Урок "В мире фразеологизмов" Проектная задача по русскому языку в 3 классе

  • Разработки уроков
  • docx
  • 01.04.2026
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Планируемый педагогический результат: -Каждый ученик сможет оценить свои знания и умения в рамках предметного материала -Часть учащихся смогут восстановить пробелы в знаниях и получить новые; -Учащиеся опробуют один из способов распределения обязанностей при выполнении общего задания. Способ и формат оценивания результатов работы: -Педагогическое наблюдение за работой учеников в группе. -Публичное выступление. Замысел проектной задачи Для выполнения этой работы учащиеся делятся на группы. Каждая группа получает техническое задание: 1.распределить задания внутри группы согласно инструкции; 2.рассмотреть материалы, найти логичность расположения материала в словаре (объяснение, иллюстрация, исторические справки). 3.Расположить материалы в правильной последовательности
Иконка файла материала 4.1Проектная задача по русскому языку 3В классе.docx

Проектная задача по русскому языку в   классе

Название проектной задачи: «В мире фразеологизмов»

Проектную задачу разработала: Петрайтис Ольга Изасовна, учитель начальных классов, ОРКСЭ ГБОУ СОШ№30 г.о.Сызрань

Задания подготовлены ученицей 3 В класса ГВОУ СОШ N30 г.о.Сызрань Зотовой Анастасией.

 

Цели и педагогические задачи:

1.Обучать младших школьников совместному решению задач;

2.Содействовать более глубокому знакомству, освоению и пониманию детьми фразеологизмов в русском языке

3.Способствовать формированию коммуникативных компетенций, навыков учебного сотрудничества.

 

Планируемый педагогический результат:

-Каждый ученик сможет оценить свои знания и умения в рамках предметного материала

-Часть учащихся смогут восстановить пробелы в знаниях и получить новые;

-Учащиеся опробуют один из способов распределения обязанностей при выполнении общего задания.

 

Способ и формат оценивания результатов работы:

-Педагогическое наблюдение за работой учеников в группе.

-Публичное выступление.

 

Замысел проектной задачи

  Для выполнения этой работы учащиеся делятся на группы. Каждая группа получает техническое задание:

1.распределить задания внутри группы согласно инструкции;

2.рассмотреть материалы, найти логичность расположения материала в словаре (объяснение, иллюстрация, исторические справки).

3.Расположить материалы в правильной последовательности;

 

Результат проектной задачи: иллюстрированный                          словарь фразеологизмов, в котором четко, наглядно, доступно описаны их объяснения и история возникновения высказывания.

 

Описание проектной задачи:

I.Организационный момент и мотивация

 

Учитель обращается к обучающимся:

-Недавно я была на дне рождения своего племянника. Он с нетерпением разворачивал подарки, но один из них его совсем не обрадовал. Я заметила это и сказала: «Дарёному коню в зубы не смотрят».

Племянник удивлённо посмотрел на меня и спросил: «Тётя, а почему ты говоришь про коня и зубы?». И тут я поняла: за каждым таким выражением скрывается целая история, тайна, которую нам предстоит разгадать.

Сегодня мы не просто познакомимся с новыми словами. Мы станем настоящими исследователями! Мы отправимся в путешествие по удивительной стране фразеологизмов, где живут крылатые выражения, и научимся понимать их скрытый смысл.

 

Учитель предлагает отгадать необычную загадку:

 

Его вешают, приходя в уныние.

Его задирают, зазнаваясь.

Его всюду суют, вмешиваясь не в своё дело.

Что это? (Нос)

После ответов учитель объясняет: сегодня речь пойдёт о выражениях, которые нельзя понимать буквально. Это — фразеологизмы.

 

II. Погружение в тему. «Словесный детектив» (7 минут)

 

Учитель предлагает детям «расшифровать» несколько знакомых выражений. На доске  появляются картинки, иллюстрирующие буквальное значение, и текст фразеологизма.

 

| Фразеологизм     | Что это значит? (обсуждение) |

| ---------------- | ---------------------------- |

| Водить за нос    | Обманывать                   |

| Зарубить на носу | Запомнить крепко-накрепко    |

| Как с гуся вода  | Всё нипочём, не действует    |

 

Учитель рассказывает интересный факт:

 

Слово «нос» во фразеологизмах раньше означало не только часть лица, но и специальную дощечку для записей, которую носили с собой. Поэтому «зарубить на носу» — значит сделать зарубку на дощечке на память!

 

III. Основная часть.

1.Работа в группах — проект «Собери фразеологизм» (15 минут)

 

Класс делится на группы:  («Мудрецы», «Знатоки», «Исследователи»). Каждая группа получает конверт с заданием.

 

Задание для групп:

 

1. Собрать разрезанную пословицу или фразеологизм из отдельных слов.

2. Подобрать к получившемуся выражению подходящую ситуацию из школьной или домашней жизни.

3. Изобразить фразеологизм с помощью рисунка (без слов).

 

Примеры карточек для разрезания:

 

- ВОДИТЬ / ЗА / НОС

- СИДЕТЬ / СЛОЖА / РУКИ

- ВЕШАТЬ / НОС

 

IV. Физкультминутка «Делай, как я говорю!» (3 минуты)

 

Учитель называет фразеологизмы, а дети показывают их движениями:

 

- Зарубить на носу — стучат пальцем по лбу.

- Водить за нос — делают движение рукой, как будто ведут кого-то на верёвочке.

- Бить баклуши — сидят без дела, зевают.

 

V. Первичное закрепление знаний

 

1.Найди объяснение к каждой пословице

 

Карточка 1

Фразеологизм: Водить за нос.

Объяснение: так говорят, когда кого-то обманывают, вводят в заблуждение, обещают что-то, но не выполняют.

Пример: друг обещал помочь с уроками, но каждый раз находил отговорки. Он просто водил меня за нос!

 

Карточка 2

Фразеологизм: Бить баклуши.

Объяснение: означает бездельничать, ничего не делать, проводить время впустую.

Пример: вместо того чтобы готовиться к контрольной, он весь день бил баклуши и смотрел мультфильмы.

 

Карточка 3

Фразеологизм: Как с гуся вода.

Объяснение: так говорят о человеке, которому всё равно, которого не трогают чужие слова, критика или неприятности. Ему всё нипочём.

 

2.Выбери правильное утверждение

Карточка 1. Фразеологизм: «Спустя рукава»

Значение: делать что-то небрежно, лениво, плохо.

Задание:

Выбери вариант, который объясняет происхождение этого выражения.

 

1. Так говорят о человеке, который выполняет работу плохо и не старается.

2. Нужно всегда стараться делать всё на совесть, а не спустя рукава.

3. В старинной одежде (например, в кафтанах) рукава были очень длинными. Чтобы работать, их нужно было засучить. Если же человек работал, не засучив рукава, он делал это медленно и неряшливо. Отсюда и пошло выражение.

4. Рукава — это часть одежды, которая пачкается быстрее всего.

 

Карточка 2. Фразеологизм: «Зарубить на носу»

Значение: хорошо запомнить что-либо.

Задание:

Выбери вариант, который объясняет происхождение этого выражения.

 

1. Это значит запомнить что-то очень крепко, чтобы никогда не забыть.

2. Если учитель сказал что-то важное, это нужно зарубить на носу.

3. Раньше многие люди были неграмотными и не умели писать. Чтобы не забыть важную информацию (например, долг), они носили с собой дощечку — «нос» (от слова «носить»). На этой дощечке делали зарубки-памятки.

4. В древности воины делали зарубки на носу своих шлемов после каждой победы.

 

Карточка 3. Фразеологизм: «Вешать лапшу на уши»

Значение: обманывать, рассказывать небылицы.

Задание:

Выбери вариант, который объясняет происхождение этого выражения.

 

1. Так говорят, когда человек врёт и рассказывает выдуманные истории.

2. Врать — это плохо, поэтому лапшу на уши вешать некрасиво.

3. Это выражение связано с образом лапши (макарон), которая «навешивается» на уши слушателя, как длинные нити. Это мешает человеку слышать правду и понимать суть, словно уши забиты лапшой.

4. Раньше на ярмарках был такой фокус: клоун пытался повесить лапшу на уши ослу.

 

3. Информация к сведению:

 

1) .Историческая справка: откуда они взялись?

 

Многие фразеологизмы — это «застывшие» кусочки истории. Они пришли к нам из далёкого прошлого, когда люди жили совсем иначе.

 

* Из быта и ремёсел. Например, выражение «бить баклуши» (бездельничать) связано с изготовлением деревянных ложек. «Баклушей» называли деревянную заготовку, а откалывать их от полена было самой простой работой.

* Из одежды. Фразеологизм «спустя рукава» появился потому, что в старинной одежде рукава были очень длинными. Чтобы работать, их нужно было засучить. Если же человек работал, не засучив рукава, он делал это плохо и небрежно.

* Из наблюдений за природой. Выражение «как с гуся вода» основано на реальном факте: гуси покрыты жиром, и вода с них скатывается, не причиняя вреда. Так стали говорить о людях, которым всё нипочём.

 

2) .Кто из писателей любил фразеологизмы?

 

Русские классики обожали использовать фразеологизмы! Это делало их речь живой, яркой и народной.

 

* Александр Сергеевич Пушкин — настоящий мастер. В его произведениях сотни пословиц и поговорок. Он использовал их, чтобы передать характер героев и дух времени.

* Николай Васильевич Гоголь щедро украшал речь своих персонажей (например, в «Ревизоре» или «Вечерах на хуторе близ Диканьки») народными оборотами.

* Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин и Денис Иванович Фонвизин также активно вплетали фразеологизмы в свои сатирические произведения, чтобы сделать их более острыми и понятными народу.

 

3). Когда их начали записывать?

 

Хотя фразеологизмы существуют в устной речи сотни лет, собирать и записывать их начали сравнительно недавно.

 

* Первым серьёзным трудом стал сборник Владимира Ивановича Даля «Пословицы русского народа», изданный в середине XIX века (1862 год).

* В XX веке появились специальные лингвистические словари, например, знаменитый словарь под редакцией А. И. Молоткова. Учёные начали изучать происхождение каждого выражения.

 

4). Как фразеологизмы живут в нашей современной жизни?

 

Может показаться, что это старые слова, но мы используем их постоянно!

 

* В речи. Мы говорим: «медвежья услуга», «вешать лапшу на уши», «работать спустя рукава». Это самый быстрый способ выразить сложную мысль.

* В СМИ и интернете. Журналисты любят броские заголовки: «Политик сел в лужу». Фразеологизмы привлекают внимание.

* В рекламе. Слоганы часто строятся на игре слов и известных выражениях, чтобы лучше запомниться покупателю.

 

VI. Презентация проектов (7 минут)

 

Каждая группа представляет свой результат:

1. Показывает собранный фразеологизм.

2. Объясняет его значение своими словами.

3. Демонстрирует рисунок и ситуацию-пример.

 

VII. Рефлексия и подведение итогов (3 минуты)

 

Мы сегодня работали засучив рукава и не сидели сложа руки. Мы приложили немало труда и усилий, чтобы докопаться до истины, и теперь можем с уверенностью сказать: терпение и труд всё перетрут!

 

В нашей дружной работе мы поняли главное: дело мастера боится. Мы не искали лёгких путей и не били баклуши, поэтому наша совместная работа не пошла насмарку, а принесла отличные результаты.

 

Мы решили, что эта работа была невероятно интересной, ведь мы трудились не покладая рук. Теперь мы точно знаем, что корень учения горек, зато плоды его сладки, а знания, добытые собственным трудом, — это настоящее сокровище.

Оцените личный вклад в работу группы. Отметьте нужное место на линейке знаком х.

 

Ф.И. членов группы

|  Личный вклад в работу группы                                                     

Я

сделал(а) очень много

без меня работа бы нe получилась

Іlочти все сделали без

 меня          

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIII. Домашнее задание

Нарисовать комикс из 3–4 кадров на тему одного из фразеологизмов: «Спустя рукава» или «Водить за нос».


 

Скачивание материала доступно только для авторизованных пользователей.