Занятие кружка "Радоница"

  • Занимательные материалы
  • docx
  • 13.06.2019
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Занятие кружка " Радоница" проводится в конце учебного года. Участники кружка разучивают и играют в игры разных национальностей. Девиз "Мы разные , но мы вместе" очень подходит этому занятию. Оно воспитывает толерантность и другие духовные и гражданские качества подрастающего поколения.
Иконка файла материала Занятие кружка Радоница.docx
Занятие кружка «Радоница» Автор: Вартанова Светлана Александровна учитель МОУ «СОШ с.Сокур» Татищевского района Саратовской области Девиз занятия: «Мы разные, но мы вместе» Цели и: ­ изучение подвижных игр народов нашей страны; -знакомство с национальными обычаями разных народов. Задачи:  воспитывать чувство уважения к традициям народов нашей страны;   активизировать интерес у обучающихся к истории своего народа; воспитание нравственных качеств, характеризующих толерантную личность. Целевая аудитория: учащиеся 5­6 классов. Ход мероприятия Звучит народная мелодия «Гусли» Учитель: Здравствуйте, ребята,  дорогие гости!  « Когда­то мудрецы решили спрятать все тайны своих народов, чтобы не растерять их и сохранить уникальность. И договорились, что никогда не будут говорить о них вслух, а будут передавать их своим детям, чтобы они могли передать их своим детям. Так и случилось. До сих пор все тайны, силу и мудрость своего народа дети узнают через специальные обряды ­ мы их называем «ИГРЫ». Вопросы к детям: ­ Ребята, какие игры вы знаете? ­ В какие игры вы любите играть? ­Как вы думаете, дети в других странах любят играть? ­Знаете ли вы национальные игры? ­ Нужны ли игры детям? Для чего? Учитель: Сколько вопросов.  Будем искать ответы. А они вокруг нас. Учитель:  Есть у меня для вас загадки:  Не горьки, не кислы, не сладки. Кто сейчас все отгадает,Тот большой секрет узнает. (секрет дружбы, взаимопонимания­толерантности) Загадка первая!  Просьба не слушать тех, которые нервные. И  колковато и ноздревато, и мягко, И  ломко и всех милей! (Хлеб). Загадка вторая, самая смешная. «Овца в корове» (Носок в сапоге) ( шерстяной носок в кожаном сапоге) Ну ладно загадка третья. На неё то (хоть) ответьте! 3. В брюхе ­ баня, В носу решето, на голове пуговица. Всего одна рука, да и та на спине!  (Чайник) Молодцы! А вот ещё загадка:  4. В печь несут – жидко,  Из печи несут – твёрдо! (Каша). 5. Маленький, кругленький, а за хвост не поднимешь. (Клубок). 6. Пять чуланов – одна  дверь. (Перчатка) 7. Новая посудина, а  вся в дырках. (Решето) 8.  Всё прячу,  сам на виду. (Сундук) И ещё одна загадка, она тоже с секретом. Кто догадается, тому конфета: (бутафорская ­ большая   из   цветной   бумаги   –   внутри   лепестки   цветка   толерантности   со   словами: ДОБРОТА ДУШИ, ДРУЖБА, ДОВЕРИЕ, и т.д )  9. Сел на плетень. Кличет день. День у ворот – Зашагал в огород.    (Петух) (   ответ   детей:   в   этой   загадке   названия   русских   народных   игр).   Если   не   отгадали,   то учитель оставляет «конфету» себе и отвечает на вопрос сам. Учитель: Правильно. Хотите научиться этим играм?­ Да. Тогда первая игра: Золотые ворота (русская игра) В этой игре половина игроков образует круг, взявшись за руки и подняв их вверх — это круглые ворота. Остальные дети образуют живую цепочку, которая поочередно огибает каждого игрока, стоящего в круге. Дети, изображающие «ворота», повторяют речитативом стих    «Золотые ворота  Пропускают не всегда.  Первый раз прощается.Второй раз — запрещается,  А на третий раз «Не пропустим Вас». На последнем слове дети опускают руки и ловят тех, кто оказался внутри круга. Пойманные дети образуют вместе с детьми, уже стоявшими в круге, еще больший круг, и игра продолжается.   Постепенно   цепочка   игроков   становится   все   короче,   а   детей   в   круге   —   все больше.  Игра заканчивается, когда вне круга остаются всего несколько детей.  У каждой игры есть Правила и нарушать их нельзя. И не забываем заповедь «Не навреди»: 1. Нельзя останавливаться перед воротами и не входить в них, если вот­вот должны произнести последние слова стиха. Такие дети так же считаются пойманными. 2. Дети в цепочке не должны размыкать руки. Если игрок «оторвался» от своей цепочки и остался один, он тоже считается пойманным.   (   для   определения   ведущего   или   начинающего   игру   использовать   СЧИТАЛОЧКИ)   ­ приложение № 1 Учитель: На пригорке, у ворот. Собирается народ Два бойцовых петуха. Не поделят червяка.. Не на шутку у них спор. Не свалили бы забор!  Следующая игра  "Бой петухов"( русская игра)  Условия игры: На полу начерчен мелом круг.  В него становятся 2 игрока. Одна рука за спиной, одна нога согнута ­ поза боевого петуха. Задача  вытолкнуть соперника за круг!  Правило: Нельзя! Вставать на две ноги и отпускать руку из­за спины. ­  Русские народные игры имеют многотысячную  историю: они сохранились до наших дней, и воспитывают характер, силу воли и ловкость. Учитель:   А от наших, от ворот                    Дед Фома плетень плетёт. Игра плетень ( русская игра) ( детей можно разделить по росту, цвету глаз, цвету волос, девочки и мальчики  ­«мы разные­ но мы вместе) Дети, берутся за руки и становятся двумя шеренгами (одна напротив другой). Под музыку русской   народной   мелодии   каждая   из   шеренг   по   очереди   идет   навстречу   противоположной шеренге и кланяется.После поклона дети возвращаются на прежнее место. С началом веселой плясовой дети выходят из своих шеренг, расходятся по всей комнате, танцуют, используя известные плясовые движения. (мальчики­ вприсядку, девочки притопывают) Как только музыка закончится, каждая шеренга занимает свое первоначальное место, а дети быстро и правильно “заплетают плетень” (взяться за руки крест­накрест).  Учитель: А у наших у ворот,                    Кто­то песенку поёт: Игривый, шаловливый, Болтливый, говорливый. В голубенькой рубашке Бежит по дну овражка ( ручеёк). Есть такая игра?­ Да. Ребята в эту игру мы сейчас поиграем. Игра «Ручеёк» ( музыка «Как у наших у ворот») Учитель:  Он перекинут через реку. Удобно стало человеку Перебираться через воду, Совсем забыв про непогоду. На сваях закреплён  помост. Назвали это чудо ­     … (Мост). Учитель: По мосту всякий пройдёт и проедет. А вот по канату над шумной рекой? Надо быть сильным, ловким, и смелым.           Игра «Канатоходцы» ( узбекская игра) Количество играющих:5 и более человек.  На площадке ребята чертят прямую линию длиной 6­10 метров. Надо передвигаться по ней, как по канату. Разрешается держать руки в стороны. Проигрывают те ребята, которые сойдут с черты ­ "слетят с каната". ( Можно разделиться на две команды. Начертить две черты. Кто быстрее и без ошибок пройдёт «Канаты»). Правила. 1. Один из игроков следит за "канатоходцами". 2. Тот, кто сошел с "каната", становится наблюдателем. Эта игра прививает расположенность к другим,  умение владеть собой. Учитель: Ребята, игры тренируют мышцы и тело, а я вам приготовила зарядку для ума: в народе говорят ­  Пословица – душа и ум народа.                                                           В ней к Родине любовь.В ней мудрый опыт многих поколений.                                                           Хвала к труду в ней и презренье к лени. Ребята, я буду называть два слова из пословицы. А вы будете называть всю пословицу. Слушаем внимательно, отвечаем старательно: 1. Труд –пруд                                    (Без труда не вытащишь рыбку из пруда.) 2. Слово – воробей.                           (Слово не воробей – вылетит, не поймаешь.) 3. Журавль – синица                          (Лучше синица в руках, чем журавль в небе.) 4. Волк – лес.                                     (Волков бояться ­ в лес не ходить.) 5. Снову – смолоду                           (Береги платье снову, а честь смолоду.) 6. Роток – платок.                               (На чужой роток, не накинешь платок.) Помощник бросает на площадку конверт: Учитель: Ой, ребята, что это? Письмо! Интересно, что в нём? «Дорогие ребята, помогите перевести на русский язык зарубежные пословицы. Подпись­ Латышов Павел». Ну что, ребята поможем Павлу? ( Поможем)­    (взаимовыручка, чувство локтя)  Вот послушайте: Туркменская: «Прежде чем сказать, поверни язык семь раз» Дети: «Семь раз отмерь ­ один раз отрежь»­ русская Армянская    : «Укушенный змеёй, боится пёстрой ленты» Дети: « Кто обжёгся на молоке ­ дует воду»­ русская Мордовская : «Шуму много, а шерсти мало» . Дети: «Много шуму из ничего»­ русская Аджарская: «Сын леопарда, тоже леопард». Дети:  «Яблоко от яблони недалеко падает»­ русская Английская: «Кто помогает людям, у того и свои желания сбываются» Дети: « Жизнь дана на добрые дела»­ русскаяУчитель:  Молодцы, ребята. Помогли Павлу.    Ребята, пословицы разных народов схожи с русскими пословицами  по смыслу?  .( Да). Учитель: А у наших у ворот,                   Всё идёт наоборот,                   Летят осенние деньки,                   А вас ждут «Липкие пеньки» Следующая игра Башкирская : «Липкие пеньки» (Башкирская народная игра) Три­четыре игрока садятся на корточки как можно дальше друг от друга по начерченному кругу. Они изображают   «липкие пеньки». В центре круга корзинка с клубочками пряжи. Остальные играющие бегают по площадке, стараясь не подходить близко к пенькам, стараясь пробежать в центр и захватить клубок «Пенечки» стараются коснуться пробегающих мимо детей. Осаленные игроки становятся «пеньками».  Правила игры. «Пеньки» не должны вставать с мест. На протяжении веков эти игры сопутствуют повседневной жизни детей и вырабатывают очень важные качества: выносливость, быстроту, прививают честность, справедливость и достоинство. Учитель:   А у наших у ворот,                      Собирается народ.                    Каждый место выбирает                    Пусто место не бывает! Узбекская  народная игра – «Пустое место» Описание. Играющие, кроме водящего, становятся в круг, водящий ­ за кругом. Все кладут руки за спину. Водящий ходит за кругом и дотрагивается до кого­либо, касаясь спины или рук. Это означает, что он вызывает данного игрока на соревнование. Дотронувшись, водящий бежит в любую   сторону   за   кругом,   а   вызванный   ­   в   обратную   сторону   по   кругу,   чтобы   занять освободившееся место. Кто займет, тот там и остается, а оставшийся без места становится водящим.  Правила.  Водящий   не   имеет   права   ударять   вызываемого.   Он   может   только   коснуться   его. Водящий может не сразу броситься бежать в ту или другую сторону. Вызванный следит за ним и, как только увидит, в каком направлении он бежит, устремляется в обратную сторону по кругу.  Учитель :   А у наших у ворот                      Удивляется народ,                      Гуси­лебеди летят                      Машут крыльями, кричат.    Игра «Гуси летят» («Гуси ляляць»­украинская игра)  Количество играющих:10 и более человек.Ведущий произносит название птиц, дети поднимают руки, машут ими и говорят: «летят, летят». Если ведущий называет не птиц (животных, рыб и т.д.). Дети молчат и не машут руками. Кто ошибся, выбывает из игры. Учитель :   А у наших у ворот,                      Птичка ­ зёрнышко клюёт,                     Рыбка ­ плавает по дну,                      Начинай ,Вано, игру.   Игра «Земля, вода, огонь, воздух» ( армянская игра) Количество играющих:8 и более человек. Инвентарь: мяч.    Ребята становятся в круг, в середине ­ ведущий. Он бросает мяч кому­нибудь из игроков, произнося при этом одно из четырех слов: "земля", "вода", "огонь" или "воздух". Если водящий сказал: "Земля", тот, кто поймал мяч, должен назвать быстро какое­либо домашнее или дикое животное; на слово "вода" играющий отвечает названием какой­либо рыбы; на слово "воздух" ­ названием птицы. При слове "огонь" все должны несколько раз быстро повернуться кругом, взмахивая руками. Затем мяч возвращается ведущему. Правило.  Медлительные,   неповоротливые   и   невнимательные   ребята   выходят   из   игры   после первой же ошибки. Учитель:   А у наших, у ворот,                      Быстрая игра идёт                  «Три, тринадцать, тридцать»                   От друзей – латвийцев. Игра «Три, тринадцать, тридцать» (латвийская народная игра) Количество играющих: 10 и более человек. ­   Игроки   образуют   круг,   став   на   расстоянии   вытянутых   в   стороны   рук.   В   середину   его становится водящий (назначенный или выбранный по жребию). Если он говорит: "Три!" ­ все игроки должны поднять руки в стороны, при слове "Тринадцать!" ­ поднять их вверх, при слове "Тридцать!" ­ положить на пояс (можно придумать другие движения).  Водящий называет быстро любое из трех перечисленных выше чисел. Игроки должны быстро выполнять соответствующие движения. Допустивший ошибку отходит на шаг назад и там продолжают играть или меняются ролью с водящим. Выигравшим, считаются оставшиеся на своем первоначальном месте или ни разу не менявшиеся ролью с водящим.  Правила.   1. Если игрок сделал хотя бы попытку к неправильному движению, он считается проигравшим. 2. Водящий имеет право растягивать слова, например: "Три­и­и:" Играющим надо внимательно следить за окончанием слов.Учитель: А от  наших­то  ворот,                    Уж расходится народ.                   Раз­два­три­четыре­пять,                   Скоро  встретимся опять! Учитель:   Ребята,   в   какие   игры   мы   сегодня   играли?   (игры   разных   народов).   Какая   игра понравилась больше всего? Научите этим играм своих близких? (да) Ребята,   а   где   же   наша   большая   конфета?   Я   думаю   (имя   ребёнка,   выигравшего конфету)..поделится с нами. Ведь она такая большая на всех хватит. Учитель разворачивает конфету – а внутри цветок «толерантности»­ на лепестках написаны качества, которые дети получили в ходе мероприятия ­  доброта души, дружба, чувство юмора, чуткость, умение владеть   собой,   доброжелательность,   любознательность,   способность   к   сопереживанию.) Ребята, игры научили нас – (перечисляет слова на лепестках). Учитель: Вы, заметили, что все игры очень похожи между собой. Это сказывается многолетняя дружба народов. Дружить мы будем и дальше, а заодно играть в игры разных народов, тем более, что это так забавно и интересно. В   заключении   давайте   встанем   в   круг   и   пожелаем   друг   другу   добра   и   понимания.   (   дети передают друг другу маленький колокольчик ( со звоном) и пожеланием чего либо. Можно передать колокольчик гостям с пожеланиями). Учитель: До свидания. До новых встреч! Приложение Телеграмма: «Дорогие ребята, помогите перевести зарубежные пословицы. Латышов Павел».   Туркменская: «Прежде чем сказать, поверни язык семь раз» Дети: «Семь раз отмерь ­ один раз отрежь»­ русская Армянская    : «Укушенный змеёй, боится пёстрой ленты» Дети: « Кто обжёгся на молоке ­ дует воду»­ русская Мордовская : «Шуму много, а шерсти мало» . Дети: «Много шуму из ничего»­ русская Аджарская: «Сын леопарда, тоже леопард». Дети:  «Яблоко от яблони недалеко падает»­ русская Английская: «Кто помогает людям, у того и свои желания сбываются»Дети: « Жизнь дана на добрые дела»­ русская. 1. М.А.Давыдова, И.А.Агапова. «Праздник в школе» Использованная литература: