Фет, Афанасий Афанасьевич
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Афана́сий Афана́сьевич Фет (правильно Фёт) первые 14 и последние 19 лет жизни официально носил фамилию Шенши́н; (23 ноября [5 декабря] 1820, усадьба Новосёлки, Мценский уезд, Орловская губерния — 21 ноября [3 декабря] 1892, Москва) — русский поэт-лирик немецкого происхождения, переводчик, мемуарист, член-корреспондентПетербургской АН (1886).
Биография
Отец — Иоганн-Петр-Карл-Вильгельм Фет (Фёт) (1789—1825), асессор городского суда Дармштадта. Мать — Шарлотта-Елизавета Беккер (1798—1844). Сестра — Каролина-Шарлотта-Георгина-Эрнестина Фёт (1819—1868). Отчим — Шеншин Афанасий Неофитович (1775—1855). Дедушка по матери — Карл-Вильгельм Беккер (1766—1826), тайный советник, военный комиссар. Дедушка по отцу — Иоганн Фёт, бабушка по отцу — Миленс Сибилла. Бабушка по матери — Гагерн Генриетта[1].
18 мая 1818 года в Дармштадте состоялось сочетание браком 20-летней Шарлотты-Елизаветы Беккер и Иоганна-Петера-Карла-Вильгельма Фёта. В 1820 году в Дармштадт на воды приехал 45-летний русский помещик, потомственный дворянин Афанасий Неофитович Шеншин, и остановился в доме Фетов. Между ним и Шарлоттой-Елизаветой вспыхнул роман, несмотря на то, что молодая женщина ждала второго ребенка. 18 сентября 1820 года Афанасий Неофитович Шеншин и Шарлотта-Елизавета Беккер тайно выехали в Россию[1]. 23 ноября (5 декабря) 1820 год в селе Новосёлки Мценского уезда Орловской губернии у Шарлотты-Елизаветы Беккер родился сын, 30 ноября крещённый по православному обряду и нареченный Афанасием. В метрической книге он был записан как сын Афанасия Неофитовича Шеншина. Однако повенчались супруги лишь в 1822 году, после того как Шарлотта-Елизавета приняла православие и стала зваться Елизаветой Петровной Фёт. В 1821—1823 годах у Шарлотты-Елизаветы родились от Афанасия Шеншина дочь Анна и сын Василий, умершие в младенчестве, а в мае 1824 года -- дочь Люба.
Иоганн Фет в 1824 году женился на воспитательнице своей дочери Каролины. 7 ноября 1823 года Шарлотта-Елизавета написала письмо в Дармштадт своему брату Эрнсту Беккеру, в котором жаловалась на бывшего мужа Иоганна-Петера-Карла-Вильгельма Фета, пугавшего её и предлагавшего усыновить сына Афанасия, если будут оплачены его долги. 25 августа 1825 года Шарлотта-Елизавета Беккер писала письмо брату Эрнсту о том, как хорошо заботится Шеншин о её сыне Афанасии: «никто не заметит, что это не кровный его ребёнок». В марте 1826 года она вновь написала брату, что умерший месяц назад её первый муж не оставил ей и ребёнку денег: «чтобы отомстить мне и Шеншину, он забыл собственное дитя, лишил его наследства и наложил на него пятно… Попытайся, если это возможно, упросить нашего милого отца, чтобы он помог вернуть этому ребёнку его права и честь; должен же он получить фамилию…» Затем, в следующем письме: «… Очень мне удивительно, что Фёт в завещании забыл и не признал своего сына. Человек может ошибаться, но отрицать законы природы — очень уж большая ошибка. Видно, перед смертью он был совсем больной…»[1].
Когда Афанасию Шеншину было 14 лет, епархиальное начальство выяснило, что он был рожден до заключения брака, и он был лишен фамилии, русского подданства и дворянства и стал "гессендармштадским подданным Афанасием Фётом". Это событие круто изменило всю жизнь молодого человека. Вместе с фамилией он лишился положения в обществе и права на наследство. Целью его жизни стало получение дворянского звания, поэтому он пошел служить в кирасирский полк, несмотря на то, что закончил словесное отделение философского факультета Московского университета. По тогдашним законам вместе с офицерским чином давалось и дворянское звание, а младший офицерский чин можно было получить уже через полгода службы. Однако именно в это время Николай I издал указ, по которому дворянство полагалось лишь старшим офицерам, и это означало, что Афанасию придется служить 15-20 лет.
Лишь в 1873 году Афанасий Фет официально вернул себе фамилию Шеншин, но литературные произведения и переводы продолжал подписывать фамилией Фет.
В 1835—1837 годах Афанасий учился в немецком частном пансионе Крюммера в Верро (ныне Выру, Эстония). В это время он начал писать стихи, проявлять интерес к классической филологии. В 1838 году поступил в Московский университет, сначала на юридический факультет, затем — на историко-филологическое (словесное) отделение философского факультета. Учился 6 лет: 1838—1844 годы.
В 1840 году вышел сборник стихов Фета «Лирический пантеон» при участии Аполлона Григорьева, друга Фета по университету. В 1842 году — публикации в журналах «Москвитянин» и «Отечественные записки». В 1845 году поступил на военную службу в кирасирский Военного ордена полк, стал кавалеристом. В 1846 году ему присвоено первое офицерское звание.
В 1850 году вышел второй сборник Фета, получивший положительные отзывы критиков в журналах «Современник», «Москвитянин» и «Отечественные записки». В это время погибла Мария Козьминична Лазич[2], возлюбленная поэта, воспоминаниям о которой посвящена поэма «Талисман», стихотворения «Старые письма», «Ты отстрадала, я ещё страдаю…», «Нет, я не изменил. До старости глубокой…» и многие другие его стихи.
В 1853 году Фета перевели в гвардейский полк, расквартированный под Петербургом. Поэт часто бывал в Петербурге, тогда — столице России. Там произошли встречи Фета с Тургеневым, Некрасовым, Гончаровым и др., а также его сближение с редакцией журнала «Современник».
В 1854 году проходил службу в Балтийском Порту, которую он описал в мемуарах «Мои воспоминания».
В 1856 году вышел третий сборник Фета под редакцией И. С. Тургенева.
В 1857 году Фет женился на Марии Петровне Боткиной, сестре критика В. П. Боткина.
В 1858 году вышел в отставку в чине гвардейского штаб-ротмистра и поселился в Москве.
В 1859 году произошёл разрыв поэта с журналистом Долгоруким А.В. из «Современника».
В 1863 году вышло двухтомное собрание стихотворений Фета.
Смущаюсь
я не раз один:
Как мне писать в делах текущих?
Я между плачущих Шеншин,
И Фет я только средь поющих.
В 1867 году Афанасий Фет избран мировым судьёй на 11 лет.
В 1873 году Афанасию Фету возвращено дворянство и фамилия Шеншин. Литературные произведения и переводы поэт и в дальнейшем подписывал фамилией Фет.
В 1883—1891 годы — публикация четырёх выпусков сборника «Вечерние огни».
Скончался 21 ноября1892 года в Москве. По некоторым данным, его смерти от сердечного приступа предшествовала попытка самоубийства[3]. Похоронен в селе Клейменово, родовом имении Шеншиных.
Семья
Жена — Боткина Мария Петровна (1828—1894), из семьи Боткиных. Её братья: В. П. Боткин, известный литературный и художественный критик, автор одной из самых значительных статей о творчестве А. А. Фета, С. П. Боткин — врач, именем которого названа больница в Москве, Д. П. Боткин — собиратель картин.
В браке детей не было. Племянник — Е. С. Боткин, расстрелянный в 1918 году в Екатеринбурге вместе с семьей Николая II.
Творчество
Будучи одним из самых утончённых лириков, Фет поражал современников тем, что это не мешало ему одновременно быть чрезвычайно деловитым, предприимчивым и успешным помещикомМ. Е. Салтыков-Щедрин во многих произведениях, особенно в романе «Дневник провинциала в Петербурге», неоднократно и совершенно несправедливо обвинял его в приверженности к крепостному строю.
Известная фраза-палиндром, написанная Фетом и вошедшая в «Приключения Буратино» А. Н. Толстого — «А роза упала на лапу Азора».
Филолог О. Шаровская пишет о нём: «В лирике Фета нет законченных психологических портретов, характеров, не очерчены образы адресатов, даже образ возлюбленной абстрактен. Нет и лирического героя в узком смысле: о его социальном положении, жизненном опыте, привычках ничего не известно. Основное место «действия» - вообще сад, вообще дом и т.д. Время представлено как «космическое» (существование жизни на земле – ее исчезновение), природное (время года, время суток) и лишь в самом общем виде как биологическое (жизнь-смерть, молодость или, точнее, годы полноты сил – старость, причем какие-либо вехи и границы здесь отсутствуют), но ни в коем случае не историческое время. Выражаются мысли, чувства, ощущения, призванные иметь общечеловеческое значение, пусть небольшое, частное, но понятное любой думающей и чувствующей личности»
Фет – поздний романтик с явным тяготением к психологическому реализму и точности предметных описаний, но тематически узок. Три основные его темы – природа, любовь, искусство (обычно поэзия и чаще всего «песня»), объединяемые темой красоты. Фет чрезвычайно изобретателен в их конкретном наполнении..
Поэзия
Творчество Фета характеризуется стремлением уйти от повседневной действительности в «светлое царство мечты». Основное содержание его поэзии — любовь и природа. Его стихотворения отличаются тонкостью поэтического настроения и большим художественным мастерством.
Фет — представитель так называемой чистой поэзии. В связи с этим на протяжении всей жизни он спорил с Н. А. Некрасовым — представителем социальной поэзии.
Особенностью поэтики Фета является то, что разговор о самом важном ограничивается прозрачным намёком. Самый яркий пример — стихотворение «Шёпот, робкое дыханье…»
В этом стихотворении нет ни одного глагола, однако статичное описание пространства передаёт само движение времени.
Стихотворение принадлежит к числу лучших поэтических произведений лирического жанра. Впервые опубликовано в журнале «Москвитянин» (1850 год), потом переработано и в окончательном варианте, спустя шесть лет, напечатано в сборнике «Стихотворения А. А. Фета» (издан под редакцией И. С. Тургенева).
Написано разностопным хореем с женской и мужской перекрёстной рифмовкой (достаточно редким для русской классической традиции размером). Как минимум, трижды становилось объектом литературоведческого анализа
На стихи Фета написан романс «На заре ты её не буди».
Ещё одно знаменитое стихотворение Фета:
Я пришёл к тебе с приветом
Рассказать, что солнце встало,
Что оно горячим светом
По листам затрепетало.
Афанасий
Фет
«Кот поет, глаза прищуря»
Творческий конспект по заучиванию стихотворения в старшей группе Составила: Монахова Вера Филипповна Конспект НОД по ОО «Коммуникация» Заучивание
стихотворенияАфанасия Фета |
Цель:Познакомить детей со стихотворением А. Фета«Кот поет, глаза прищуря» и заучить его с помощью мнемотаблицы
Задачи: Развитие речи и пополнение словарного запаса.
Преобразование образов в символы.
Развитие памяти, внимания и образного мышления.
Развитие мелкой моторики.
Предварительная работа:
упражнения на развитие речи, речевые гимнастики, рассматривание иллюстраций и чтение стихов о зиме,знакомство с портретом поэта.
Словарная работа:поэт,прищуря,свищет,полно,ступай.
Оборудование: Мольберт, мнемотаблица, иллюстрации зимы, карандаши простые листы бумаги.
Ход занятия:
На мольберте портрет А.Фета и иллюстрации зимы.
Ребята, сегодня мы с вами будем заучивать стихотворение поэта А.Фета «Кот поет, глаза прищуря»
- Ребятки, послушайте загадку. «Снег на полях, лед на реках, ветер гуляет, когда это бывает?» (Зимой).
Подходим к мольберту: «Какое время года изображено на картинках? Почему, вы так думаете? Скажите, пожалуйста, что лишнее?» (Заяц). Почему?
- Скажите, а какой бывает снег? (белый, мохнатый, холодный и т.д.).
- Представьте, что вы снежинки, подул ветер и закружил их. Ой, смотрите, снежинки и на вашей ладони, сдуйте их.
Вдох носом, выдох через рот.
Кратковременный.
Долгий (губы трубочкой).
- Давайте скажем слово «снег» по разному: испуганно, грустно, удивленно и радостно.
(Дети садятся на стулья).
- А сейчас, ребята, я расскажу вам стихотворение. Слушайте внимательно, обратите внимание, на какие слова я делаю ударение (т.е. говорю громче, чем другие).
Стихотворение называется «Кот
поет, глаза прищуря» А.Фета
Кот поет, глаза прищуря,
Мальчик дремлет на ковре,
На дворе играет буря,
Ветер свищет на дворе.
"Полно тут тебе валяться,
Спрячь игрушки да вставай!
Подойди ко мне прощаться,
Да и спать себе ступай".
Мальчик встал. А кот глазами
Поводил и все поет;
В окна снег валит клоками,
Буря свищет у ворот.
(Задаю вопросы по содержанию стихотворения и на каждый вопрос выставляю картинку-ответ)
- Как называется стихотворение?
-Кто поёт песню?
- Как поёт?
- Кто дремлет на ковре?
- Что играет на дворе?
- Что делает ветер во дворе?
- Что предлагают мальчику?
-Что нужно мальчику сделать? –
-Что сделал мальчик?
–Чем занят кот?
–Что в окно валит клоками, а у ворот свищет?
- Сегодня, ребята, мы будем заучивать стихотворение. Я буду читать стихотворение еще раз, и рисовать его знаками, которые вам помогут его запомнить,а вы рисуйте за мной.
( Читаю и рисую.) Картинки, которые показывала, как ответы на вопросы заменяю схематичным рисунком.
- А сейчас, вставайте, подвигаемся и не только расскажем, но и покажем это стихотворение (читаю еще раз и показываю движения).
- Запомнили? Кто смелый, и расскажет нам выразительно? (индивидуальные ответы детей 5-6 человек.). Спрашиваю 2-3 успешных детей, затем предлагаю более слабым детям с помощью схемы, которую они нарисовали за мной, рассказать стихотворение.
Рефлексия: какие вы молодцы, ребята! Вот теперь вы своим мамам можете рассказать это стихотворение, а если забудетенемножко, то вам поможет ваш рисунок.
Скачано с www.znanio.ru
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.