Сценарий мероприятия в рамках недели английского языка музыкально-поэтический праздник. “Learning English Can Be Fun”
Оценка 4.8

Сценарий мероприятия в рамках недели английского языка музыкально-поэтический праздник. “Learning English Can Be Fun”

Оценка 4.8
docx
08.02.2023
Сценарий мероприятия в рамках недели английского языка музыкально-поэтический праздник. “Learning English Can Be Fun”
Внеклассное меропр англ.яз.docx

Сценарий мероприятия в рамках недели английского языка музыкально-поэтический праздник.

Learning English Can Be Fun”

Цели:

· способствовать развитию творческих способностей обучающихся;

· создать условия для формирования у школьников иноязычной коммуникативной компетенции и межкультурного общения;

· воспитание эстетически развитого и мыслящего в категориях культуры читателя, способного самостоятельно понимать и оценивать произведение как художественный образ мира, созданный автором;

· способствовать приобретению новых знаний, представлений на стыке традиционных предметных знаний, научиться познавать красоту окружающей действительности во всем ее разнообразии;

· прививать понимание эстетической ценности поэзии и классической музыки.

Наглядность:

· газеты о биографии, творчестве и эпохе Шекспире, подготовленные учащимися;

· портрет Шекспира;

· крылатые выражения на английском языке с переводом;

· презентации.

Техническое оснащение: компьютер, мультимедиа.

Ход мероприятия

Ведущий 1 Здравствуйте, уважаемые гости. Рады вас приветствовать на нашем празднике. Дорогие ребята! Я думаю, вы знаете, что эта неделя в нашей школе - это неделя английского языка. Все дети в школах изучают какой - либо иностранный язык. А знаете ли вы, зачем нужно учить иностранный язык, и сколько языков существует в мире? 

Ведущий 2.Специалисты – языковеды - лингвисты посчитали и выяснили, что на нашей планете люди говорят приблизительно на 2700 различных языках. Самый распространённый язык - китайский, потому что население Китая составляет около 1,5 млрд., но на этом языке говорит только население Китая и некоторые страны Юго-Восточной Азии. 

Ведущий 1 . Второй по распространённости в мире – английский язык. На нём говорит около 400 млн. человек, но это не только люди, живущие на Британских островах. Около 45 государств используют английский язык как первый или второй. Английский язык – язык международного общения. Большинство международных встреч, научных конференций, съездов проходит на английском языке. Это язык бизнеса, рекламы, это язык компьютеров. 

Ведущий 2. Очень верны замечательные слова великого немецкого писателя Иоганна Вольфганга Гёте. «Кто не знает иностранного языка, тот не знает и своего собственного». Человек не может считать себя культурным и грамотным, если он не знает иностранного языка. Современному человеку очень трудно обойтись без знания иностранного языка. И если вы хотите быть культурным, образованным человеком, хорошим специалистом, вам необходимо знание хотя бы одного . 
Ведущий 1 Знаешь, вот у меня в школе есть тоже уроки английского языка. И мне нравятся эти уроки. Очень. Но вот бывает, что опаздываю в школу, влетаю в класс после звонка, а учительница так « -Немедленно выйди, зайди и поздоровайся!» Ну блин, прям Виндоуз какой-то…


Ведущий 2
. Да, у тебя бывает всякое. Но ты также должен понимать, что иностранный тебе может понадобится и во время путешествий.

 

Ведущий 1 А вот наш одноклассник побывал в Лондоне. И когда вернулся, наш учитель английского языка поинтересовалась: «Ну как? Были у тебя в Лондоне проблемы с твоим английским? – У меня нет (ответил) – У англичан были.

 

Ведущий 2 Вот какСегодня мы хотим показать вам, что изучение иностранного языка – это не только зубрёжка слов и грамматических правил. Изучение иностранного языка может быть очень весёлым и занимательным.

Ведущий 1 А давайте посмотрим как в обычной школе может проходить урок иностранного языка. Мини-сценку вашему вниманию представляют учащиеся … классов.

 

На уроке английского языка 

Учитель: Итак, предупреждаю вас у нас на уроке будет присутствовать директор школы, он ничего не понимает по-английски, но хочет послушать как вы отвечаете, проверяем домашнее задание. Я так и поняла, что никто ничего не выучил. Лентяи, лоботрясы, неучи, лодыри, позорься теперь из-за вас.(заходит директор) 
Учитель: Айчанова, answer, please.
What do you know about British Parliament? 
Айчанова : My name is Asel. I am 16 years old. Today is sunny. 
Учитель : Enough, now open the books on page 55. Джулаева, read, please. 
Джулаева : To be or not to be, to be or not to be. 
Учитель: ___________,continue. 
________: happy birthday to you, happy birthday to you. 
Учитель: And now it is the short text`s retelling. Якубина, babble out anything, please. 
Якубина: Мадам, месье, же не манж на жур. гейбен зи мир битте.
 
Учитель
Якубина,what are you saying? It is French. 
Учитель:Джулаева,correct her, please. 
ДжулаеваИщ хайсэ Айгерем, ищ хайсэ Айгерем
Учитель: Well done, Джулаева, sit down, please. 
Учитель: Тhe lesson is over. 
Директор: Ну, в общем, урок мне понравился. Читают дети бегло, говорят свободно, классику цитируют по – английски. В Европе мы не пропадем. 
Все ученики: Yes. 

Ведущий 2 Участники сценки: ( Представление участников)


Ведущий 1 Вот недавно ты сказал, что любой культурный и образованный человек должен знать хотя бы один иностранный язык. А вот наша учительница по русской литературе утверждает, что нельзя быть культурным человеком, не прочитав Толстого. А я знаю многих культурных людей, не читавших Толстого. Например – Вольтер, Шекспир, Цицерон, Аристотель и многие-многие другие.


Ведущий 2 Кстати, Шекспир писал на английском языке. Как вы знаете, Вильям Шекспир был актером, поэтом, драматургом
Эпохи английского возрождения.  Он является автором 37 пьес, 2 поэм, 154 сонетов. А одними из самых удачных переводов произведений Шекспира ценители английской поэзии считают те, которые принадлежат перу Самуила Яковлевича Маршака. Уильямом Шекспиром, одним из тех гениев, которыми по праву гордится европейская цивилизация. Его произведения переведены на все возможные языки мира, а споры вокруг его личности не утихают до сих пор. Шекспира мы знаем и любим, пожалуй, больше, чем любого другого английского автора. Нам кажется, что он всегда, подобно Пушкину, был «солнцем» литературы своего народа..

 Он считал перевод – искусством, «которое призвано воспроизводить на другом языке сокровенные мысли, образы, тончайшие оттенки чувств, уже нашедшие свое предельно точное выражение на языке подлинника».

 

Get to know some interesting facts of William Shakespeare’s biography and the time when he lived and worked. Only today the live interview on BBC of the author of the Shakespeare’s biography. Meet Professor Jones.

Professor Jones. Before you start to ask some questions I want to present you a short video which I’ve prepared for you. Pay attention to the screen. (video https://www.youtube.com/watch?v=ocrgDc6W7Es )

I hope that in this video you have found some answers. Have you got any questions?

Журналисты задают вопросы:

1 Is Shakespeare known all over the world? When was the best period of his writing?

The name of William Shakespeare is known all over the world. The last half of the 16th and the beginning of the 17th centuries are known as the Golden Age of English literature. It was the time of the English Renaissance which is sometimes called «The Age of Shakespeare».

2 How is often Shakespeare called? Are all the facts about him genuinely true?

People often call Shakespeare «Our National Bard», «The Immortal Poet of Nature» or «The Great Unknown». We really know few facts of his life and many of them are doubtful. But some facts are known to us and are proved by documents.

3 When did he start to write plays and work in the Globe theatre?

It is known that in 1567 Shakespeare went to work to London, where he began writing plays staged at the Globe Theatre. By 1592 he had been an important member of a well-known acting company.

4 When did he die and where is he buried?

In 1611, at the height of his fame, Shakespeare returned to Stratford, where in April 23, 1616 he died. He was buried in a fine old church in Stratford.

Some more questions? No? Thank you for your attention.

На сцену выходят ведущие.

As you know, in London Shakespeare became an actor of the Globe Theatre. There he began to write plays for his theatre. You know that Shakespeare wrote tragedies, comedies and historical plays.

Произведения Шекспира вам хорошо известны, ребята. Среди них есть комедии: «Много шума из ничего», «Сон в летнюю ночь», «Все хорошо, что хорошо кончается». Мы не можем не восхищаться его трагедиями: «Гамлет», «Отелло», «Король Лир», «Ромео и Джульетта», «Юлий Цезарь» и многие другие.

Ведущий 1

All the world’s a stage,

And all the men and women merely players,

They have their exits and their entrances,

And one man in his time plays many parts,

His acts being seven ages.

 

Ведущий 2

Весь мир театр.

В нем женщины, мужчины – все актеры.

У них свои есть выходы, уходы,

И каждый не одну играет роль.

Семь действий в пьесе той.

 

Ведущий 1

Сонеты Уильяма Шекспира очень современно звучат в наше время, неудивительно, что многие исполнители поп-музыки используют их в своих песнях.

Предлагаем послушать оригинальные сонеты Шекспира и перевод Маршака в исполнении учащихся 10 классов и сонет №90, который исполняла Алла Пугачева,  вам представят учащиеся 7б класса.

Then hate me when thou wilt; if ever, now;

Now, while the world is bent my deeds to cross,

Join with the spite of fortune, make me bow,

And do not drop in for an after- loss:

Ah, do not, when my heart hath ‘scaped this sorrow,

Come in the rearward of a conquer’d woe;

Give not a windy night a rainy morrow,

To linger out a purposed overthrow.

If thou wilt leave me, do not leave me last,

When other pretty griefs have done their spite,

But in the onset come; so shall I taste

At first the very worst of fortune’s might,

And other strains of woe, which now seem woe,

Compared with loss of thee will not seem so.

 

(звучит песня « Сонет» в исполнении А. Пугачёвой, перевод С. Маршака)

горькой из моих потерь,

Но только

не последней каплей горя!

И если скорбь Уж если ты разлюбишь- так теперь,

Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.

Будь самой дано мне превозмочь,

Не наноси удара из засады.

Пусть бурная не разрешится ночь

Дождливым утром- утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,

Когда от мелких бед я ослабею.

Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,

Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда-

Твоей любви лишиться навсегда.

 

Звучит музыка Бетховена (Симфония №5) http://2britney.ru/Бетховен%20Симфония%20№5

На сцену выходит ученик с черепом в руке:

To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles And by opposing end them. To die—to sleep, No more; and by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks That flesh is heir to: 'tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die, to sleep; To sleep, perchance to dream—ay, there's the rub: For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause—there's the respect That makes calamity of so long life. Быть или не быть, вот в чём вопрос. Достойно ль Смиряться под ударами судьбы, Иль надо оказать сопротивленье И в смертной схватке с целым морем бед Покончить с ними? Умереть. Забыться. И знать, что этим обрываешь цепь Сердечных мук и тысячи лишений, Присущих телу. Это ли не цель Желанная? Скончаться. Сном забыться. Уснуть... и видеть сны? Вот и ответ. Какие сны в том смертном сне приснятся, Когда покров земного чувства снят? Вот в чём разгадка. Вот что удлиняет Несчастьям нашим жизнь на столько лет.

Звучит музыка Бетховена (Симфония №5)

http://2britney.ru/Бетховен%20Симфония%20№5

На сцену выходят ведущие.

‘To be or not to be, that is the question’.

Учитель: Это высказывание знакомо всем, но не все знают о том, что существуют и другие высказывания Шекспира. (Игра соедини анг и русс варианты) В это время слушаем запись строк из 37 пьес

· Т: The beginning of the end. — У: Начало конца.

· Т: There’s the rub. — У: Вот в чем загвоздка.

· Т: All is well that ends well. — У: Все хорошо, что хорошо кончается.

· Т: Life is not all cakes and ale. — У: Жизнь прожить — не поле перейти.

· Т: Brevity is the soul of wit. — У: Краткость — сестра таланта.

· Т: Much ado about nothing. — У: Много шума из ничего.

· Т: To win golden opinions. — У: Заслужить благоприятное мнение.

· Т: Sweets to the sweet. — У: Прекрасное — прекрасной.

There was never a story full of pain than the story of Romeo and Juliet. – нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте.

На сцену выходят ученик и исполняет на скрипке В Моцарт «Песня ангелов». Под эту тихую мелодию на сцене появляются Ромео и Джульетта.

На сцене исполняется танец: бал встреча Ромео и Джульетты.

Сценка монолог на балконе. https://www.opensourceshakespeare.org/views/plays/play_view.php?WorkID=romeojuliet&Act=2&Scene=2&Scope=scene

Учитель: Вот уже более четырех столетий творчество Шекспира продолжает восхищать и волновать человечество. Шекспир написал 154 сонета, посвященных другу, а так же «смуглой леди». Они очень популярны. Все переведены на разные языки, в том числе и на русский. «Сонет без промаха – поэмы стоит длинной» — Никола Буало (французский поэт и теоретик 18 века). В сонете 18 он сулил другу вечную жизнь «в строках поэта», но каждая из написанных им строк стала памятником самому Шекспиру на все времена.

Звучит музыка Бетховена (Song of secret garden) http://2britney.ru/Бетховен%20-%20Secret%20Garden

Под тихую музыку учащиеся декламируют сонеты Шекспира, выходя на сцену парами. (добавить сонеты)

Sonnet 130 My mistress’ eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips red If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damask, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks: I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go; My mistress, when she walks, treads on the ground. And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. Sonnet 130 Ее глаза на звезды не похожи, Нельзя уста кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых кожа, И черной проволокой вьется прядь. С дамасской розой, алой или белой, Нельзя сравнить оттенок этих щек. А тело пахнет так, как пахнет тело, Не как фиалки нежный лепесток. Ты не найдешь в ней совершенных линий, Особенного света на челе. Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает по земле. И все ж она уступит тем едва ли, Кого в сравненьях пышных оболгали.

Sonnet 66 Tired with all these, for restful death I cry; As, to behold desert a beggar born, And needy nothing trimmed in jolity,

And purest faith unhappily forsworn, And gilded honour shamefully misplaced, And maiden virtue rudely strumpeted, And right perfection wrongfully disgraced, And strength by limping sway disabled, And art made tongue-tied by authority, And folly, doctor-like, controlling skill, And simple truth miscalled simplicity, And captive good attending captain ill: Tired with all these, from these would I be gone Save that, to die, I leave my love alone. Sonnet 66

Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж Достоинство, что просит подоянья Над красотой глумящуюся ложь, Ничтожество в роскошном одеянье, И совершенству ложный приговор, девственность, поруганную грубо, И неуместной почести позор И мощь в плену у немощи беззубой И прямоту, что глупостью слывет И глупость в маске мудреца, пророка, И вдохновения зажатый рот, И праведность на службе у порока, Все мерзостно, что вижу я вокруг Но как тебя покинуть милый друг!

Teacher: We hope that Shakespeare will remain in your hearts. He is not only a playwright and a poet but the soul of England.

Учитель: Шекспира любят и чтут не только на своей родине. Творчеством драматурга восхищаются и в нашей республике. Его произведения включены в школьную программу. На сценах театров до сих пор ставятся пьесы Шекспира. Он будет продолжать волновать и восхищать человечество!

Звучит песня о Шекспире http://2britney.ru/песня%20о%20шекспире

(все участники выходят на поклон)

Ведущий 1

Вот послушаешь песню и понимаешь – настоящая английская поэзия.

 

Ведущий 2 А я, вот на днях послушал настоящую русскую песню, а она неожиданно оказалась по-настоящему английской.

 

Ведущий 1 Ты наверное имеешь ввиду песню «Вечерний звон». Русский текст был написан Иваном Козловым в 1827 году и представлял собой вольный авторский перевод стихотворения ирландского англоязычного поэта Томаса Мура «Those evening bells”, написанным в Лондоне в 1818. В России песня пользовалась популярностью и даже во многих изданиях она упоминается как исконно русская.

 

Ведущий 2 Исполняет …

 

Thomas Moor

THOSE EVENING BELLS

 

Those evening bells! Those evening bells!

How many a tale their music tells,

Of youth, and home, and those sweet time,

When last I heard their soothing chime.

Вечерний звон, вечерний звон!

Как много дум наводит он

О юных днях в краю родном,

Где я любил, где отчий дом,

И как я, с ним навек простясь,

Там слушал звон в последний раз!

Those joyous hours are passed away;

And many a heart, that then was gay,

Within the tomb now darkly dwells,

And hears no more those evening bells.

And so it will be when I am gone;

That tuneful peal will still ring on,

While other bards shall walk these dells,

And sing your praise, sweet evening bells.

 

 

Ведущий 1 А давай проведем конкурс среди наших зрителей и узнаем, насколько хорошо они знают песни на английском языке и их исполнителей. Конкурс «Угадай мелодию».

 

Ведущий 2 Выбираем человека из зала, и он должен угадать мелодию и исполнителя. Никто не подсказывает.

Игра «Угадай мелодию»

 

 

Ведущий 1 Да, красивые замечательные слова. А вот и вокруг нас сколько всего красивого, чудесного, восхитительного. А мы все мчимся по своим делам: в школу, на работу, в магазин и совсем не умеем полюбоваться той красотой природы вокруг нас, птицами, облаками! Вот скажи, а ты любишь наблюдать за природой, какое у тебя хобби?

 

Ведущий 2 Я люблю наблюдать за ядовитыми змеями на дикой природе. Знаешь, ни с чем не сравнится то чувство риска, когда ты смотришь на них вблизи и знаешь, что в любой момент они могут тебя укусить и …

 

Ведущий 1 Стоп, ты что. Учишься в классе с одними девочками?

 

Ведущий 2 Ну, да, а что…

 

Ведущий 1 стихотворение «Leasure» читает …класс, русский вариант прозвучит в исполнении …класс. 


Leisure ( W. H. Davies) 
What is this life if, full of care, 
We have no time to stand and stare! 
No time to stand beneath the boughs, 
And stare as long as sheep or cows. 
No time to see, when woods we pass, 
Where squirrels hide their nuts in grass. 
No time to see, in broad daylight, 
Streams full of stars, like skies at night. 
No time to turn at Beauty's glance, 
And watch her feet, how they can dance. 
No time to wait till her mouth can 
Enrich that smile her eyes began. 
A poor life this is, if. 

Что наша жизнь, когда в заботах 
Мы кружимся, как пчёлы в сотах? 
Не можем мы, забыв о беге, 
Предаться тёплой, мягкой неге. 
Не можем тихо, как овечки, 
Смотреть на бег проворной речки. 
Не видим белочек-кокеток, 
Что прячут снедь под гущей веток. 
Не видим днём над гладью вод 
Блестящий звёздный хоровод. 
Не можем с высоты мечты 
Смотреть на танец Красоты. 
Не ждём, когда весёлый взгляд 
Окрасит поле, лес и сад. 
Как жизнь скучна, когда в заботах 
Мы кружимся, как пчёлы в сотах! 


Ведущий 2 А следующее стихотворение Роберта Бернса «Мое сердце в Шотландии» прозвучит в исполнении учащегося 8с класса …..и …….

 

(Звучит стих)

 

Ведущий 1

Вам понравилось, как читают ребята? Совсем недавно мы праздновали праздник День Матери. А теперь послушайте, как ученица 5 класса …….читает стихи на английском языке, посвященные мамам.


I love my dear mummy, 
I love her very much 
And do you love your mummy? 
-Of, course, and very much. 
I like the way you look, 
I like the way you cook, 
Now what I really want to say 
It is Happy Mother’s day! 

Ведущий 2 В последние годя многие английские традиции становятся близкими и для нас. Мы с удовольствие отмечаем такие праздники как Хэллоуин и День Святого Валентина. А песни о любви понятны каждому на любом языке. Учащиеся ….. исполнят для вас песню «…» 

Звучат песни

Ведущий 1 А знаешь ли ты, что 9 октября 2022 года исполнилось бы 87 лет британскому рок-музыканту, певцу, поэту, композитору, художнику, писателю, одному из основателей и участников Битлз, популярному музыканту 20 века Джону Леннону. Кроме своей музыкальной деятельности, Леннон был известен также как политический активист. Свои взгляды он высказывал как в песнях, так и в публичных выступлениях. Леннон проповедовал идеи равенства и братства людей, свободы. Это сделало его кумиром миллионов.

 

Ведущий 2 8 декабря 1980 года Джон Леннон был убит гражданином СШАВ день смерти Леннон дал последнее интервью американским журналистам, а в 22 часа 50 минут, когда Джон входил под арку своего дома, возвратившись из студии звукозаписи, Чепмен, ранее в этот же день взявший у Леннона автограф на обложку нового альбома, который вышел тремя неделями ранее, сделал пять выстрелов ему в спину, из которых четыре достигли цели. Полицейской машиной, Леннон буквально за несколько минут был доставлен в госпиталь. Но попытки врачей спасти Леннона были тщетны — из-за большой кровопотери он скончался.


Ведущий 1А мы предлагаем вам расслабиться, отдохнуть, послушать известную всем песню Битлз “Yesterday”. 

Звучит песня

 

Ведущий 2 Не хочется заканчивать наш концерт на печальной ноте. Давайте вернемся в детство, как нам было хорошо, весело, беззаботно… Давайте вспомним, как мы от радости хлопали в ладоши,

 

Ведущий 1 как от восторга топали ногами,

 

Ведущий 2 искренне, радуясь, улыбались друг другу,

 

Ведущий 1 получив подарок, кричали «Ура!»,

 

Ведущий 2 задорно смеялись..

 

Ведущий 1 А теперь вспоминаем старую добрую песню «Если хочешь быть счастливым – делай так» и вместе с ребятами, и на английском, и все вместе..

 

Звучит песня


Ведущий 1 Наш праздник подошёл к концу. Мы надеемся, что, побывав сегодня у нас в гостях, вы убедились, что изучение иностранного языка может быть очень весёлым и занимательным. 

Ведущий 2 Learning English can be fun!


 

Сценарий мероприятия в рамках недели английского языка музыкально-поэтический праздник

Сценарий мероприятия в рамках недели английского языка музыкально-поэтический праздник

Ведущий 1 А давайте посмотрим как в обычной школе может проходить урок иностранного языка

Ведущий 1 А давайте посмотрим как в обычной школе может проходить урок иностранного языка

The name of William Shakespeare is known all over the world

The name of William Shakespeare is known all over the world

To linger out a purposed overthrow

To linger out a purposed overthrow

Т: Life is not all cakes and ale

Т: Life is not all cakes and ale

И глупость в маске мудреца, пророка,

И глупость в маске мудреца, пророка,

Ведущий 1 Да, красивые замечательные слова

Ведущий 1 Да, красивые замечательные слова

I love her very much And do you love your mummy? -Of, course, and very much

I love her very much And do you love your mummy? -Of, course, and very much
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
08.02.2023