Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре (Выступление на заседании меродического объединенич учителей иностранного языка)
Оценка 4.8

Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре (Выступление на заседании меродического объединенич учителей иностранного языка)

Оценка 4.8
Лекции
doc
английский язык
8 кл—11 кл
31.01.2017
Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре (Выступление на заседании меродического объединенич учителей иностранного языка)
Язык – средство общения, идентификации, социализации и приобщения индивида к культурным ценностям. Учителя на уроках иностранного языка обучают технологиям общения, коммуникативной компетенции. Различные ситуации на уроке помогают обучающимся вступать в диалог на иностранном языке, понимать одного или нескольких участников разговора.Описание технологии
технология коммуникативного обучения.doc
«Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре». История  обучения  иностранному   языку  насчитывает  столетия.  При  этом  методика обучения много раз менялась, делая ставку то на чтение, то на перевод, то на аудирование, то на комбинацию этих процессов. Самым эффективным, хотя и самым примитивным из методов являлся «метод гувернантки», то есть непосредственного индивидуального общения на уроке. В условиях российской массовой школы до сих пор не было найдено эффективной методики,   позволяющей   ребёнку  к   концу   школы   овладеть   иностранным   языком   на   уровне, достаточном для адаптации в иноязычном обществе. Технология коммуникативного обучения – обучение на основе общения – позволяет достигнуть таких результатов. Обучение на основе общения является сущностью всех интенсивных технологий обучения иностранному языку. Иностранный язык, в отличие от других школьных предметов, является одновременно и целью, и средством   обучения. Язык – средство   общения, идентификации, социализации и приобщения индивида к культурным ценностям. Овладение иностранным языком отличается от овладения родным:      направлением пути овладения; плотностью информации в общении; включенностью языка в предметно­коммуникативную деятельность; совокупностью реализуемых функций; соотносимостью с сензитивным периодом речевого развития ребёнка. Главными  участниками процесса  обучения являются  учитель и ученик. Отношения между ними основаны на сотрудничестве и равноправном речевом партнёрстве.  Коммуникативная   природа   языка   наделяет   устное   высказывание   специфическими признаками, отличающими устную речь от письменной нормативной формы. Недостаточная естественность высказывания особенно заметна при анализе процесса обучения иностранным языкам, где формальный синтаксис вступает в противоречие с реальными речемыслительными процессами   учащихся,   где   построение   правильного   предложения   становиться   для   ученика более важной задачей, чем выражение собственной мысли, и где для выражения простой идеи применяются громоздкие фразы. Способность просто выразить мысль остаётся неразвитой. Изучение   естественных   речевых   процессов   ценно   само   по   себе,   так   как   даёт информацию   о   коммуникативной   природе   языка   и   о   том,   как   язык   существует   в коммуникативной реальности. Согласно традиции при обучении иностранным языкам с самого начала моделируется «книжный» вариант формулирования замысла, что не только лишает речь необходимой   естественности,   но   и   затрудняет   процесс   практического   формирования   и формулирования мысли на иностранном языке. Поэтому, центральное место в педагогическом процессе   должно   занять   формирование   способности   к   участию   в   межкультурной коммуникации, что особенно важно сейчас, когда смешение народов, языков, культур достигло невиданного размаха, когда остро встала проблема пробуждения интереса и уважения к ним. Развитие у учащегося способности к адекватному взаимопониманию двух или более участников коммуникативного   акта   делает   актуальным   обращение   к   формированию   таких   качеств личности, как открытость и готовность к общению.  Принципы построения содержания. 1. Речевая направленность,  обучение иностранным языкам через общение. Это означает практическую   ориентацию   урока.   Научить   говорить   можно   только   говоря.   Чем упражнение   больше   подобно   реальному   общению,   тем   оно   эффективнее.   В   речевых упражнениях   происходит   плавное,   дозированное   и   вместе   с   тем   стремительное накопление   большого   объема   лексики   и   грамматики   с   немедленной   реализацией;   не допускается   ни   одной   фразы,   которую   нельзя   было   бы   использовать   в   условиях реального общения. 2. Функциональность.  Речевая   деятельность   имеет   три   стороны:   лексическую, грамматическую, фонетическую. Слова и грамматические формы усваиваются сразу в деятельности: учащийся выполняет какую­либо речевую задачу – подтверждает мысль, сомневается в услышанном, спрашивает о чем­то, побуждает собеседника к действию и в процессе этого усваивает необходимые слова и грамматические формы. 3. Ситуативность, ролевая организация учебного процесса. Описание ситуаций не является ситуациями,   оно   не   способно   выполнить   функции   мотивации   высказываний,   развить качества   речевых   умений.   На   это   способны   лишь   реальные   ситуации   (система взаимоотношений людей как выразителей определённых ролей). Чтобы усвоить язык, нужно не язык изучать, а окружающий мир с его помощью. 4. Новизна  речевых ситуаций (смена предмета общения, проблемы обсуждения, условий общения).   Новизна   используемого   материала   (его   информативность),   и   новизна организации урока (его видов, форм) и разнообразие приемов работы. В этих случаях учащиеся не получают прямых указаний к запоминанию – оно становится побочным продуктом речевой деятельности с материалом (непроизвольное запоминание). 5. Личностная ориентация общения.  Коммуникативное обучение предполагает учёт всех личностных характеристик, только таким путём могут быть созданы условия общения: вызвана   коммуникативная   мотивация,   обеспечена   целенаправленность   говорения, сформированы взаимоотношения. 6. Коллективное  взаимодействие  – способ организации процесса,  при котором ученики активно   общаются   друг   с   другом,   и   условием   успеха   каждого   являются   успехи остальных. 7. Моделирование.   Необходимо   отобрать   тот   объём   страноведческих   и лингвострановедческих знаний, который будет необходим, чтобы представить культуру страны   и   систему   языка   в   концентрированном   модельном   виде.   Содержательную сторону языка должны составлять проблемы, а не темы. Особенности методики. Упражнения.  В   процессе   обучения   практически   всё   зависит   от   упражнений.   При коммуникативном обучении все упражнения должны быть речевыми по характеру, то есть упражнениями в общении. Условно – речевые  упражнения – это упражнения, специально организованные для формирования навыка. Для них характерна однотипная повторяемость лексических единиц, неразорванность во времени. Речевые  упражнения   –   пересказ   текста   своими   словами,   описание   картины,   серии картин, лиц, предметов, комментирование. Ошибки. Фонетические ошибки исправляются не одновременно, а взять какой­то один звук   и   отрабатывать   его,   затем   другой.   К   грамматическим   ошибкам   надо   привлекать внимание   класса,   но   длительное   объяснение   правил   не   должно   отвлекать   ученика   от речевой   задачи.   При   высказывании   ошибки   исправлять   нецелесообразно.   Достаточно исправить те, которые мешают пониманию. Пространство общения. В импровизированной маленькой гостиной удобнее общаться, снимается официальная атмосфера класса, чувство скованности, идёт обучающее общение. Это пространство, по Г. Позанову, имитирует «погружение» в данную языковую среду. Современная   цель   обучения   иностранным   языкам   –   формирование   иноязычной коммуникативной   компетенции,   включающей   языковую,   речевую,   социокультурную, компенсаторную и учебно­познавательную компетенции.

Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре (Выступление на заседании меродического объединенич учителей иностранного языка)

Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре (Выступление на заседании меродического объединенич учителей иностранного языка)

Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре (Выступление на заседании меродического объединенич учителей иностранного языка)

Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре (Выступление на заседании меродического объединенич учителей иностранного языка)
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
31.01.2017