская  литература.­1980.­№3 10. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки.­Л.,1986. 11. Сказки Пушкина в школе.//Сост. В.Я. Коровина.­М., 1982. 12. Томашевский Б.П. Пушкин. Книга 1 (1813­1824).­М., Л., 1956. 13. Encyclopedia  for  kids  2007.Детская энциклопедия Кирилла  и Мефодия 2007 14. Н.С. Шер Рассказы о русских писателях­М., 1960. 15. А.И. Ревякин  История русской литературы XIX века­М.,1977 16. Ю.М. Лотман  А.С. Пушкин­Л.,1983 22

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина

След волшебных сказок в творчестве А.С.Пушкина
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
19.11.2018