Статью на тему "Аутентичные материалы в обучении иностранному языку".
Оценка 4.6
Научно-исследовательская работа
docx
воспитательная работа +2
Взрослым
15.06.2018
Целевым ориентиром обучения иностранному языку на современном этапе является формирование поликультурной личности учащегося, владеющей совокупностью знаний о стране изучаемого языка, национально-культурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка и способной пользоваться такими знаниями в процессе общения, следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальным условиям и стереотипам поведения носителей языка.Целевым ориентиром обучения иностранному языку на современном этапе является формирование поликультурной личности учащегося, владеющей совокупностью знаний о стране изучаемого языка, национально-культурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка и способной пользоваться такими знаниями в процессе общения, следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальным условиям и стереотипам поведения носителей языка.
Turdalieva Gulbaxor.docx
Турдалиева Гулбахор Уктамовна
Преподавательница русского языка Чирчикского профессионального
колледжа промышленности и сферы услуг, кафедра «Языкознания».
Аутентичные материалы в обучении иностранному языку.
Целевым ориентиром обучения иностранному языку на современном
этапе является формирование поликультурной личности учащегося,
владеющей совокупностью знаний о стране изучаемого языка, национально
культурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка
и способной пользоваться такими знаниями в процессе общения, следуя
обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальным условиям и
стереотипам поведения носителей языка.
Современная концепция иноязычного образования базируется на
интегрированном обучении языку и культуре, диалоге родной и иностранной
культур. Цель такого образования – обучение языку через культуру, культуре
через язык. Все большую значимость приобретает привлечение в процесс
обучения материалов культуры, которые знакомят учащихся с историей,
традициями, культурой страны изучаемого языка. Поэтому все большее
значение в обучении иностранным языкам приобретают так называемые
аутентичные материалы как важное средство обучения иностранным языкам.
В современном языке слову «аутентичный» соответствуют прилагательные
«настоящий», «истинный», «реальный», «близкий к истокам». Различные
материалы культуры находят свое отражение в таких источниках
информации, как подлинные литературные, фольклорные, изобразительные,
музыкальные произведения, предметы реальной действительности (одежда,
мебель, посуда) и их иллюстративные изображения». Исследователь К.С.
Кричевская выделяет в самостоятельную группу также материалы повседневной и бытовой жизни – объявления, анкеты опросники, вывески,
этикет ки, меню и счета, карты, рекламные проспекты по туризму, отдыху,
товарам, рабочим вакансиям и др.. Традиционно под «аутентичностью»
понимается качество языкового и речевого материала, которое обеспечивает
реализацию речевого общения в естественных условиях современной жизни.
Однако в современной методике обучения иностранным языкам допускается
применение на занятиях учебных материалов или текстов, специально
созданных или переработанных методистами с ориентацией на изучающих
язык. По мнению исследователя Дж. Хармер, если возможно найти
аутентичные материалы, с которыми учащиеся могли бы справиться, это было
бы полезно, если же это невозможно, то скорее следует использовать
адаптированные материалы, чем специально сконструированные. В
зарубежных исследованиях по данному вопросу можно встретить следующие
термины для обозначения материалов такого рода: — полуаутентичные
тексты, т. е. основанные на оригинальном материале, но лексически или
синтаксически адаптированные для программы обучения; — частично
отредактированные аутентичные тексты , в которых уровень грамматического
материала немного превышает имеющийся у учащихся уровень; — тексты,
выглядящие аутентичными; — учебноаутентичные тексты . Существование
описанных выше категорий в зарубежной методической практике доказывает
то, что аутентичность материала и его методическая обработ ка не являются
взаимоисключающими при условии сохранения текстом свойств аутентичного
материала.
Аутентичные материалы, используемые в образовательном процессе,
реализуют следующие важные функции. Информационнообучающая функция
аутентичных материалов выражается в том, что они воссоздают условия
естественного речевого общения, передают информацию о стране изучаемого
языка, позволяя более ясно представить ситуацию общения. Организующе управляющая или мотивирующая функция проявляется в том, что
аутентичные материалы обеспечивая «эффект присутствия» или «эффект
соучастия», стимулирует речевую активность. Интегративная функция
выражается в том, что аутентичные материалы служат связкой между частями
занятия, способствуют организации и систематизации учебных этапов.
Иллюстративнонаглядная функция проявляется в том, что аутентичные
материалы являют собой синтез всех видов наглядности, служат средством
дистантного погружения в естественную среду на всех этапах обучения, тем
самым частично компенсируя ее отсутствие. Развивающая функция
выражается в развитии таких качеств личности, как наблюдательность,
воображение, внимание, мышление, языковая память, развитии умений во всех
видах речевой и творческой деятельности. Воспитательноэвристическая
функция реализуется в воспитании чувства уважения к народу и культуре
страны изучаемого языка, осознании незнакомого и чужого, побуждение к
сравнению особенностей культуры страны изучаемого языка и родной
культуры. Таким образом, использование аутентичных материалов на уроках
иностранного языка позволяет с большей эффективностью осуществлять
обучение, имитировать погружение в естественную речевую среду и
формировать умение учащихся осуществлять процесс общения в
соответствии с национальнокультурной спецификой страны изучаемого
языка.
Литература:
1. Кричевская, К.С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с
культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка / К.С.
Кричевская // ИЯШ. – 1996. – № 1. – С. 13–17. 2. Harmer, J. How to teach English. An introduction to the
practice of English language teaching/ J. Harmer// Edinburg.: Gate Longman. –
2000. – P.198.
3. Носонович, Е. В. Методическая аутентичность в обучении
иностранным языкам / Е. В. Носонович // ИЯШ. – 2000. – № 1. – С. 11–16.
Статью на тему "Аутентичные материалы в обучении иностранному языку".
Статью на тему "Аутентичные материалы в обучении иностранному языку".
Статью на тему "Аутентичные материалы в обучении иностранному языку".
Статью на тему "Аутентичные материалы в обучении иностранному языку".
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.