Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"
Оценка 5

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Оценка 5
Разработки уроков
docx
русский язык
4 кл
28.03.2017
Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"
Презентация.
Публикация является частью публикации:
Язык и логика Фразеологизмы.docx
Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 13 ст. Новоджерелиевской муниципального образования Брюховецкий район Краснодарского края Онисенко Елена Алексеевна учитель начальных классов Технологическая карта занятия Тема занятия Язык и логика. Фразеологизмы. Занятие   «Язык   и   логика.   Фразеологизмы»  разработано   в   рамках   программы   внеурочной деятельности "Логика". Н.Д. Рындиной. Краткое описание Данное   занятие   не   только   способствует   развитию   лингвистического   мышления   и   обогащает словарный запас детей, но и помогает понять историю и характер русского народа.  На занятии используются разные методы, приемы и средства обучения. Презентация в программе Цель занятия Задачи занятия УУД PowerPoint используется при проверке выполненных заданий. Создание условий для расширения знаний у учащихся о лексическом понятии  Обучающие:  сформировать у учащихся представление о фразеологизме как единице языка, об особенностях его строения и употребления в речи. Развивающие:  развить навыки правильного употребления фразеологизмов в устной и письменной речи;  обогащать словарный запас школьников;  развить наблюдательность, память, мышление, умение работать с фразеологическими словарями. Воспитывающие:  воспитать любовь к родному языку и интерес к речевому самосовершенствованию. Личностные результаты:  развитие навыков сотрудничества с учителем, взрослыми, сверстниками в процессе совместной деятельности на уроке. Метапредметные результаты: Регулятивные УУД:  в сотрудничестве с учителем ставят учебные задачи;  проявляют познавательную инициативу;  планируют свою деятельность для решения задачи;  выполняют действия по намеченному плану;  выполняют учебные действия, используя устную, письменную, а также внутреннюю речь;  контролируют процесс и результаты своей деятельности с учебным материалом;  оценивают свои достижения, определяют трудности;  адекватно воспринимают оценку своей работы учителем и товарищами. Познавательные УУД:  осознают познавательную задачу, решают её;  самостоятельно находят информацию;  понимают информацию, представленную в изобразительной форме, переводят её в словесную форму;  воспринимают   смысл   читаемых   текстов,   выделяют   существенную   информацию,   передают содержание текста;  осознанно строят речевое высказывание в устной и письменной форме;  пользуются словарями;  осуществляют   синтез,   анализ,   строят   несложные   рассуждения,   устанавливают   причинно­ следственные связи, делают выводы, формулируют их. Коммуникативные УУД:  ориентируются на позицию партнера в общении и взаимодействии;  адекватно используют речевые средства;  участвуют в диалоге, общей беседе, в совместной деятельности, договариваются с партнером о способах решения учебной задачи, приходят к общему решению, осуществляют взаимоконтроль; задают вопросы, необходимые для организации собственной деятельности и сотрудничества с партнером;   контролируют действия партнера, оказывают помощь;  оценивают мысли, советы, предложения других людей, учитывают их в своей деятельности;  строят монологические высказывания с учетом поставленной коммуникативной задачи;  применяют приобретённые коммуникативные умения в практике свободного общения. Планируемые  результаты Предметные: знать отличие фразеологизмов от свободных сочетаний слов;   уметь находить фразеологизмы в тексте и объяснять их значение. Личностные:  развить чувства любви и уважения к русскому языку как к великому ценностному достоянию российского народа;  осознавать себя носителем этого языка. Метапредметные:  пополнить словарный запас обучающихся. Литературное чтение, Окружающий мир технология здоровьесбережения (дозировка заданий, своевременная смена видов деятельности  учащихся), компьютер, презентация, проектор, экран, карточки, фразеологические словари основные дополнитель Основные понятия Фразеологизм Межпредметные  связи Ресурсы   ные Форма занятия Участники Материалы и  оборудование Внеурочное занятие Учащиеся 4 класса Задания на карточках, презентация для проверки выполненных заданий, компьютер, проектор. Технологическая карта занятия Название этапа 1.Мотивационны й этап Время: 1 минуты Деятельность учителя Деятельность учащихся Результат, УУД Приветствует учащихся. Приветствуют учителя. ­Ребята,   послушайте   фразу Н.В. Гоголя и предположите, что   мы   будем   делать   на занятии. Нет   слова,   которое   так Личностные результаты:  навыки   сотрудничества   с   учителем, сверстниками   в   процессе   совместной деятельности на уроке. Метапредметные результаты: Регулятивные УУД:  выполнять   действия   по   намеченному замашисто, бойко Вырвалось   бы   из­под   самого сердца, Так   бы   кипело животрепетало, Как метко сказанное слово.   и Вот   о   таких   словах   в устойчивых выражениях мы с вами и поговорим. Послушайте отрывок из книги К.И.Чуковского «От двух до пяти»   и   скажите,   почему такое могло произойти?   что Мальчик   услышал, пришедшая   гости   старушка «собаку съела» на каких­то делах, он тут же спрятал   от   неё   своего любимого щенка. ­  Какое   сочетание   слов   так испугало   мальчика?   Чего   же не знал мальчик? в 2.Постановка  проблемной  ситуации Время: 4 минуты Может   кто­то   из   вас   знает, что это выражение? обозначает     Собаку съела. Он не знал значения этого выражения.   Обучающиеся высказывают предположения.   свои плану. Обучающиеся  высказывают свои  предполагаемые ответы Коммуникативные УУД:  слушать и слышать собеседника. Личностные результаты:  развитие   навыков   сотрудничества   с учителем,   сверстниками   в   процессе совместной деятельности на уроке. Метапредметные результаты: Регулятивные УУД:  проявляют познавательную инициативу;  выполняют учебные действия, используя   а   также   письменную, устную, внутреннюю речь; Познавательные УУД:  самостоятельно находят информацию;  воспринимают смысл читаемых текстов, выделяют   существенную   информацию, передают содержание текста;  осознанно строят речевое высказывание в устной форме;  пользуются словарями;  строят несложные рассуждения. Коммуникативные УУД:    адекватно используют речевые средства;  участвуют в общей беседе;  строят монологические высказывания с учетом   поставленной  коммуникативной задачи;  применяют приобретённые коммуникативные   умения   в   практике свободного общения. Предлагаю   обратиться   к Учебному фразеологическому словарю[2]  Ответы детей Учащиеся читают статью. Приобрел   большой   опыт, основательные   знания   в чем­либо, стал мастером в каком­либо деле. [2]     основе Это выражение  это возникло на   поговорки, зафиксированной В.И. Далем: «Собаку   съел,   а   хвостом подавился». Поговорка употреблялась по отношению к   человеку,   который   сделал что­то   очень   трудное   и споткнулся   на   пустяке. Современное   же   значение «Мастер своего дела».  своём   В   творчестве фразеологизмы   использовали многие поэты и писатели. По этой части он собаку съел. (А. Чехов.) задаю   Я   несколько специальных   вопросов.   Он запинки. отвечает   без Смеется.   «Проверяешь?   Да? Ну,   на   этом   деле   я   собаку съел». (В. Некрасов.) А   как   называются   подобные сочетания слов? Фразеологизмы. Сосчитайте, сколько слогов в слове? 6 слогов Дайте фразеологизмам.   определение На   этом   занятии   нам предстоит   ответить   на вопросы: 1. Зачем нам в речи нужны Фразеологизмы­ это  устойчивые сочетания  слов, обороты речи. 2. Бывают ли фразеологизмы?   фразеологизмы, имеющие   близкое   и противоположное значение? 3. Можно   ли   переставить местами   слова   в фразеологизмах   или заменить   на   другие слова,   и   почему   их называют   устойчивыми 2.Постановка  цели и задач  занятия  Время: 2 минуты словосочетаниями? Давайте   сформулируем   цель нашего   занятия:  больше узнать   о   лексической единице­ фразеологизмах. Ребята, мы ведь не знаем всех фразеологизмов,  а  тем  более их значений. Как вы думаете, где   можно   посмотреть   их значения?  А   теперь   определим   задачи, над   которыми   нам   нужно поработать.   фразеологическом В словаре. учиться  Будем   правильно употреблять фразеологизмы   в речи;  учиться  работать   с фразеологическими словарями.  пополнять свой   словарный запас.   Предлагаю   разделиться   на   3 группы, провести исследование   и   расширить наши о фразеологизмах,   а   в   конце занятия оценить свою работу в   наших   «Маршрутных знания     Личностные результаты:  развитие   навыков   сотрудничества   с учителем,   сверстниками   в   процессе совместной деятельности на уроке. Метапредметные результаты: Регулятивные УУД:  в   сотрудничестве   с   учителем   ставят учебные задачи;  проявляют познавательную инициативу;  планируют   свою   деятельность   для решения задачи;  выполняют   действия   по   намеченному плану;  выполняют учебные действия, используя   а   также   письменную, устную, внутреннюю речь; Познавательные УУД:  осознают   познавательную   задачу, решают её;  осознанно строят речевое высказывание в устной форме; Коммуникативные УУД:  адекватно используют речевые средства;  участвуют в, общей беседе,  оценивают мысли других детей;  строят монологические высказывания с учетом   поставленной  коммуникативной карточках листках». На вам предлагается задание, сначала оно   обсуждается   в   группе, затем   озвучивается   для   всех присутствующих   в   каждой группой   по   очереди.  Мнение группы   представляет   один человек. Время выполнения ­ 5 минут. задачи;  применяют приобретённые коммуникативные   умения   в   практике свободного общения.   3. Разминка Время: 5 минут 1   группа  обратится   за помощью   к   математике. Вставьте числа, числительные в известные фразеологизмы. 2 группа будет искать  фразеологизмы в  произведениях детских  поэтов и писателей. 3 группа будет определять, с  какой профессией связано  возникновение каждого  фразеологического оборота. Проверка задания Группа получает задание в конверте и записывает  вместо пропусков числа  или числительные. При  необходимости­  пользуются  фразеологическим  словарём. Приложение 1  Группа получает задание в конверте и подчёркивает  фразеологизмы. Приложение 2 Группа получает задание в конверте и на строке  записывает название  профессии. Приложение 3 Личностные результаты:  навыки   сотрудничества   с   учителем, взрослыми,   сверстниками   в   процессе совместной деятельности на уроке. Метапредметные результаты: Регулятивные УУД:  принимать   и   сохранять   цели   и   задачи учебной деятельности; в сотрудничестве с   учителем   находить   средства   их осуществления; проявлять познавательную   инициативу   в   учебном сотрудничестве.   Познавательные УУД:  пользуются словарями;  осознанно   и   произвольно   строить речевое  высказывание в соответствии с задачами коммуникации;  строить рассуждение, подводить факты языка под понятие на основе выделения Этап 4. развития умений Время: 3 минут 5. Работа с  эталоном. Время: 2 минуты А   сейчас   каждая   группа получит ещё одно задание Укажите фразеологизмы со значением: 1 группа ­ «бездельничать»; 2 группа ­ «обманывать»; 3 группа ­ «быстро». Группы получают задание  и конверт с эталоном для  проверки, записывают  фразеологизмы в столбец,  проверяют выполненное  задание. Приложение 4 Сравнивают свою работу с эталоном, проводят  коррекцию работы по  необходимости. Ребята, я вижу, вы закончили  работу. Наступило время проверить  выполненные задания.  Каждая группа, откройте,  пожалуйста, второй конверт и сравните выполненное  задание с эталоном. При  необходимости  скорректируете свою работу. Какие были затруднения при  выполнении задания? комплекса  существенных признаков. Коммуникативные УУД:  стремиться к более точному выражению собственного мнения и позиции;  строить монологическое высказывание с учётом ситуации общения и конкретной речевой выбирая задачи,     Метапредметные результаты: Регулятивные УУД:  контролируют   процесс   и   результаты своей   деятельности   с   учебным материалом;  оценивают   свои   достижения, определяют трудности;  адекватно   воспринимают   оценку   своей работы учителем и товарищами. Познавательные УУД:  осознают   познавательную   задачу, решают её;  понимают информацию, представленную в изобразительной форме, переводят её в словесную форму;  воспринимают смысл читаемых текстов, 6. Этап  обобщения Время: 3 минут Посмотрите   внимательно   на   записанные вами фразеологизмы.   Что   вы можете о них сказать? Фразеологизмы   в   каждой группе обозначают одно и то   же,   хотя   звучат   и пишутся по­разному Личностные результаты:  развитие   навыков   сотрудничества   с учителем,   сверстниками   в   процессе совместной деятельности на уроке. выделяют существенную информацию; Значит,   какой   вывод   мы можем сделать? Они синонимами.   являются ­   Ребята,   а   могут   ли   у фразеологизмов быть антонимы?   Работа в группах. Каждой группе   по   одному фразеологизму. По   определениям   отгадайте фразеологизмы.  А   какой   вывод   мы   можем сделать? У   фразеологизма   могут   фразеологизмы­ быть синонимы и фразеологизмы­антонимы. Приложение 5   Метапредметные результаты: Регулятивные УУД:  проявляют познавательную инициативу;  выполняют учебные действия, используя   а   также   письменную, устную, внутреннюю речь;  контролируют   процесс   и   результаты своей   деятельности   с   учебным материалом;  оценивают свои достижения; Познавательные УУД:  осознанно строят речевое высказывание в устной форме;  осуществляют анализ, строят несложные рассуждения,   устанавливают   причинно­ следственные   связи,   делают   выводы, формулируют их. Коммуникативные УУД:  ориентируются   на   позицию   партнера   в общении и взаимодействии;  адекватно используют речевые средства;  участвуют в общей беседе,   оценивают  мысли,  предложения  других людей;  строят монологические высказывания с учетом   поставленной  коммуникативной задачи;    применяют приобретённые коммуникативные   умения   в   практике свободного общения. 7. Физминутка Время: 1 минута 8. Этап  закрепления Время: 6 минут     физминутку, изобразить Проводит просит фразеологизмы, представленные на картинках: Шагать   гуськом,   работать засучив   рукава,   работать спустив рукава, задирать нос, клевать   носом,   надуть   губы, рот   разинуть,   держать   ухо востро, гнуть спину. Сейчас   нам   предстоит ответить ещё на один вопрос нашего   занятия.  Можно   ли переставить местами слова в фразеологизмах или заменить на   другие   слова?   Почему фразеологизмы   называют устойчивыми словосочетаниями? Исправьте ошибки: Какой вывод можно сделать? Объясните своё мнение. Инсценируют фразеологизмы. Группы выполняют  задание, делают вывод. Личностные результаты:  развитие   навыков   сотрудничества   с учителем,   сверстниками   в   процессе совместной деятельности на уроке. Метапредметные результаты: Познавательные УУД:  понимают информацию, представленную в изобразительной форме, Личностные результаты:  развитие   навыков   сотрудничества   с учителем,   сверстниками   в   процессе совместной деятельности на уроке. Метапредметные результаты: Регулятивные УУД:  в   сотрудничестве   с   учителем   ставят учебные задачи;  проявляют познавательную инициативу;  планируют   свою   деятельность   для решения задачи;  выполняют   действия   по   намеченному Слова   в   фразеологизмах нельзя   переставлять   или заменять. Порядок слов в фразеологизмах   всегда постоянным,   поэтому   их  устойчивыми называют словосочетаниями. Приложение 6 плану;  выполняют учебные действия, используя   а   также   письменную, устную, внутреннюю речь;  контролируют   процесс   и   результаты своей   деятельности   с   учебным материалом;  оценивают свои достижения; Познавательные УУД:  осознают   познавательную   задачу, решают её;  осознанно строят речевое высказывание в устной и письменной форме;  осуществляют синтез, строят несложные выводы, делают   рассуждения,   формулируют их. Коммуникативные УУД:  ориентируются   на   позицию   партнера   в общении и взаимодействии;  адекватно используют речевые средства;  участвуют   в   диалоге,   в   совместной деятельности, с партнером о способах решения учебной задачи, приходят к общему решению;   договариваются    контролируют   действия   партнера, оказывают помощь;  оценивают мысли, советы, предложения других   людей,   учитывают   их   в   своей деятельности; Творческое 9. задание Время: 9 минут Составляют   диалог   с использованием фразеологизмов. По 2 человека от каждой команды   разыгрывают диалог. Приложение 7   Ребята,   а   вы   хотите,   чтобы ваша   речь   была   образной   и выразительной? Я приглашаю вас в творческую мастерскую, где   вы   сможете   применить, полученные знания. продолжить Предлагаю диалог, используя фразеологизмы   и   разыграть его.   При   необходимости   в подборе вам фразеологизма   вы   можете обратиться   за   помощью   к фразеологическому словарю.   нужного       Договоритесь,   кто   из   вашей команды будет вести диалог.  строят монологические высказывания с учетом   поставленной  коммуникативной задачи;  применяют приобретённые коммуникативные   умения   в   практике свободного общения.   Личностные результаты:  развитие   навыков   сотрудничества   со сверстниками   в   процессе   совместной деятельности на уроке. Метапредметные результаты: Регулятивные УУД:  проявляют познавательную инициативу;  планируют   свою   деятельность   для решения задачи;  выполняют   действия   по   намеченному плану;  выполняют учебные действия, используя   а   также   письменную, устную, внутреннюю речь; Познавательные УУД:  осознают   познавательную   задачу, решают её;  воспринимают смысл читаемых текстов, выделяют   существенную   информацию, передают содержание текста;  осознанно строят речевое высказывание в устной и письменной форме;  пользуются словарями; Коммуникативные УУД:  ориентируются   на   позицию   партнера   в общении и взаимодействии;   договариваются    адекватно используют речевые средства;  участвуют   в   диалоге,   в   совместной с деятельности, партнером о способах решения учебной задачи,   приходят   к   общему   решению, осуществляют взаимоконтроль; задают   вопросы,   необходимые   для организации собственной деятельности и сотрудничества с партнером;  контролируют   действия   партнера,  оказывают помощь;  оценивают мысли, советы, предложения других   людей,   учитывают   их   в   своей деятельности;  строят монологические высказывания с учетом   поставленной  коммуникативной задачи;  применяют приобретённые коммуникативные   умения   в   практике свободного общения.   10. Контроль Время: 2 минут Ответили на вопросы,  которые поставили в начале  занятия? Это  устойчивые Метапредметные результаты: Регулятивные УУД:   контролируют   процесс   и   результаты своей   деятельности   с   учебным ­Что такое фразеологизмы? выражения. Почему они называются  устойчивыми выражениями. Какую роль играют  фразеологизмы в устной и  письменной речи? ­Что вы сегодня зарубили на  носу? ­ Какие фразеологизмы вы  запомнили? Мы   сегодня   не   переливали воду из пустого в порожнее, а работали не покладая рук. И хоть   к   концу   урока   мы немного устали, но не вышли из себя, а продолжаем работу. Сегодня   на   занятии   не   было ни   одного   ученика,   который бы   бил   баклуши   или   тянул кота за хвост! Молодцы,   ребята!  А   теперь оцените свою работу на уроке в листе успешности В   фразеологизмах   нельзя поменять   местами   или заменить слова, т. к будет потерян смысл выражения.   Фразеологизмы   придают речи образность, выразительность.   У фразеологизма могут  быть фразеологизмы­ синонимы и  фразеологизмы­антонимы. Проводят рефлексию  собственной деятельности 11. Итог и  рефлексия Время: 2 минуты материалом;  оценивают свои достижения;  Познавательные УУД:  понимают   информацию;   передают содержание   текста;   осознанно   строят речевое высказывание в устной форме;  осуществляют   анализ;   делают   выводы, формулируют их; Коммуникативные УУД:  участвуют в диалоге, общей беседе;  строят монологические высказывания с учетом   поставленной  коммуникативной задачи;  применяют приобретённые коммуникативные   умения   в   практике свободного общения.   Метапредметные результаты: Регулятивные УУД:    оценивают свои   определяют трудности; достижения, Коммуникативные УУД:  оценивают мысли, советы, предложения других   людей,   учитывают   их   в   своей деятельности;  применяют приобретённые коммуникативные   умения   в   практике свободного общения. на уроке Приложение 8 Приложение 9 Закончите предложение Я на занятии: 1. работал 2. понял материал 3. скучал 4. отдыхал 5. узнал больше, чем знал 6. помогал другим 7. не понял 8. испытывал затруднения   группа Давайте   создадим   свой фразеологический   словарь. Каждая  в фразеологическом   словаре постарается   подобрать фразеологизмы на темы: 1 группа ­ «нос»; 2 группа ­ «рука»; 3 группа ­ «голова» Фразеологическая математика [1]* Вставьте числа, числительные в известные фразеологизмы. Одинокий, без семьи, без родственников, близких – … как перст. Очень мало, не хватает – на … зуб. Совершенно трезв – ни в … глазу. Легко победить – … левой. Приложение 1 (Один.) (Один.) (Одном.) (Одной.) Первые признаки готовящихся благоприятных событий – … ласточка. (Первая.) Ни хорошо, ни плохо – ни два ни … Очень глуп – у него всего ... извилины. О том, кто ещё очень мал – от горшка … вершка. Похожи, неотличимы – как … капли воды. Очень легко и быстро­ в ... счета (Полтора.) (Две.) (Два.) (Две.) (Два). То, что может иметь и положительный и отрицательный исход­ палка о … концах. (Двух) Одновременно сделать два дела, добиться осуществления двух целей –  убить … зайцев. (Двух.) В каком­нибудь деле, споре занимать колеблющуюся, двусмысленную позицию –  сидеть между … стульев. (Двух.) Пешком – на своих … На долгий срок – до … пришествия. Очень мало – раз … и обчёлся. Очень просто – как дважды … Очень горько плакать – плакать в ... ручья.  (Двоих.) (Второго.) (Два.) (Два.) (Три.) Основа основ – ... кита. (Три.) Выгонять решительно, быстро, без промедления – гнать в … шеи. Очень много – с … короба. Не общаясь, не выходя из дома – жить в ... стенах.  Куда угодно, куда захочется – на все ... стороны. Очень хорошо, основательно знать­ как свои ... пальцев Абсолютно не нужен – как собаке ... нога.  Что­то лишнее, ненужное – ... колесо в телеге.  Очень скоро­ без ... минут (Три.) (Три.) (Четырёх.) (Четыре.) (Пять). (Пятая) (Пятое.) (Пяти). Для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: у него … пятниц на неделе. Очень умён – ... пядей во лбу.  (Семь.) (Семи.) О чем­либо абсолютно непостижимом, недоступном пониманию, скрытом от  непосвященных – книга за … печатями. (Семью.) Чувствовать себя безмерно счастливым – на … небе от счастья . Очень дальняя родня – … вода на киселе. (Седьмом.) (Седьмая.) Измучить кого либо тяжёлой, непосильной работой; заставить много и напряжённо  работать­ согнать ... потов (Семь) Очень много наговорить, наобещать­ ... верст до небес и всё лесом (Семь). Наивысший подъём, взлёт – ... вал.  Не столь важно, совершенно несущественно – дело ...  Смелый, храбрый – не трусливого ...  (Девятый.) (Десятое.)  (Десятка.)  Выражение недовольства по поводу чего­либо повторяющегося и надоевшего – опять ... О том, с кем постоянно случаются всякие неприятности – ... несчастья. (Двадцать пять). (Тридцать три.) 1.Агеева И.Д. «500 крылатых фраз для детей». Издательство: М.: Сфера, 2014. * Объём задания из приложений­ на усмотрение учителя, учитывая уровень подготовки и  индивидуальные возможности детей. Приложение 2 Фразеологизмы в стихах* Звери задрожали, В обморок упали. Волки от испуга Скушали друг друга. Бедный крокодил Жабу проглотил. (К. Чуковский «Тараканище») [3] Но, увидев усача (Ай­ай­ай!), Звери дали стрекача (Ай­ай­ай!), По лесам, по полям разбежалися, Тараканьих усов испугалися. (К. Чуковский ««Тараканище») [3] Он кланялся соседям – Лисицам и медведям. Знакомым место уступая, Снимал пред ними шляпу,  А незнакомым наступал Всей пяткою на лапу, Совал куда не надо нос, Топтал траву и мял овес. (С. Маршак «Урок вежливости») [5] Долго ждали еж с ежихой, А мышонок меж кустов Прошмыгнул – и был таков! Поглядел мышонок: мчится То ли кошка, то ли птица: Вся рябая, клюв крючком, Перья пестрые торчком, А глаза горят, как плошки, – Вдвое больше, чем у кошки. У мышонка замер дух, Он забился под лопух. (С. Маршак «Сказка об умном мышонке») [5] Что стряслось у тети Вали? У нее очки пропали! Ищет бедная старушка За подушкой, под подушкой, С головою залезала Под матрац, под одеяло, Заглянула в ведра, крынки, В боты, валенки, ботинки. Все вверх дном перевернула, Посидела, отдохнула, Повздыхала, поворчала И пошла искать сначала. (Ю. Тувим «Где очки?», перевод с польского С.Михалкова ) [6] Теперь все соседи скажут: «Кот Васька плут! Кот Васька вор! И Ваську­де, не только что в поварню, Пускать не надо и на двор, Как волка жадного в овчарню: Он порча, он чума, он язва здешних мест!» (А Васька слушает, да ест.) (И.А. Крылов «Кот и повар») [7] Брега с недвижною рекою Сравняла пухлой пеленою; Блеснул мороз. И рады мы Проказам матушки зимы. ( А.С.Пушкин «Евгений Онегин») [5] Маленький Петя был высмеян папой: «Что же ты пишешь, как курица лапой?» Пискнул обиженно бедный ребёнок: «Я ведь не курица, только цыплёнок!» (Иванова К.В., Рыбаков В.А.) [8] Делать дело наспех – Это КУРАМ НАСМЕХ! А СКАКАТЬ ПО ВЕРХАМ – Это на смех петухам! (А.А. Усачёв «Курам на смех») [9] Кота отправили на дачу. Сижу один и горько плачу: Теперь на кухне у меня Идёт МЫШИНАЯ ВОЗНЯ. (А.А. Усачёв «Мышиная возня») [9] Дама шла навстречу даме. ЗАЦЕПИЛИСЬ ЯЗЫКАМИ… И часов, наверно, пять Не могли их оторвать! (А.А. Усачёв «Зацепились языками») [9] По грибы Егор пошёл, Собирал их здорово: Два гнилых сморчка нашёл, А НАВРАЛ С ТРИ КОРОБА. (А.А. Усачёв «Наврать с три короба») [9] Сам КАШУ ЗАВАРИЛ – Самому и пробовать: Сам её пересолил – Самому РАСХЛЁБЫВАТЬ. Делу тут не в миске с кашей – Тут рецепт всей жизни нашей! (А.А. Усачёв «Заповедь повара») [9] С виду мы не очень схожи: Петька толстый, я худой. Не похожи мы, а всё же Нас не разольёшь водой! (Б. Заходер Мы­ друзья) [10] Замолчи, Петрусь, Говорят! Прикуси язык, Говорят! Он язык прикусил И сильней заголосил. (Н. Силков «Прикусил язык») [11] Заяц зайцу говорит: ­ Мне бы волчий аппетит. ­ В аппетите мало толку, Нам бы зубы как у волка. (В. Викторов) [11] За домом, едва Пожелтела трава, Два брата рубили дрова. Один это делал спустя рукава, Другой – засучив рукава. (В. Викторов) [12] Жил был гусак­ большой чудак. Он задирался просто так. Но вдруг гусак  Попал впросак. Гусак нарвался  На собак. (С. Баруздин) [12] За обедом в разговоре Лез в бутылку, с нами споря, А потом сказал: ­ Друзья, не в своей тарелке я .(А. Шибаев) [11] Ежата ­ детки хоть куда И что же тут дивиться? Ведь мама держит их всегда  В ежовых рукавицах. (Е. Серова) [11] Мухи белые летели, На дворы, на крыши сели. Не сочтете белых мух, Что летают словно пух. (М. Рыльский) [11] *   Объём   задания   из   приложений­   на   усмотрение   учителя,   учитывая   уровень подготовки и индивидуальные возможности детей. Фразеологизмы в профессии [13]* Приложение 3 Определите, с какой профессией связано возникновение каждого фразеологического  оборота. 1 2 3 4 5 Топорная работа; без сучка без задоринки; снять стружку; разделать под орех; точить лясы. (Столяр, плотник, строитель.) На один покрой; трещать по швам; шито белыми нитками.  на живую нитку; с иголочки; тянуть канитель. (Портной.) Доводить до белого каления; между молотом и наковальней. (Кузнец.) Калачом не заманишь; заварить кашу; толочь воду в ступе; попасть как кур в ощип. (Повар.) Ставить в тупик; зеленая улица; на всех парах 6 7 8 9 10 стоять под парами. (Железнодорожник.) Позолотить пилюлю; подсластить пилюлю; в час по чайной ложке; как рукой сняло; затаить дыхание. (Врач, доктор.) Два сапога­пара; сделаны на одну колодку. (Сапожник) Сматывать удочки; Закидывать удочки. (Рыбак) Играть первую скрипку; повесить нос на квинту. (Музыкант) Семь футов под килем; бросить якорь; ставить на якорь; на всех парусах; сесть на мель; концы в воду; держать нос по ветру; ждать у моря погоды; попутного ветра; сжигать мосты; флаг тебе в руки; гнать волну; полный вперёд; человек за бортом. (Моряк) 11 Брать на прицел / на мушку заметать следы. (Охотник) 13.Фразеологический словарь русского литературного языка http://phraseology.academic.ru/ * Объём задания из приложений­ на усмотрение учителя, учитывая уровень подготовки и индивидуальные возможности детей. Приложение 4 Укажите фразеологизмы со значением: [14] 1 группа ­ «бездельничать»; 2 группа ­ «обманывать»; 3 группа ­ «быстро».  Слова для справок*: сломя голову, сидеть сложа руки, втирать очки,  ворон считать,  со скоростью света, лодыря гонять, бить баклуши, водить за нос, плевать в потолок, во весь дух, собак гонять, пулей, вводить в заблуждение, высунув язык, лапшу на уши вешать, со всех   ног,  лежать   на   боку,   только   пятки   засверкали,  объегорить,  на   всех   парусах, подкузьминить, одна нога тут, а другая там, как на крыльях. *Все фразеологизмы напечатаны на разрезных карточках. Дети выбирают нужные фразеологизмы в соответствии полученного задания. Сравните выполненное задание с эталоном. 1 группа Бездельничать Сидеть сложа руки ворон считать лодыря гонять бить баклуши плевать в потолок собак гонять 2 группа Обманывать Втирать очки водить за нос вводить в заблуждение лапшу на уши вешать объегорить подкузьминить 3 группа Быстро Сломя голову со скоростью света во весь дух пулей высунув язык со всех ног лежать на боку только пятки засверкали на всех парусах одна нога тут, а другая там как на крыльях со скоростью звука впереди паровоза 14.Знайка http://znayka.net/frazeologizmy/ Приложение 5 Значение не оставлять следов  преступления очень мало ловко, хитро обманывать ничего не делать,  бездельничать очень быстро умный много далеко совсем близко одинаковые обмануть Фразеологизмы­синонимы Фразеологизмы замести следы, спрятать концы в воду всего ничего, кот наплакал, капля в море втирать очки (кому), водить за нос (кого), обводить вокруг  пальца (кого) бить баклуши, валять дурака, гонять собак, лодыря гонять,  палец о палец не ударить, плевать в потолок, считать ворон во весь дух, во весь опор, во все лопатки, на всех парусах,  со всех ног, очертя голову, как на пожар голова на плечах, ума палата, семи пядей во лбу несть числа, хоть пруд пруди, что песку морского за тридевять земель ­ общеупотребительное, у черта на  куличках в двух шагах, рукой подать, быть под боком одним миром мазаны ­ два сапога пара, одного поля  ягоды оставить с носом ­ оставить в дураках, обвести вокруг  пальца, отвести глаза (кому­то), втереть очки (кому­то) ,  взять на пушку, одурачить, провести, обойти, надуть, ничего не получить бездельничать маленького роста испытывать страх испытывать удовольствие усердно, прилежно  трудиться быстро бежать все без исключения мгновенно очень бледный очень тесно говорить вздор все одинаково хороши объегорить, оболванить. дырка от бублика, шиш (кукиш, фига) с маслом, ухо от  селёдки, от жилетки рукава бить   баклуши,   валять   дурака,   лодыря   гонять,   лежать   на печи, сидеть сложа руки, плевать в потолок, считать ворон (мух), груши околачивать, собак (голубей) гонять от горшка два вершка, метр с кепкой, под стол пешком  ходит душа в пятки ушла, волосы дыбом встали, встал как  вкопанный, поджилки трясутся быть на седьмом небе, бальзам на сердце, на верху  блаженства, как сыр в масле не покладая рук, засучив рукава, не жалея сил, до седьмого  пота, в поте лица со всех ног, сломя голову, что есть сил, что есть духу, во все   лопатки,   во   всю   прыть,   только   пятки   засверкали, мчаться на всех парусах все как один, как один человек, от мала до велика, и стар и  млад в одно мгновение, в один миг, не успел оглянуться, не успел глазом моргнуть как мел, как полотно, ни кровинки в лице, на нём лица нет повернуться негде, яблоку негде упасть, как сельдей в  бочке нести ахинею, молоть ерунду, нести галиматью, нести  околесицу, пороть чепуху все как на подбор, молодец к молодцу, один к одному 18.http://skorogovorki.com/frazeologizmyi­sinonimyi­i­frazeologizmyi­antonimyi/.html Фразеологизмы­антонимы возносить до небес ни зги не видно кот наплакал спустя рукава как кошка с собакой за словом в карман не полезет от горшка два вершка потерять голову с глазу на глаз шаг за шагом прикусить язык втаптывать в грязь хоть иголки собирай куры не клюют засучив рукава водой не разольёшь язык проглотил верста коломенская иметь голову на плечах выносить сор из избы в мгновение ока, за один присест, в один  прыжок, с места в карьер, в два счета, в  один миг трепать языком, действовать в открытую,  гнать волну (начинать сплетни, толки) в двух шагах, рукой подать язык без костей брать на буксир лишиться ума ума палата набраться ума идти ко дну витать в облаках играть на руку лакомый кусочек черепашьим шагом во весь дух бить баклуши время терпит гордиев узел довести до белого каления денег куры не клюют капля в море выеденного яйца не стоит воспрянуть духом семь пядей во лбу чесать языком набрать в рот воды держать язык за зубами за семь верст, за тридевять земель, на краю  света, куда Макар телят не гонял слова не вытянешь оставить на волю судьбы, бросить в беде,  пустить в трубу, подставить ножку прийти в себя, быть в своем уме без царя в голове, абсолютный ноль, жить  чужим умом потерять голову, выжить из ума идти в гору, быть на плаву смотреть в оба, держать ухо востро,  держать нос по ветру, держать руку на  пульсе выходить боком (кому­то) , быть не ко  двору и даром не надо не успеешь глазом моргнуть плестись как черепаха работать не покладая рук время пошло дело в шляпе олимпийское спокойствие кот наплакал сколько душе угодно цены нет повесить голову звёзд с неба не хватает хранить молчание, язык проглотить трещать без умолку болтать на всех углах, по секрету всему  свету, заливаться соловьем, вставить слово,  иметь длинный язык Нужно учесть, что для некоторых выражений (особенно таких как "витать в облаках" или "держать язык за зубами") нужен контекст, чтобы определить соответствующий антоним. Приложение 6 Исправь ошибку. [13, 19] 1 команда деньги гуси не клюют ноготочки оближешь шесть пятниц на неделе 2 команда через минуту по чайной ложке 3 команда сел в ботинки капля в океане на щеке у него написано попались на крючок индюкам на смех Можно ли переставить местами слова в фразеологизмах или заменить на другие слова? Обоснуй своё мнение. Эталон 1 команда деньги куры не клюют очень много денег пальчики оближешь очень вкусно семь пятниц на неделе о человеке, на которого нельзя положиться, которому нельзя доверять, так как он часто меняет решения, не выполняет обещаний 2 команда в час по чайной ложке 3 команда сесть в калошу очень медленно, нерешительно, с остановками капля в море ничто оказаться в трудном или нелепом положении попасться на удочку дать себя обмануть, провести, перехитрить на лице у него написано все ясно по выражению лица курам на смех пренебрежительный отзыв о каком — либо нелепом, бестолковом поступке 13.Фразеологический словарь русского литературного языка http://phraseology.academic.ru/ 19.Викисловарь https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%BE%D0%BF %D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F_%D0%BD%D0%B0_ %D1%83%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83 Приложение 7 Творческое задание[15] Прочитайте по ролям диалог, объясните значение. Фразеологизма. ­ Твой друг живет близко от тебя? ­ Да, в двух шагах, от моего дома. ­ Ты давно изучаешь английский язык? ­ Нет, без году неделя.  ­ По­моему, твой друг хорошо потрудился? ­ Нет, он палец о палец не ударил.  ­Бабушка любит свою внучку?  ­ Да, она в ней души не чает. ­Что ты подарил своему другу на день рождения? ­Энциклопедию о космосе. ­ И как он её принял? ­ Он был на седьмом небе. ­ Мама, как тебе нравится мой новый друг? ­ Ничего.  ­ Правда, он похож на своего папу? ­ Как две капли воды. 15.Ладыженская   Т.А.   Система   работы   по   развитию   связной   речи   учащихся.   М.: Просвещение, 1975. Приложение 8 Оцените свою работу на уроке в листе успешности № Ф.И.уч­ся Работа Творческое Самооценка Общий балл в группе задание 1. 2. 3. 4. 5. 6. Приложение 9 Составим  словарь не отдельных слов, а целых выражений­ фразеологизмов. Будем собирать такие выражения на различные темы, давать им толкование (объяснять, когда так говорят), расположим собранный материал в алфавитном порядке, и у нас получится «Фразеологический словарь, составленный учащимися четвертого класса». [15] Тема «Зубы» Сломать зубы (на чем­то)­ взялся за дело и не выполнил его. Держать   язык   за   зубами­  молчать, высказываниях. Попасть   на   зубок   (кому­то)­  становиться  предметом  язвительных  насмешек, обсуждений, критики.  не  говорить  лишнего;  быть  осторожным  в Фразеологизмы со словом «ЗУБ» [16] Быть в зубах ­ навязываться, надоедать. Вооруженный до зубов ­ говорят про человека на которого нападать опасно, поскольку он может дать достойный отпор. Заговорить зубы ­ отвлечь внимание. Зуб   за   зуб  ­   бранчиво   (склонность   к   брани),   неуступчиво,   «как   аукнется,   так   и откликнется». Зуб на зуб не попадает ­ говорят, если кто­то замёрз от сильного холода или от дрожи, волнения, страха. Зуба дать ­ насмехаться, осмеять кого. Зубом есть ­ гнать, теснить. Зубы скалить ­ насмехаться. Зубы съесть ­ набраться опыта. Зубы чесать ­ болтать вздор, пустяки. На зуб попробовать ­ узнать, испробовать непосредственно. Не   по   зубам   что­нибудь   кому­нибудь  ­   трудно   откусить,   не   под   силу,   не   по способностям. Нечего на зуб положить ­ говорят, когда нечего есть. Ни в зуб ногой ­ совершенно ничего (не знать, не понимать и т. п.). Поглядеть кому в зубы ­ узнать все о человеке. Поднять на зубка ­ насмехаться. Показывать зубы – значит демонстрировать свою злобную натуру, желание враждовать, погрозить кому. Положить зубы на полку ­ голодать, когда в доме не остается еды. Сквозь зубы говорить ­ еле раскрывать рот, с неохотой. Стиснуть зубы ­ не унывая, не отчаиваясь, начинать борьбу. Точить или иметь зуб на кого­нибудь ­ злобствовать, стремиться причинить вред.  Бурчать под нос ­ ворчать, ворчливо, невнятно бормотать. Фразеологизмы со словом «НОС» [16] Водить за нос ­ эта фраза пришла к нам из Средней Азии. Приезжих часто удивляет, как маленьким детям удается справляться с огромными верблюдами. Животное послушно следует за ребенком, ведущим его за веревку. Дело в том, что веревка продета через кольцо, находящееся  у верблюда в носу. Тут уже хочешь, не хочешь – а приходится подчиняться! Кольца вдевали и в носы быков, чтобы сделать их нрав более покладистым. Если   человек   обманывает   кого­нибудь   или   не   исполняет   обещанное,   то   о   нем   также говорят, что он «водит за нос». Задирать нос – неоправданно чем­нибудь гордится, похвалятся. Зарубить   на   носу  ­   Зарубить   на   носу   означает:   запомнить   крепко­накрепко,   раз   и навсегда.   Многим   представляется,   что   сказано   это   не   без   жестокости:   не   очень­то приятно, если тебе предлагают сделать зарубку на собственном лице. Напрасный страх. Слово нос тут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей. В древности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами. Клевать носом – засыпать. Любопытной Варваре на базаре нос оторвали – не вмешивайся не в свое дело. На носу ­ так говорят о чем­то, что вот­вот должно наступить. Не видеть дальше собственного носа ­ не замечать окружающего вокруг. Не совать нос не в свое дело ­ таким образом хотят показать, что человек чересчур, не к месту любопытен, вмешивается в то, во что не следует. Нос к носу – напротив, близко. Нос по ветру держать  ­ в славные времена парусного флота передвижение по морю полностью зависело от направления ветра, от погоды. Безветрие, штиль – и никли паруса, больше напоминая тряпку. Дует противный ветер в нос корабля – приходится думать уже не о плавании, а уже о том, чтобы все якоря бросить, то есть «стать на якорь» и убрать все паруса, чтобы воздушный поток не выбросил судно на берег. Что бы выйти в море требовался попутный ветер, который надувал паруса и направлял судно вперед в морские просторы.   Связанная   с   этим   лексика   моряков   получила   образность   и   вошла   в   наш литературный   язык.   Теперь   «держать   нос   по   ветру»   –   в   переносном   смысле   значит приспосабливаться к каким­либо обстоятельствам. Нос   повесить   или   Вешать   нос  ­   если   вдруг   человек   приуныл   или   ему   просто взгрустнулось, про него бывает, говорят, что он будто «повесил нос», и так же могут добавить:   «на   квинту».   Квинта,   в   переводе   с   латинского   это   означает:   «пятая». Музыканты,   а   если   точнее,   скрипачи   так   называют   первую   по   тональности   струну   у скрипки (самую высокую). Во время игры скрипач обычно поддерживает свой инструмент подбородком   и   его   нос   почти   касается   этой   ближней   к   нему   струны.   Выражение «повесить   нос   на   квинту»,   усовершенствованное   в   кругу   музыкантов,   так   и   вошло   в художественную литературу. Остаться с носом – без того, на что рассчитывал. Под самым носом – близко. Показывать нос  –  дразнить   кого­то,  приставляя   большой   палец   к   носу   и   помахивая остальными. С гулькин нос – очень мало (гулька – это голубь, клюв у голубя маленький). Совать свой нос в чужие дела– интересоваться чужими делами . Уйти с носом ­ корни выражения «уйти с носом» теряются в далеком прошлом. В старину на Руси было весьма распространено взяточничество. Ни в учреждениях, ни в суде нельзя было   добиться   положительного   решения   без   подношения,   подарка.   Конечно,   словом «взятка» эти дары, припрятанные просителем где­нибудь под полой, не назывались. Их вежливо именовали «приносом» или «носом». Если управляющий, судья или дьяк брали «нос», то можно  было быть уверенным, что  дело  благоприятно  разрешится. В случае отказа (а это могло произойти, если дар казался чиновнику маленьким или же уже был принято подношение от противоположной стороны) проситель уходил со своим «носом» восвояси. В таком случае, на успех надежды не было никакой. С тех пор слова «уйти с носом» стали означать» потерпеть поражение, неудачу, проиграть, оступиться, ничего не добившись. Утереть нос ­ если удалось кого­то превзойти, то говорят, что ему утерли нос. Уткнуться носом – погрузиться всецело в какое­то занятие. Сыт, пьян и нос в табаке ­ означает всем удовлетворенного и довольного человека. Фразеологизмы со словом «РОТ, ГУБЫ» [16] В рот не возьмешь ­ говорят, если еда приготовлена невкусно. Губа не дура ­ говорят про человека, умеющего выбирать самое лучшее. Заткнуть кому­то рот – значит не дать ему говорить. Каша во рту ­ человек невнятно говорит. Маковой росинки во рту не было – значит, человек уже давно не ел и его нужно срочно покормить. Молоко на губах не обсохло  ­ говорят, если хотят показать, что кто­то еще молод и неопытен. Набрать в рот воды – это замолчать самому. Надуть губы ­ обидеться. Рот разинуть – застыть в изумлении перед чем­нибудь, поразившим воображение. Хлопот полон рот ­ говорят, если дел так много, что с ними не успеваешь справляться. Широко открытый рот – признак удивления.  Фразеологизмы со словом «РУКА» [16] Быть под рукой – быть доступным, быть в непосредственной близости. Греть руки – пользоваться положением. Держать в руках – не давать воли, держать в строгом повиновении. Как рукой сняло – быстро исчезло, прошло. На руках носить – оказывать особое расположение, внимание, ценить, баловать. Не покладая рук – усердно трудиться. Подвернуться под руку – случайно оказаться поблизости. Попасть под горячую руку – нарваться на плохое настроение. Рука   не   поднимается  –   никак   не   возможно   совершить   действие   из­за   внутреннего запрета. Рука об руку – взявшись за руки, сообща, дружно. Рука руку моет – связанные общими интересами люди защищают друг друга. Руки не доходят – никак нет сил и времени что­то сделать. Руки чешутся – о большом желании что­либо сделать. Рукой подать – очень близко, совсем рядом. Ухватиться обеими руками – с удовольствием согласиться с каким­то предложением. Чужими руками жар загребать – пользоваться плодами чужой работы. Золотые руки – о том, кто умело, искусно всё делает, справляется с любой работой Фразеологизмы со словом «ГОЛОВА» [16] Ветер в голове – ненадежный человек. Вылетело из головы – забыл. Голова идет кругом – слишком много дел, обязанностей, информации. Давать голову на отсечение – обещать. Как снег на голову – неожиданно. Морочить голову – обманывать, уводить от сути дела. Не сносить головы – отвечать за свои поступки. Осмотреть с головы до ног – всего, тщательно, внимательно. Очертя голову – рискованно. По головке не погладят – поругают. С больной головы на здоровую – свалить вину на другого. С ног на голову – наоборот. Сломать голову над задачей – напряженно думать. Сломя голову – очень быстро. Фразеологизмы со словом «УХО» [16] Держать ухо востро  ­ человек напряженно ждет опасности. Вострый – старая форма слова острый. Навострить   уши  ­   внимательно   прислушиваться.   У   собаки   уши   имеют   заостренную форму   и   собака   поднимает   торчком   уши,   когда   прислушиваются.   Отсюда   возник фразеологизм. Не   видать   как   своих   ушей  ­   говорят   про   человека,   который   никогда   не   получит желаемого. Погрузится во что­то по уши ­ говорят человеку в том случае, если он всецело поглощен каким­либо занятием. По уши можно быть и в долгах – если долгов очень много. Покраснел до ушей ­ говорят, когда человек сильно смущен. Развесить уши – так говорят про человека, слушающего кого­либо чересчур доверчиво. Слушать во все уши – значит слушать внимательно. Слушать вполуха или слушать краем уха ­ слушать без особого внимания. Уши вянут ­ противно слушать что­либо предельно. Уши режет ­ говорят, когда что­то неприятно слушать.  Фразеологизмы со словом «ГРУДЬ, СПИНА» [16] Вставать   или   стоять   грудью   за   кого­что­нибудь  ­   подняться   на   защиту,   стойко защищать. Выезжать на чьей­нибудь спине ­ достигать своих целей, используя кого­нибудь в своих интересах. Гнут спину ­ работать, или кланяться. Горбить спину ­ работать. Ездить на чьей спине ­ использовать кого­нибудь для каких­нибудь своих целей. За спиной у кого (делать что­нибудь) ­ так, чтоб тот не видел, не знал, тайком от кого­ нибудь. Заложить руки за спину ­ скрестить их сзади. На   собственной   спине   (испытать,   узнать   что­нибудь)  ­   по   собственному   горькому опыту,   в   результате   неприятностей,   трудностей,   невзгод,   которые   самому   пришлось пережить. Нож в спину или удар в спину ­ предательский, изменнический поступок, удар. Повернуться спиной ­ покинуть, оставить на произвол судьбы, перестать общаться с кем­ нибудь. Проложить грудью дорогу ­ добиться хорошего положения в жизни, добивается всего упорным трудом, преодолевает все выпавшие ему трудности. Прятаться за чужую спину  ­ перекладывать свои обязанности или ответственность на кого­нибудь. Работать не разгибая спины ­ прилежно, усердно, много и тяжело. Им можно похвалить примерно работающего человека. Распрямить спину ­ обрести уверенность в себе, ободриться. Спину показать ­ уйти, убежать. Стоять за чьей­нибудь спиной ­ тайно, скрытно руководить кем­нибудь. Фразеологизмы со словом «ЯЗЫК» [16] Бежать высунув язык – очень быстро. Держать   язык   за   зубами  ­   молчать,   не   говорить   лишнего;   быть   осторожным   в высказываниях. Длинный язык ­ говорят, если человек болтун и любит рассказывать чужие секреты. Как корова языком слизала – про то что быстро и бесследно исчезло. Найти общий язык – достигнуть взаимопонимания. Наступить на язык – заставить замолчать. Повесить язык на плечо – очень устать. Попасть на язык – стать предметом пересудов. Прикусить язык ­ замолчать, воздержаться от высказывания. Развязать   язык  ­   побуждать   кого   либо   к   разговору;   давать   возможность   кому   либо говорить. Распускать   язык  ­   не   сдерживая   себя,   теряя   над   собой   контроль,   проговариваться, говорить лишнее. Типун тебе на язык – сердитое пожелание злому болтуну. Тянуть за язык ­ сказать что­нибудь не совсем подходящее к ситуации. Укоротить язык ­ заставить кого­либо замолчать, не давать говорить дерзости, лишнее. Чесать язык (чесать языком) ­ говорить зря, заниматься болтовнёй, пустословить. Чесать языки ­ сплетничать, злословить. Чёрт дёрнул за язык ­ ненужное слово срывается с языка. Язык без костей ­ говорят, если человек болтлив. Язык заплетается – не можешь ясно сказать что­либо. Язык к гортани прилип ­ неожиданно замолчать, перестать говорить. Язык проглотить ­ замолчать, перестать говорить (о нежелании кого­либо говорить). Язык хорошо подвешен ­ говорят про человека, который свободно, бегло говорит.  Фразеологизмы со словом «ВОДА» [16] Буря в стакане воды – большие волнения по ничтожному поводу Вилами   по   воде   писано  –   еще   не   известно   как   будет,   исход   не   ясен,   по   аналогии: «бабушка надвое сказала». Водой не разлить – большие друзья, о крепкой дружбе. Воду   в   решете   носить  –   попусту   тратить   время,   заниматься   бесполезным   делом Аналогично: толочь воду в ступе. Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать. Возить воду (на ком­л.)  –  обременять   тяжелой   работой,  пользуясь   его   покладистым характером. Вывести на чистую воду – разоблачить темные дела, уличить во лжи. Выйти сухим из воды – остаться безнаказанным, без плохих последствий. Деньги как вода – имеется в виду та легкость, с которой они тратятся. Дуть на воду, обжегшись на молоке  —  излишне   осторожничать,  помня   о   прошлых ошибках. Как в воду глядел – как будто знал заранее, предвидел, точно предсказал события. Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез. Как в воду опущенный – печальный, грустный. Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования. Как две капли воды – очень похожи, неотличимы. Как не знаешь брода, то не лезь и в воду – предупреждение не принимать поспешных действий. Как рыба в воде – чувствовать себя уверенно, очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем­либо разбираться. Как с гуся вода – все человеку нипочем. Много воды утекло с тех пор – много времени прошло. Носить воду в решете – попусту тратить время. Седьмая вода на киселе – очень дальнее родство. Спрятать концы в воду – скрыть следы преступления. Тише воды, ниже травы – скромно, незаметно себя вести. Толочь в ступе воду – заниматься бесполезным делом.  Фразеологизмы со словом «МАЛО» [16] Без малого – около, почти. Мал золотник, да дорог – ценность не определяется размером. Мал мала меньше – один меньше другого (о детях). Мала птичка, да ноготок остёр – незначительный по положению, но внушает опасение или восхищение своими качествами. Маленькая собачка до старости щенок  – человек небольшого роста всегда кажется моложе своих лет, не производит солидного впечатления. Мало ли что  – 1. все, что угодно, любое 2. не существенно, не важно 3. волнения, а вдруг… Мало помалу – не торопясь, понемногу. Малым ходом – медленно. От мала до велика – всех возрастов. По маленькой (выпить) – немного, небольшую порцию. По маленькой играть – делать небольшую ставку (в играх). С малых лет – с детства. Самая малость – незначительная часть чего­либо. 15.Ладыженская   Т.А.   Система   работы   по   развитию   связной   речи   учащихся.   М.: Просвещение, 1975. 16.Раннее развитие детей http://www.razumniki.ru/frazeologizmy.html Источники 1. Агеева И.Д. «500 крылатых фраз для детей». Издательство: М.: Сфера, 2014. 2. Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ. Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н.  М. Шанский. 1997.  3. Русская поэзия http://rupoem.ru/chukovskij/exali­medvedi­na.aspx 4. Стихи для детей и взрослых http://morestihov.ru/stixi­pro­mamu/stixi­pro­mamu.html 5. Библиотека Максима Мошкова http://lib.ru/POEZIQ/MARSHAK/detskaya.txt 6. http://www.materinstvo.ru/art/4422 7.       https://deti­online.com/basni/basni­krylova/kot­i­povar/ 8. Иванова К.В., Рыбаков В.А. Веселый словарь фразеологизмов. ­ М.:Лист, 1998. 9. Стихи –идиомы Андрей Алексеевич Усачёв http://amibs.ru/article?id=149 10.Борис Владимирович Заходер http://www.zahoder.ru/content/view/4019/213/ 11.https://infourok.ru/material.html?mid=166143 12.http://festival.1september.ru/articles/578862/ 13.Фразеологический словарь русского литературного языка  http://phraseology.academic.ru/ 14.Знайка http://znayka.net/frazeologizmy/ 15.Ладыженская Т.А. Система работы по развитию связной речи учащихся. М.:  Просвещение, 1975. 16.Раннее развитие детей http://www.razumniki.ru/frazeologizmy.html 17.Усачёв А.А. Крылатые слова: фразеологический словарь, Дрофа Плюс, 2013. 18.http://skorogovorki.com/frazeologizmyi­sinonimyi­i­frazeologizmyi­antonimyi/.html 19.Викисловарь https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%BE%D0%BF %D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F_%D0%BD%D0%B0_ %D1%83%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83  ­  meropriyatie    ­  po   ­  tvorchestvu  ­  pisatelya    ­  dedushka    ­     20.http  21.https  ://   az   .  lib   ://   infourok  .  ru   /  g  /  gogolx  _  n  _  w   /     .  ru   /  vneklassnoe      ­541609. chukovskiy  html           ://   www   .  ozon        /  detail    .  ru   /  context  /  id   /25220421/ 22.http  23.https://ru.m.wikiquote.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:1872._ %D0%9F%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82_%D0%BF %D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F_ %D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC %D0%B8%D1%80%D0%B0_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%   BE %   D   0%  24.http   ://1.    %   D   1%8  B   0%   /  AAAAAAAAEQE    D   0%94%  B   0_%     8/   VJHOVP  D   0%   ­  CUQI    D   0%   BB       F  .  jpg   /  vTe   ­  ­  poslovitsyi    D   0%   B   5%     D   1%81%    BC   D   0%   ­  i  ­  pogovorki  %   D   1%8  BE   D   0%     ­  s  ­  chislitelnyimi  BF  C   %20%   D   0%   BB  D   0%   %   D   1%88%   25.http  26.http     B   8%   D   0%  UuWKlpc    D   1%87%    D   0%   B   2%   /­  aAzXvZRaDH    .  com   bp   .  blogspot  jpg  /  s  1600/22%2  B   001.        /187007/  frazeologizmyi    ://   edikst  .  ru   /  article    /%   .  com   .  deacademic  ://   translate    D   1%81%    %   D   0%     D   0%   BE       BE  %   D   0%  %   D   0%   BE   ­  study  .  com   ://   rus     .  blogspot    ://   olgagolubeva  %   D   1%82%  /  ru   /  xx   /  .  lang     B   2%20%          html   ru   /  doc   /  konspekt    ://   globuss  24.    /  kuram   /  frazeologizmy    ­  na   ­  smex  /  ­  post  _33.      .  ru   /2014/12/    blog 27.http  28.http  29.https://infourok.ru/­18668.html 30.http  klass 31.https   32.http  33.http  34.http  35.http://skorogovorki.com/frazeologizmyi­sinonimyi­i­frazeologizmyi­antonimyi/.html   139_369_2_5.  html  .  ru   /  page    /  stock  .  ca   /  image  ­  photo        ?  a  =  cat    &   sa   =  book  .  ru   /  question  .  mail    .  photohappy      .  thinkstockphotos    .  kmrz    ://   otvet  ://   www   ://   www   ://   www   ­  and   &   id   =32417711  ­  frazeologizmov    ­  po   ­  russkomu  /64580516  /78366991  .  ru   /  index  ­  znatoki    ­  yaziku    ­  uroka    .  sema    ­  quill    ­  pen   ­  ink             ­4­

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"

Внеурочное занятие "Язык и логика. Фразеологизмы"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
28.03.2017