«Заимствованная лексика»

  • Разработки уроков
  • docx
  • 18.10.2019
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Цели и задачи урока: Образовательные: 1. показать учащимся богатство русского языка, раскрыть особенности заимствования как одного из способов развития языка 2. вызвать интерес к языковым явлениям 3. формировать умение пользоваться словарями (толковым, этимологическим, словарем иностранных слов) Развивающие: 1. развивать умение целесообразного использования заимствований в собственной речи. Воспитательные: 1. воспитывать чувство любви к родному языку. 2. Формировать бережное отношение к русской культуре. Оборудование: • Раздаточный материал • Компьютер, проектор • Интерактивная доска • Сетевая система для быстрого получения результата во время тестирования • Словари (иностранных слов, этимологический, толковый)
Иконка файла материала заисмтврн.docx
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 41» Открытый урок на тему: «Заимствованная лексика» 6 класс Урок подготовила:  учитель русского языка и литературы Сайпуллаева З.И. МахачкалаОткрытый урока русского языка по теме «Заимствованная лексика», 6 класс Цели и задачи урока: Образовательные: 1. показать учащимся богатство русского языка, раскрыть особенности заимствования как одного из способов развития языка 2. вызвать интерес к языковым явлениям 3. формировать умение пользоваться словарями (толковым, этимологическим, словарем иностранных слов) Развивающие: 1. развивать умение целесообразного использования заимствований в собственной речи. Воспитательные: 1. воспитывать чувство любви к родному языку. 2. Формировать бережное отношение к русской культуре. Оборудование: Раздаточный материал   Компьютер, проектор  Интерактивная доска  Сетевая система для быстрого получения результата во время тестирования  Словари (иностранных слов, этимологический, толковый) Ход урока 1. Актуализация знаний. Учитель: Сегодняшний урок я бы хотела начать с небольшого стихотворения. То, о чем будет идти в нем речь, и будет темой нашего урока. Каждое слово живое, С особой, своей судьбою. Бежали столетья и годы. По-разному жили народы. Торговлю вели, воевали, Бранились, а после – мирились,Жить в добром соседстве учились. И вот результат их общенья - Волшебное слов превращенье. Так, в языке зародившись одном, Слово потом оказалось в другом. Немало прошло испытаний, То смысл поменяв, то звучанье. Слово по вкусу пришлось языку. - Буду жить у тебя, никуда не уйду! - О чем это стихотворение? (о словах, пришедших в язык из других языков, о заимствованных словах) - Именно этим словам мы и посвятим наш сегодняшний урок ( ученики записывают в тетрадях тему урока) 2. Целеполагание Учитель: Зачем языку вообще нужны заимствованные слова? (язык с их помощью развивается, т.е., заимствование можно считать одним из способов заимствования) Вместе с классом формулируем цель: Узнать, как с помощью заимствованной лексики обогащается наш язык, и из каких языков приходят слова в наш язык. Учитель: Как вы думаете, заимствование слов наблюдается только в последние десятилетия или оно всегда наблюдалось? (ответы учащихся) Учитель: Действительно, заимствование слов наблюдается на протяжении всей истории существования русского языка. К самым древним заимствованиям относятся слова, пришедшие в наш язык из старославянского, греческого, татарского, финского и др. языков - Как вы думаете, из какого языка больше всего слов стало вливаться в наш язык в современное время? (из английского) 3. Работа по теме урока Учитель: Представьте себе, что к нам в гости прямо сейчас приехал англичанин, давайте послушаем, о чем он нам расскажет(подготовленный ученик читает текст на английском языке на тему «Спорт», в котором употребляются названия игр: футбол, волейбол, баскетбол, хоккей) - Представьте, что вы не изучаете английский язык. Смогли бы вы определить, о чем этот текст, какова его тема? Ответ аргументируйте. (Ответы учащихся) - Итак, вам встретились хорошо известные слова. Открывается запись на доске: В_л_йбол Б_ск_тбол Фу_бол - Какой элемент встречается в названии каждого вида спорта, что он обозначает? ( - ball, пришедшее из английского языка, в переводе - мяч) - А что обозначают первые части слов? С помощью консультантов по англ. языку, учащиеся определяют: Volley – отбивание на лету (удар на лету) Basket - корзина Foot – нога, ступня. - Название какой игры еще встретилось в тексте? (хоккей) - Это слово тоже пришло из английского языка. Опишите эту игру (учащиеся описывают игру в хоккей, используя слово клюшка). - Как вы думаете, каково происхождение слова клюшка? (Ответы учащихся) - Где можно проверить правильность ваших предположений? (этимологический словарь, толковый словарь) Работа со словарями. Вывод: Это слово не заимствованное, а исконно русское, производное от клюка – «клюшка, посох, палка с изогнутым концом». Одно из значений этого слова – название спортинвентаря, который используется для игры в хоккей. Таким образом, игра английская, а для ее описания используются слова из других языков, в том числе и из русского.- Итак, давайте посмотрим, как освоились данные слова в русском языке. Вместе с классом делаем вывод, что слова освоились - фонетически (в соответствии с русскими фонетическими нормами ( изменилось ударение) - лексически (освоилось их значение) - графически (записываются средствами русского алфавита) Задание: Составить с данными словами предложение, чтобы проверить истинность доводов об освоении этих слов в нашем языке. Предложение должно соответствовать схеме (с однородными членами и обобщающим словом при них) - Что еще необходимо точно знать про эти слова, чтобы составить с ними предложения? (правописание) - Где проверим? Работа с орфографическим словарем (4 человека: волейбол, баскетбол, футбол, хоккей) Составление предложения, проверка. Вывод: Данные слова полностью освоились в русском языке, обрусели настолько, что не замечаем порой, что они заимствованные. Учитель: А как можно узнать заимствованное слово среди ряда слов? (по некоторым элементам) Мини-исследование (2 человека при подготовке к уроку проводили исследование ряда слов. Работая со словарями, им необходимо было выяснить, какие элементы встречаются в английском языке, какие в немецком) Выводы: А) английскому языку присущи элементы: -дж- , - инг -, - мен – и др., Б)немецкому: - шт -, -шп -, - мейстер-, - кинд – и др. Задание: Распределить слова на 2 группы в зависимости от происхождения (работа с интерактивной доской): Джерси, шпонка, митинг, штанга,вундеркинд, штольня, почтмейстер, спортсмен, шпага, шпинат, джаз, спиннинг, джентльмен, шпиц, пиджак, гроссмейстер, шпиль. Учитель: Где можно проверить себя? Узнать о происхождении и значении заимствованного слова? (учащиеся работают со словарем иностранных слов, орфоэпическим. Расставляют ударение.) Учитель: Все ли из этих слов мы можем с вами употреблять в нашей речи? Обоснуйте. (Не все, так как значение некоторых слов нам пока неизвестно). Подчеркивают слова с неизвестным значением, предлагается вернуться к ним дома. - Давайте сделаем вывод: Хорошо или плохо иметь в речи заимствованные слова? (С одной стороны хорошо, что мы имеем возможность использовать заимствованную лексику, с другой, настораживает огромное количество заимствований, а также то, что многие носители русского языка не понимают значения употребляемых слов. ) Группа ребят проводила интересное исследование по популярности в речи подростков заимствованных слов (англицизмов). Представляют результаты своего исследования. Вопросы анкеты для проведения исследования: 1.Используете ли вы иностранные слова в своей речи? 2. Употребляете ли Вы иностранные слова, не зная их значения? 3. Стараетесь ли Вы больше узнать иностранных слов? 4. Какое из перечисленных слов Вы употребляете чаще:  Хобби  Любимое занятие  Другая версия 5.Ваше отношение к тому, что люди используют иностранные слова в своей речи. Вывод: - Безусловно, в самих заимствованиях нет ничего плохого, без них невозможно представить речь современного человека, однако смысл их должен быть понятен как говорящему, так и слушающему, а их употребление уместно и оправданно. В связи с этим прошу ребят поделиться наблюдениями над языком газет, журналов, а также живой речью подростков (задание выполнялось дома):А) по заимствованиям в газетах и журналах (текст труден для восприятия даже взрослым, их родителям) Б) в устной речи подростков (неуместное употребление засоряет язык, теряется самобытность и красота нашего языка) 3.Закрепление Задание: Отредактировать текст, составленный на основе речи современной молодежи (раздаточный материал, групповая работа). Сравнить получившийся текст с исходным. Сделать вывод. Предложенный текст: - Привет. - Хай. - А у меня новый постер с группой «Pussirft Dolls» - Супер, а у меня завтра сейшн, предки разрешили, придешь? - Сори, никак не могу, идем с родаками на новый блокбастер. - Ну, плиз, без тебя скука будет, одни лузеры соберутся. - Пардон. Не получится. - Ну, ладно, тогда на следующей неделе вместе в супермаркет сходим. - Окей! Вывод: Используя в речи заимствованные слова, необходимо помнить, что неуместное их употребление ведет к засорению языка, делает речь непонятной. Теряется самобытность языка. 4. Контроль за усвоением материала. Тест, составленный в программе HotPotatoes с выдачей результата в сетевой системе. Ребята выполняют тест, консультанты записывают результат каждого в таблицу опросника. 5. Подведение итогов урока. Учитель: Какую же роль играют заимствованные слова в нашей речи? (обогащают наш язык, облегчают различные контакты между народами) Учитель: О чем всегда нужно помнить, используя в речи заимствованную лексику? (использовать можно только хорошо известные слова и уместно их употреблять) Учитель: Л.Н.Толстой говорил о заимствованных словах: «Не нужно открещиваться от них, но не нужно ими и злоупотреблять. Лучше говорить лифт, чем самоподымальщик или телефон, чем дальнеразговорня». Но внашей речи употребление заимствованных слов не всегда оправданно. Ученые считают, что если заимствованная лексика превышает 2-3 %, то возможно скорое исчезновение языка. Количество заимствованных слов в русском языке уже превышает 10 %. Есть повод задуматься, не правда ли? Не будем отдавать дань моде жить и думать по-американски. 6. Домашнее задание Объясните смысл данной фразы путем замены новых заимствованных слов русскими синонимами. Системный маркетинговый анализ индустриальной продукции демонстрирует стабильность тенденции к диверсификации экспорта. (журнал «Индустрия»)