Устный журнал "О языке-занимательно!"
Оценка 4.8

Устный журнал "О языке-занимательно!"

Оценка 4.8
Мероприятия
docx
русский язык
7 кл
24.02.2018
Устный журнал "О языке-занимательно!"
Автор дает развернутые представления о культуре речи как о важном аспекте социальной деятельности человека;показывает конкретные элементы культуры общения - как речевого , так и невербального, пытается повысить самоконтроль за речевой компонентой общения;представляет занимательные упражнения по улучшению культуры речи в виде устного журнала.
Устный журнал.docx
Устный журнал Для учащихся 7­8 классов «О русском речевом этикете» «О русском речевом этикете»: устный журнал. Цели: дать развернутые представления о культуре речи как о важном аспекте социальной  деятельности человека; показать конкретные элементы культуры общения – как речевого,  так и невербального, повысить самоконтроль за речевой компонентой общения в  коллективе. Сегодня, в неделю русского языка и литературы, мы хотим продолжить разговор о  культуре речи. В прошлом году мы рассказывали вам о внятности речи, об ослышках, о  содержательности речи. Нынче считаем необходимым поговорить о русском речевом этикете, к кому и как  обращаться. В русском языке обилие обращений к незнакомым людям. ­ Какие вы знаете обращения к людям?  К нему. К ним. К ней. Ну что же, давайте глубже вникнем в этот вопрос. 1. ­Товарищ Семенов:  ­Семенов! ­ Александр Александрович! ­Сан Саныч! ­Саша! ­ Да, это мужчина, полное официальное имя которого Александр Александрович Семенов.  Но люди, которые к нему обращаются, ­ разные. Не много ли вариантов называния одного и того же лица в русском языке? Богатство и разнообразие форм обращений в нем огромно.  Можно сказать, что количество форм обращений, умноженное на обращение ты и вы,  создает необычайно разнообразную тональность и колорит взаимоотношений. Одно дело обратиться: Алек. Алекс., Вы.. Другое ­ Сан Саныч, вы.. Третье ­ Саша, вы..  Четвертое ­ Саня, ты... 2. Полная и сокращенная формы имени имеют разные оттенки. Обращение в форме  полного паспортного имени (Александр, Екатерина и т.п.) создает официальную  тональность общения, некоторую „серьезность,, или „недовольство,, Естественно,  это не относится к тем именам, которые употребляются только в полной форме:  Игорь, Алла и др.) Дружеские, фамильярные обращения, принятые между членами  семьи и друзьями , ­ это сокращенные формы имени: Володя, Вова, Аня, Таня и др. Обращение три компонента одновременно не употребляются, не используются или только  имя, или имя ­ отчество, или отчество, или фамилия. А зачем русским людям понадобилось отчество? Ведь для различения людей вполне, казалось бы, достаточно имени и фамилии.  Чтобы ответить на этот вопрос, надо заглянуть в историю. 4.Известно, что существует называния детей по имени отца: Иван ­ сын Петра, он Петров, сын или короче Петров; Анна ­ дочь Ивана, Иванова дочь,  Иванова; Михаил ­ сын Ильи, т.е Ильин сын, Ильин. Суффиксы ­ов, ­ин, ­это суффиксы  принадлежности в русском языке, они то и легли в основу Русских фамилий. (Назовите фамилии на ов, ин) Но есть фамилии, оканчивающиеся на ­ ович, ­ евич, ­ ич. В 10 ­ 11 вв. на Руси сложились  два именования по отцу: Одно с суффиксом ­ ов, ­ ев, ­ ин: Петрова, Николаев, Ильин;  Другое ­ на ­ евич, ­ евна: Всеволодович, Ярославна (суффикс ­ ич пришел из другой  древности. Он указывал, что человек является жителем определенных мест: Московия,  Омич, Костромич, и сообщал о принадлежности человека к определенной социальной  группе: Княжич). Наименование на ­ ВИЧ было характерно для именитых людей: князей,  бояр, воевод. Эта особенность отчеств на ­ вич отразилась на их дальнейшей судьбе. 6. Если бы сегодня кому­ ни будь предложили в награду за подвиг называть его по имени ­  отчеству, он бы в ответ только рассмеялся. А вот в 17 — 18 вв. отчества на ­ вич  превратились в особую награду. Например: Петр 1 разрешил писаться с отчеством на ­ вич  Якову Долгорукому, той же почести он удостоил Строганова, который стал именоваться  Григорий Дмитриевич, при Екатерине 1 были составлены списки лиц, которым позволено  было добавлять привилегированный суффикс. Простонародье, конечно, этого права не  имело. Теперь понятно, почему величание человека по имени ­ отчеству ­ это проявление  величайшего уважения к нему. Именно поэтому мы так обращаемся к старшим, учителям,  малознакомым, должностным лицам. 7. Такова традиция русского народа. Должна ли она распространяться на другие народы? Конечно, нет, поскольку у разных народов разные традиции. А когда обращаются к знакомым только по отчеству: Алексеевич, Петрович, Васильевна? В 19 в. только по отчеству обращались к дворовым людям старшего поколения. В  современной жизни такое обращение Встречается среди пожилых людей, чаще жителей деревни, среди подростков по  отношению к тому, кому она адресована. А фамильярна, так как тот, кто употребляет ее,  чаще всего является носителем просторечия. 8. А теперь мы предлагаем вместе решить некоторые задачи. Как вы думаете, почему герой данного отрывка по ­ разному называют своих знакомых? Мне нужно видеть Астафьеву. Она на втором этаже, ­ сказал вахтер. Тетя Катя! ­ крикнул он поднимавшейся по лестнице пожилой женщине. ­ Передайте Елене Александровне, что к ней пришли. Когда Елена Александровна пришла, мог ли пришедший к ней обратиться: „ Астафьева, я  пришел к вам по делу?,, Почему вахтер называет Астафьеву по имени ­ отчеству, а пожилую женщину ­ тетя Катя?  Да, вы правы. 1.Обращение только по фамилии без слова товарищ невежливо, фамильярно в деловой,  официальной обстановке. Обращение по фамилии принято в школе, институте по  отношению к учащимся со стороны преподавателей. 2.Обращение тетя Катя типично по отношению к пожилой женщине, занимающейся  несложным трудом вспомогательного характера. Так же называют племянники сестру их  отца или матери. 3.Вахтер называет Елену Александровну по имени – отчеству. Очевидно, потому, что относится к ней субординационно, как с старшей по положению. 9.Любопытен рассказ Ф.Абрамова „Иванов куст,, (Восемь Иванов в нашей деревне было.  Как различить? Различали, не путали. Ваня большой, да Ваня маленький, да Ваня ­ пуд, да  Иванко, да Ивко, да Ваня зяггь, да Иван Иванович, да Ванюша. Вот такой Иванов куст цвел  у нас в деревне). Как вы думаете, почему есть возможность различать людей имеющих одно и тоже имя? Ответ таков: во ­ первых, используются разные формы имени: Ваня, Иванко, Ивко,  Ванюша, Иван Иванович.  Во ­ вторых прозвища: Ваня ­ большой, Ваня ­ маленький, Ваня ­ пуд. В ­ третьих,  называние по родственным связям: Ваня ­ зять. 10. Сейчас предлагаем выполнить задание: представьте, что есть у вас знакомый Михаил  Ильич Курочкин, ему 35 лет, он учитель. Ответьте, как его называют: жена Родители....  Дети....  Племянники.... Ученики Коллеги по работе.... В деревне, куда он ездит отдыхать  Его называют уважительно Когда он учился в школе, его одноклассники называли Когда он учился в институте, учителя к нему обращались...  Полицейский остановил машину и, посмотрев водительские права, сказал Выходят дети с плакатом.  11. Девушка, женщина, сударыня Что лучше? ­Тетя скажите, пожалуйста, который час?  ­Тетя, чего стала? А ну­ка дай пройти! Если в первом случае отражено вежливое отношение ребенка к старшему, то во втором ­  явная грубость по отношению к женщине, в летах. Одно и то же обращение, а какие разные  функции! Сегодня в канун Международного дня женщин, уделим особое внимание ей. Как  обращаются к женщине. Итак, обращение девочка называет людей по полу и возрасту. Но  интересно отметить, что обращение во множественном числе „Девочки!,, распространяется не только среди детей но и в группах приятельниц самого разного возраста. Можно  услышать, как пожилые женщины обращаются друг к другу: ­Девочки! Споем нашу старую (любимую) песню. (Поют в платочках „ Напилася я пьяна,,) 12. Несколько слов к слову девушка, которое вышло за возрастные границы и стало широко распространенным, особенно в сфере молодости приятно услышать любой женщине.  Именно поэтому это слово является наиболее подходящим для обращения к  представительницам прекрасной половины. Многие из обращений ограничены или  возрастом говорящих и слушающих, или полом и социальным положением говорящих, или сферой употребления. Общих Нейтральных обращений, особенно к людям среднего и  пожилого возраста, фактически нет. Как то в „ Литературной газете,, выступил писатель Солоухин, сетовавший на то, что  русский язык потерял формы обращения „господин, Госпожа, сударь, сударыня,, и теперь  мы мыкаемся с отдельными формами, которые не везде можем употребить. Действительно, если мы слышим: „Гражданка!,, то, как правило, это властное обращение милиционера. Оно типично для официальной обстановки. Что же касается слова товарищ (без фамилии и должности), то по отношению к женщине  оно почти не употребляется, его используют преимущественно по отношению к мужчине  или к группе людей. Очевидно, слишком сильно значение слова „друг,, в этом слове. Иначе  как объяснить раздражение в ответ на это обращение. ­Гусь свинье не товарищ. ­Тамбовский волк тебе товарищ. ­Какой я тебе товарищ. Я с тобой гусей не пас. 13.Итак, обращения „ Гражданка!,, „Товарищ!,, полностью не удовлетворят нужд языка в  общении. В результате этого образовавшегося дефицита в современный русский язык  ворвалась диалектная форма обращения, пришедшая из Южных областей России, ­  женщина. Эта просторечная форма начала широко распространяться, несмотря на отчаянное сопротивление носителей литературного языка. Почему  оказывается это сопротивление? Дело в том, что слова, выступающие в роли обращения,  должны по значению и в звуковом отношении быть „благозвучными,,, Вспомним слово  девушка, широко распространенное как обращение к женщинам любого возраста. Оно  благозвучно, значение подчеркивает молодость, что звучит как комплимент. В слове же  женщина констатируется только принадлежность к полу. Это все равно, что обратиться:  „Человек женского пола,,. 14. Итак, несмотря на широкое проникновение в устную речь, особенно в сфере бытового  обслуживания, это обращение противоречит нормам и рассматривается как просторечное.  Вот и появилась тоска по красивому старинному: „Сударыня!,, Частично оно  „реабилитировано,, Так, в песне Колмановского и Левитанского „У новогодней елки,,  поется : „ Вальс начинается, дайте ж, сударыня руку! А, может быть, было бы неплохо возродить это обращение и в повседневной жизни? Ведь  когда в слове есть элемент почтительности, оно способно повлиять и на отношение к  людям. Итак, прежде чем обратиться ­ подумай! Мы благодарим Вас за внимание и надеемся, что выступление поможет Вам в общении с  людьми.

Устный журнал "О языке-занимательно!"

Устный журнал "О языке-занимательно!"

Устный журнал "О языке-занимательно!"

Устный журнал "О языке-занимательно!"

Устный журнал "О языке-занимательно!"

Устный журнал "О языке-занимательно!"

Устный журнал "О языке-занимательно!"

Устный журнал "О языке-занимательно!"

Устный журнал "О языке-занимательно!"

Устный журнал "О языке-занимательно!"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
24.02.2018