Таблица модальных глаголов в английском языке.docx
Таблица модальных глаголов в английском языке
Модальный глагол и его
эквивалент
Значени
е
Present
Past
Future
Непосредственно модальные глаголы и их эквиваленты
can
to be able (to)
may
to be allowed (to)
must
ought (to)
am/are/is able
was/were able
will be able
can
(to)
could
(to)
may
am/are/is
allowed (to)
must
ought (to)
might
was/were
allowed (to)
---
---
---
(to)
---
(to)
---
---
will be
allowed
Эквиваленты глаголов долженствования (must, ought, shall, should)
to have (to)
/
to have got
(to) (британский
разговорный вариант)
to be (to)
to be obliged (to)
have/has
(got) (to)
had (got) (to) will have
(got) (to)
am/are/is (to) was/were (to)
---
am/are/is
obliged (to)
was/were
obliged (to)
will be
obliged (to)
shall
should
Многофункциональные глаголы, выполняющие функцию модальных
shall
---
will
---
---
---
will
would
need
dare
---
---
need
dare
---
---
---
should
would
dared
---
---
Сокращения: can not = can't = cannot, could not= couldn't, may not = mayn't, might not = mightn't,
must not = mustn't, shall not = shan't, should not = shouldn't, will = 'll, will not = won't, would = 'd,
would not = wouldn't, need not = needn't, dare not = daren't (все
сокращения).
глагольные
Выражение обязанности, долженствования
Модальный глагол must, эквиваленты to have (to), to be obliged (to), to be (to), а также
многофункциональный глагол will выражают сильную форму долженствования.
Must является личным глаголом долженствования и выражает личное желание или даже
требование говорящего. Данный модальный глагол нужно употреблять очень осторожно:
You must come up to the reception in order to join a library. Вы должны подойти к стойке
администратора, чтобы записаться в библиотеку (означает, что я хочу, требую, фактически
приказываю вам подойти к стойке администратора, а не просто говорю это). Реакция людей
услышавших такой "совет" будет вполне очевидна.
Но можно сказать:
I must get my hair cut. Я должен подстричься (я так хочу).
Кроме того, must употребляется в официальной и письменной речи, зачастую в безличных предложениях:
Books must be returned on or before the due date. Книги должны быть возвращены не позднее
указанного срока (правило библиотеки).
To have (to) выражает долженствование, основанное на каких-либо правилах или законах, на
авторитете другого человека или на обстоятельствах.
I can't play tennis tomorrow. I have to go to the dentist. Я не смогу завтра играть в теннис. Мне
нужно идти к дантисту (у меня назначен приём).
Children have to go to school until they are sixteen. Дети, не достигшие шестнадцатилетнего
возраста должны ходить в школу (закон).
Mum says you have to tidy your room before you go out. Мама говорит, что ты должен прибраться
в своей комнате перед уходом. Данное предложение отражает мамин приказ а не приказ
говорящего; от лица мамы данное требование выглядит так:
You must tidy your room before you go out. Ты должен прибраться в своей комнате перед уходом
(я так хочу, приказываю тебе это сделать).
Сравните:
Mum says you must tidy your room before you go out. Фактически, данное предложение означает:
"Мама говорит что я (говорящий) требую, чтобы ты убрался в своей комнате перед уходом".
Must - личный модальный глагол; когда чья-то личная речь передаётся в косвенной форме, он
заменяется на to have (to)/to have got (to).
Несколько примеров для сравнения must и to have (to)/to have got (to) :
I must stop smoking. Я должен бросить курить (я хочу этого).
I've got to stop smoking. Я должен бросить курить (предписание доктора).
Вопросы с must возможны, но очень редки. Намного чаще употребляется to have (to):
Must you buy these shabby jeans? Тебе так нужно купить эти потёртые джинсы? (Ты этого так
хочешь?)
Do you have to wear a tie at work? Ты должен надевать галстук на работу? (У вас такое правило?)
Отрицательные формы must not и do not have (to) существенно
отличаются. Mustn'tупотребляется для выражения запретов; don't have (to) обозначает
отсутствие долженствования (какое-либо действие можно выполнить, если хочется, но это не
является обязательным).
You must not leave bicycles in front of the portal. Запрещается оставлять велосипеды напротив
главного входа.
Passengers must not speak to the driver! Пассажирам запрещается разговаривать с водителем!
You mustn't steal other people's things. It's wrong! Нельзя красть вещи других людей! Это
противозаконно!
Some people iron their socks, but you don't have to. I think it's a waste of time. Некоторые люди
утюжат свои носки, но тебе не обязательно это делать. Я думаю это пустая трата времени.
When you go into a shop, you don't have to buy something. You can just look. Когда приходишь в
магазин, не обязательно что-то покупать. Можешь просто посмотреть.
To be obliged (to) так же является эквивалентом модального глагола долженствования, но
употребляется намного реже, чем to have (to). Разница заключается в том, что to be obliged (to)
является немного более официальным и выражает обязанность, связанную с социальными,
юридическими и моральными аспектами:
"The Constitution does not oblige government to avoid any public acknowledgment of religion's role
in society," Anthony Kennedy said in his opinion. "Конституция не обязывает правительство
избегать общественного признания социальной роли религии" - произнес Энтони Кеннеди.
I am obliged to you for your gracious hospitality. Я благодарен вам за ваше гостеприимство.
Эквивалент to be (to) выражает долженствование в силу какой-либо договорённости, в
соответствии с планом или расписанием. The train is to arrive. Why is it still at the station? Поезд должен отправляться (в соответствии с
расписанием). Почему он до сих пор на станции?
Should и ought (to) выражают слабое долженствование или совет. Оба модальных глагола
выражают что по мнению говорящего является верным.
You're always asking me for money. I think you should spend less. Ты постоянно просишь у меня
деньги. Я думаю, ты должен меньше тратить.
You ought to be more careful with your money. Тебе нужно бережнее относиться к своим деньгам.
You shouldn't sit so close to the TV! It's bad for your eyes. Ты не должен сидеть так близко к
телевизору! Это вредно для глаз.
Разницы в употреблении should и ought (to) практически нет, но иногда последний выражает
моральный долг:
You ought to visit your grandmother. Ты должен навещать свою бабушку.
или сожаление:
You ought to help me! Ты должен помогать мне! (Но не помогаешь.)
Многофункциональный глагол will в роли модального глагола во 2-м и 3-м лице ед. и мн. числа
выражает приказ, долженствование или рекомендацию. К употреблению данного глагола чаще
прибегают в военных заведениях и школах.
You will do as you've been told. Ты сделаешь так, как тебе сказали.
The crew will come forward at midnight! Экипажу выдвигаться в полночь!
Выражение разрешения, позволения
Can, could, may, might, to be allowed (to) используются для выражения разрешения и
позволения.
Can употребляется для вопроса и утверждения о разрешении, в то время как can't для
отрицания этого разрешения.
- Can I ask you a question? Можно задать вам вопрос?
- Yes, of course you can. Конечно можно.
I'm sorry, you can't come in here. К сожалению, вам нельзя сюда приходить.
Модальный глагол could используется как более вежливая форма.
Could you do me a favour? Не могли бы вы сделать мне одолжение?
Модальный глагол разрешения may более официален и употребляется намного реже, чем can:
May I come in, sir? Разрешите войти, сэр?
Can и could (но не may) используются в разговорах о том, что обычно позволено.
Can you park in this street in Sundays? На этой улице можно парковаться по воскресеньям?
Эквивалент to be allowed (to) заменяет may в прошедшем и будущем временах, используется
как инфинитив и причастие и не имеет существенного различия в значении с модальным
глаголом may.
You'll be allowed to go out. Вам позволят/разрешат выйти.
Прошедшая форма may - might используется в значении позволения/разрешения используется
только в придаточной части предложения (в основном в косвенной речи), когда глагол главной
части стоит в прошедшем времени, в остальных случаях используется эквивалент to be allowed
(to).
Austin said you might take his diary. Остин сказал, что ты можешь взять его дневник.
I was allowed to take the diary. Мне разрешили взять дневник.
Выражение способности, возможности Способность или возможность совершения какого-либо действия выражается при помощи
модального глагола can, его эквивалента to be able (to) и выражения managed (to).
To be able (to) означает то же, что и can, но can употребляется намного чаще. To be able (to)
более официален.
Can you come to a meeting next week? Ты сможешь прийти на собрание на следующей неделе?
Please inform us if you are able to attend a meeting next week. Пожалуйста, проинформируйте нас,
если сможете присутствовать на заседании на следующей неделе.
To be able to имеет временны?е формы, которые не имеет модальный глагол can:
I'd love to be able to fly. Мне бы очень хотелось уметь летать.
I like being able to jollify if I want. Я нахожу приятным иметь возможность повеселиться, когда я
хочу.
I've never been able to cook. Я никогда не умел готовить.
She'll be able to see you tomorrow. Она сможет встретиться с тобой завтра.
Для выражения способности/возможности в общем в прошедшем времени используется
модальный глагол could.
I could swim when I was four. Я умел плавать, когда мне было четыре года.
А для выражения единоразового действия в определённой ситуации в прошлом используется to
be able (to) или выражение managed (to).
The woman was drowing, but a lifeguard managed to swim to her and pull her out of the water. Та
женщина тонула, но спасатель смог подплыть к ней и вытащить её из воды.
The prisoners were able to escape by bribing the guards. Заключённые смогли совершить побег,
подкупив охранников.
Исключением данного правила являются глаголы чувства и восприятия. С такими глаголами
употребляется модальный глагол could.
When we came into the building, I could smell something burning. Когда мы вошли в здание я
почувствовал запах чего-то горящего.
We could remember where I lost my passport. Я смог вспомнить, где потерял свой паспорт.
Couldn't используется для выражения неспособности/невозможности совершения действия в
прошлом.
My mother couldn't swim until she was 47. Моя мама не умела плавать до 47 лет.
I couldn't find my wallet anywhere. Я нигде не мог найти свой бумажник.
Примечание: Can и can't могут использоваться для выражения будущего действия, если
говорящий решает в момент разговора (то есть наверняка знает) что cможет или не сможет
совершить его.
I can see you tomorrow morning for half an hour. Я смогу встретиться с тобой завтра утром на
полчаса.
Сравните:
One day we will be able to live without wars. Когда-нибудь мы сможем жить без воин.
Shall I/we ... ? используется как просьба о совете, как предложение или приглашение (на
русский язык часто переводится утвердительным, а не вопросительным предложением).
Shall I carry your bag? Давай я понесу твою сумку.
What shall I do? Что же мне делать? (Посоветуй мне.)
Shall we dance? Давай потанцуем.
Shall we go to the seaside or the mountains? Пойдем на побережье или в горы? (Советуется.)
Выражение уверенности, вероятности
Помимо долженствования, разрешения и способности модальные глаголы могут выражать
степени уверенности и вероятности. Следующие модальные глаголы расположены в порядке "угасания" степени вероятности, которую они выражают: must, will (would) could, may, might,
can't. Для большей наглядности вышеперечисленным модальным глаголам можно присвоить
примерную процентную долю вероятности:
must (≈99%) | could(≈80%) | may(≈50%) | might (≈20%) | can't (≈1%)
Must и can't используются для выражения логического заключения: must - логически
возможно и can't - логически невозможно. Оба глагола отнюдь не означают стопроцентную
уверенность возможности или невозможности действия из-за отсутствия определённых фактов,
но выражают очень высокую её степень.
Martin must have some problems - he is kind of sullen. Должно быть у Мартина проблемы: он
какой-то угрюмый.
There's the doorbell. It must be Rodger. He always comes home at this time. Кто-то в дверь звонит.
Должно быть это Роджер. Он всегда приходит домой в это время.
Suzie can't have a ten-year-old daughter! She's only twenty-five herself! У Сьюзи не может быть
десятилетней дочери! Ей самой только двадцать пять!
You can't be serious. I know you are joking. Ты ведь не серьёзно. Я знаю, ты шутишь.
Could, may и might обычно акцентированы в речи.
Dave and Lucy aren't at home. They could be in the theatre, I suppose. Дэйв и Люси не дома. Я
думаю они могут быть в театре (≈80% уверенности; Дэйв и Люси часто ходят в театр).
We may go to Greece for our holidays. We haven't decided yet. Возможно, мы проведём отпуск в
Греции. Мы ещё не решили (≈50% уверенности).
She may be at home. Она может быть дома (≈50% уверенности).
Ann might be there too. Возможно Энн тоже там (≈20%; малая доля уверенности)
According to the radio, it may rain today (≈50%). It might even snow (≈20%). Согласно радио
сегодня может быть дождь. А может и даже снег.
Длительный инфинитив употребляется после модального глагола вероятности для выражения
возможной деятельности, происходящей в данный момент.
His light's on. He must be working late. Свет включён. Должно быть, он работает.
It's only 8:10. They can't be having a break yet. Сейчас только десять минут девятого. У них не
может быть перерыв.
Конструкция модальный глагол + совершённый инфинитив выражает степень вероятности в
прошлом:
They could have moved house. Они могли переехать.
Robert must have gone out. Должно быть, Роберт ушёл (сейчас его нет дома).
She passed me in the street without speaking: she can't have seen me. Он прошла мимо меня даже
не поздоровавшись: думаю она меня не увидела.
I rang Helen but she didn't reply, so I suppose she may have been in the bath. Я звонил Хелен, но
она не ответила, думаю она была в ванной.
Как уже было сказано в начале данного материала, каждый модальный глагол может выражать
вероятность и суждение. Перечисленные must, could, may, might, can't с лихвой выражают все
возможные способы указания вероятности и подходят практически для всех жизненных
ситуаций. Но несмотря на это, вероятность также могут выражать: should, ought (to), will, would
и need. Случаи их употребления в этом значении достаточно редки, но они всё же существуют.
Should и ought (to) выражают предположение, основанное на фактах.
They should all be of equal speed. Вероятно, все они имеют одинаковую скорость.
It ought not to be very hard to get the village. Вероятно, добраться до этой деревни будет не очень
сложно. Will и would выражают предположение, основанное на субъективном мнении говорящего.
We heard the phone call. "That would be Charles", I said, knowing I was right. Мы услышали
телефонный звонок. "Наверное, это Чарльз" - ответил я, зная что прав.
That will be the postman, I expect. Это, наверное, почтальон.
Need употребляется в отрицательных предложениях в значении предположения о
необязательности действия.
It needn′t take you very long. Вряд ли это займет у вас много времени.
Выражение желания, намерения, решимости
Желания и намерения выражаются многофункциональными глаголами will и would,
употребляемые с 1-м лицом ед. и мн. числом в конструкции с несовершённым инфинитивом.
Обычно с первым лицом употребляется shall, а употребление will придаёт оттенок решимости и
желания. В таких случаях модальный глагол will не сокращается до 'll и является ударным в
предложении; на русский язык или не переводится совсем или переводится как "хотеть",
"непременно" и т.п.
I will do it whether you like it or not. Я всё равно это сделаю, хочешь ты или нет.
I will answer you as soon as I can. Я непременно отвечу тебе, как только смогу.
I will let you know! Я непременно дам тебе знать!
I would tell you, I swear! Я бы сказал тебе, клянусь!
Кроме того, would довольно часто используется в конструкциях:
would rather предпочтительнее, пожалуй
would better лучше
would sooner скорее
I'd rather go for a walk. Пожалуй, пойду, прогуляюсь.
I'd better pay more at once instead of paying every week. Я лучше сразу заплачу больше, чем буду
платить каждую неделю.
She'd sooner break up with me then apologize to me. Она скорее расстанется со мной, чем
попросит прощения.
Will и would в отрицательной форме употребляются с одушевлёнными существительными
для выражения отказа и нежелания, а с неодушевлёнными указывают на нефункционирование,
сопротивление или противодействие:
I won't come back here again. Я ни за что не вернусь сюда снова.
She won't go to the cafe. Она не хочет идти в кафе.
Would в значении отрицания может употребляться как для настоящего, так и для прошедшего
времени:
I wouldn't lend him even a pence. Я не хочу одалживать ему даже пенни.
I invited Eric several times, but he wouldn't come. Я приглашал Эрика несколько раз, но он не
пожелал прийти.
The window won't open. Окно никак не открывается
The car wouldn'r start. Машина никак не заводится.
The pen won't write. Ручка не пишет.
Will и would в вопросах выражают вежливые просьбы, предложения и приглашения. Would
является менее официальным и более вежливым глаголом и чаще соотносится с разговорным
стилем.
Will you have some more juice? Хотите ещё соку?
Will you give him this package? Вы не передадите ему эту послыку?/Передайте ему эту посылку,
пожалуйста.
Will you wait a few? Подождите немного, пожалуйста./Не подождете немного?
Более вежливый would:
Would you show me that vest? Будьте добры, покажите мне вон ту жилетку.
Would you help me? Не могли бы вы помочь мне? Кроме того, would часто встречается в разговорной речи в таких устойчивых выражениях как:
Would you mind ... Будьте добры .../Будьте любезны .../Вы не против ...
Would you like ... Не желаете ли вы .../Хотите ...
Would you be so kind as to ... Не будете ли вы так добры .../Будьте добры ...
Would you mind clothing the door? Вы не против закрыть дверь?/Будьте любезны, закройте дверь.
Would you like to take a walk? Хочешь погулять?/Не желаешь прогуляться?
Would you be so kind as to remove your finger from the pie? Будьте добры, уберите палец от
пирога.
Модальный глагол need выражает необходимость и употребляется только в вопросах и
отрицаниях.
You needn't lie to me. Тебе не нужно мне врать.
В речи need в основном используется не как модальный, а как обычный (смысловой) глагол и,
соответственно, употребляется со вспомогательными глаголами, частицей to и принимает
окончания, зависящие от времени.
You don't need to lie to me. Тебе не нужно мне врать.
Аналогичная ситуация наблюдается в случае с глаглом dare, который имеет переводы: "сметь",
"посметь", "отваживаться", "дерзать" и т.п. Dare так же может употребляться как смысловой и
как модальный глагол, но на деле употребляется в основном в качестве модального (в отличие
от need). Dare в качестве модального глагола используется только в вопросительных и
отрицательных предложениях.
Dare you use my own knowledge against me? Ты смеешь использовать мои знания против меня
же?
I dare to ask you a private question. Я осмелюсь задать тебе личный вопрос.
The former name of our University was the Moscow Technological Institute for Meat and Dairy
Industry.
This Institute was founded in 1930 on the base of the National Economy Institute named after
Plekhanov.
It was situated then in Zatsepa street, but later on it moved into Talalikhin street 33 where it occupies
a number of buildings now.
The teaching is conducted by an experienced and well — qualified staff.
There are 5 departments in our University. They are day — time or full time, evening or part time,
extra — mural or correspondence, preparatory and humanitarian.
The day — time department has the following faculties: Technological, Food Biotechnology,
Bioengineering, Refrigeration Engineering, Automation of Biotechnical Systems, Economic
Engineering and Veterinary Sanitary.
Those who want to enter our University usually attend preparatory courses.
The basic orientation of our University is biotechnology.
Many graduates of the University became well — known scientists not only in our country but also
abroad.
Studying at our University gives a solid background in all spheres of knowledge and prepares for
practical work. § 140. Субъектный инфинитивный оборот (сложное
подлежащее — The Nominative with the Infinitive)
(В предложениях с субъектным инфинитивным оборотом инфинитив имеет непосредственную логическую
связь с подлежащим (субъектом). Отсюда и происходит его название.
Принимая во внимание, что в английском языке существительное стоит в общем падеже, а не в именительном,
лучше называть данный оборот „субъектным инфинитивным оборотом“.
Полное название этого оборота в теоретическом курсе грамматики — „субъектный предикативный
инфинитивный оборот“).
Неопределённоличным предложениям русского языка чаще всего в английском языке соответствуют
пассивные обороты, как например:
It is said that…
It is reported that…
It is supposed that…
Говорят, что…
Сообщается, что…
Предполагается, что…
Сложноподчинённое предложение с главным предложением, выраженным неопределённоличным
оборотом типа it is said, it is known, it seems, it appears, it is likely, имеет свой особый эквивалент —
простое предложение:
It is said that they work much at their
English.
They are said to work much at their English.
Говорят, что они много работают над
английским.
Как видно из примеров, эта конструкция, выраженная существительным в общем падеже или
местоимением в именительном падеже с инфинитивом, переводится на русский язык
сложноподчинённым предложением.
Сказуемое английского предложения (are said) при переводе на русский язык преобразуется в сказуемое
главного предложения, представляющее собой неопределённоличное говорят, подлежащее (they)
становится подлежащим русского придаточного предложения, а инфинитив (to work) — его сказуемым.
Придаточное предложение в русском переводе вводится союзом что.
Субъектный инфинитивный оборот употребляется:
1. С глаголами, обозначающими просьбу, приказание, познавательные процессы (от предположения,
через проверку его с помощью физического восприятия — ощущения, к познанию и утверждению):
to say (is, are said) говорить
to see (is, are seen) видеть
to hear (is, are heard) слышать
to state (is, are stated) указывать, устанавливать
to find (is, are found) находить, обнаруживать
to claim (is, are claimed) утверждать
to show (is, are shown) показывать, доказывать
to think (is, are thought) полагать, думать
to know (is, are known) знать
to report (is, are reported) сообщать
to suppose (is, are supposed) предполагать
to expect (is, are expected) ожидать, полагать
to consider (is, are considered) считать, рассматривать
to believe (is, are believed) полагать
to hold (is, are held) полагать, считать
to take (is, are taken) полагать
to assume (is, are assumed) допускать Указанные глаголы могут стоять в любом времени в пассивном залоге и могут использоваться также в
сочетании с модальными глаголами.
The atom can be said to be the smallest
component part to which any substance can
be divided and still keep its identity.
Можно сказать, что атом
является мельчайшей составной
частицей, которая сохраняет свойства
этого вещества.
2. В сочетании с отдельными непереходными глаголами, которые по своему значению также связаны с
познавательными процессами: to appear, to seem казаться, to prove, to turn out, оказаться, to
happenслучаться. (См. таблицу ниже.)
Эти глаголы могут стоять в любом времени в активном залоге.
В научной литературе to appear и to chance при употреблении субъектного инфинитивного оборота
часто переводятся предикативными наречиями: повидимому, случайно.
The experiment proved to be a
success.
She did not appear to be
surprised at this news.
This young lecturer appears to
know his subject well.
He happened (chanced) to be there. В тот момент он случайно был там.
Она, казалось, не удивилась, узнав эту
новость.
Этот молодой лектор, по-видимому, хорошо
знает свой предмет.
Опыт оказался удачным.
Таблица многозначных глаголов to appear, to prove
Глаголы Значения их в различных
позициях и предложениях
1) перед обстоятельством
2) перед дополнением,
выраженным:
а) существительным
б) герундием
в) дополнительным
придаточным предложением
this article appeared in one of
the latest magazines
Эта статья появилась в
одном из последних
журналов.
(перед обстоятельственными
словами)
a)He proved his alibi
Он доказал своё алиби.
(перед дополнением
выраженным
существительным)
b) He proved his being
innocent.
to appear
1)
пользовать
ся
2) казаться,
по-
видимому
to prove
1)
доказывать
2)
оказыватьс
я
Значения в
субъектном
подлежащее)
инфинитивном
обороте (сложное
Примечания
Перед инфинитивом
как частью
субъектного
инфинитивного
оборота
This article appears to
bevery important.
По-видимому, эта
статья очень
важная.
Эта статья, видимо,
очень важная.
This plan proved to
be a success.
Этот план оказался
удачным.
В технической
литературе чаще
всего
переводится по-
видимому
This plan proved a
success.
В субъектном
инфинитивном
обороте с глаголом to
proveto be может
быть опущено. Он доказал, что невиновен.
(перед дополнением
выраженным герундием)
c) He proved that he was
innocent.
Он доказал, что невиновен.
(перед дополнением,
выраженным
дополнительным
придаточным
предложением)
3. Со сказуемым, выраженным личной формой глаголасвязки to be и
прилагательным: likely вероятный, not likely, unlikely невероятный, маловероятный (вряд
ли), certain, sure верный, надёжный, несомненный.
П р и м е ч а н и е . Чаще всего в научно-технической литературе встречается
глагол-связка to be + likely или unlikely. После этих конструкций Indefinite
Infinitive переводится на русский язык личной формой глагола в будущем
времени.
Under these conditions the output
is likely to increase.
This letter is unlikely to
reach him tomorrow.
It is unlikely that the letter will
reach him tomorrow.
We are certain to finish this work
today.
It is certain that we shall
finish this work today.
He is sure to return soon.
Мы, несомненно (непременно), (мы уверены,
что)закончим эту работу сегодня.
Он, несомненно, скоро вернётся.
При этих условиях выпуск продукции, вероятно,
возрастёт.
Маловероятно (вряд ли), что письмо дойдёт до
него завтра.
Для выражения залоговых и видовых значений в субъектном инфинитивном обороте используются
различные видовые и залоговые формы инфинитива (см. §67).
При этом Infinitive Continuous выражает действие как процесс, протекающий одновременно с
действием, выраженным сказуемым предложения.
Infinitive Perfect выражает действие, совершённое ранее действия, выраженного сказуемым, и
переводится на русский язык формой глагола в прошедшем времени.
I n d e f i n i t e I n f i n i t i v e A c t i v e :
He is known to be a good student.
(It is known that he is a good student.)
Известно, что он хороший студент.
I n f i n i t i v e C o n t i n u o u s A c t i v e :
He is known to be preparing for his exam.
(It is known that he is preparing for his
exam.)
Известно, что он готовится к экзамену.
I n f i n i t i v e P e r f e c t A c t i v e :
They seem to have finished their work.
Кажется, они закончили свою работу. (It seems that they have finished their
work.)
I n f i n i t i v e P e r f e c t P a s s i v e :
The design of this motor appears to have been
published in the latest issue of the magazine.
(It appears that the design of this motor has been
published in the latest issue of the magazine.)
По-видимому
(кажется), чертёж этого
двигателянапечатан в последнем
номере этого журнала.
I n f i n i t i v e P e r f e c t C o n t i n u o u s :
The student is known to have been
studying English for six months.
(It is known that the student has been
studying English for six months.)
Известно, что этот студент
занимается английским шесть
месяцев.
Если субъектный инфинитивный оборот, или сложное подлежащее, входит в состав отрицательного
предложения, то при переводе на русский язык нередко следует связывать отрицание с глаголом
сказуемым придаточного предложения, а не главного (особенно в технических текстах).
The radio knife is not suggested to take
place of the scalpel for oll operations.
Считается, что электронож не
заменит во всех операциях скальпель.
Перевод на русский язык английских предложений, содержащих субъектный инфинитивный
оборот, с л е д у е т н а ч и н а т ь с о с к а з у е м о г о , передавая его русским неопределённоличным
оборотом; затем имя, стоящее в форме общего падежа, вместе с инфинитивом переводится
придаточным предложением, присоединяемым к главному подчинительным союзом что.
The output is expected to grow.
Предполагают (предполагается),
что выпуск продукции возрастёт.
Урок английского языка во 2 классе В.П.Кузовлев.
Урок английского языка во 2 классе В.П.Кузовлев.
Урок английского языка во 2 классе В.П.Кузовлев.
Урок английского языка во 2 классе В.П.Кузовлев.
Урок английского языка во 2 классе В.П.Кузовлев.
Урок английского языка во 2 классе В.П.Кузовлев.
Урок английского языка во 2 классе В.П.Кузовлев.
Урок английского языка во 2 классе В.П.Кузовлев.
Урок английского языка во 2 классе В.П.Кузовлев.
Урок английского языка во 2 классе В.П.Кузовлев.
Урок английского языка во 2 классе В.П.Кузовлев.
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.