МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ
государственное казенное общеобразовательное учреждение Ростовской области
«РОСТОВСКАЯ САНАТОРНАЯ ШКОЛА-ИНТЕРНАТ № 28»
«Центр дистанционного образования детей-инвалидов»
СОГЛАСОВАНО
Совет ЦДО ГКОУ РО «Ростовская санаторная школа-интернат № 28»
Протокол от 27.08.2021 № 1
Председатель Н.В. Гладких __________
Руководитель ЦДО ГКОУ РО «Ростовская санаторная школа-интернат № 28» Заместитель директора по УВР В.А. Осипова __________
|
УТВЕРЖДАЮ
Директор ГКОУ РО «Ростовская санаторная школа-интернат № 28» Т.Л. Воронько
Приказ от 27.08.2021 № 371 |
АДАПТИРОВАННАЯ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по предмету “Русский родной язык”
для незрячих обучающихся
8 класс
Программу составила
Бычкова Анна Анатольевна
2021-2022 уч.г.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
к адаптированной рабочей программе
по русскому родному языку
для незрячих обучающихся
(вариант 3.1)
8 класс
Адаптированная образовательная программа основного общего образования для незрячих учащихся ГКОУ РО «Ростовская санаторная школа-интернат № 28» (далее – АОП ООО для незрячих учащихся) разработана в строгом соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом основного общего и представляет собой образовательную программу, адаптированную для обучения незрячих обучающихся с учетом их возрастных, типологических и индивидуальных особенностей, а также особых образовательных потребностей. АОП ООО разработана и утверждена в соответствии с требованиями ФГОС ООО для незрячих обучающихся в условиях инклюзивного образования, предъявляемыми к структуре, условиям реализации и планируемым результатам освоения АОП ООО незрячих учащихся.
Адаптированная рабочая программа по русскому родному языку для 8 класса составлена на основе Примерной адаптированной основной образовательной программы основного общего образования незрячих обучающихся (вариант 3.1), ФГОС основного общего образования, основной образовательной программы школы, авторской программы «Русский родной язык. Рабочие программы» и примерной программы по русскому родному языку под редакцией О.М. Александровой. Используется учебно-методический комплекс под редакцией О.М. Александровой. (М. «Просвещение», «Учебная литература» 2020 г).
Особенности организации учебного занятия с незрячими обучающимися:
Выбор этой программы обусловлен тем, что обучение незрячих обучающихся осуществляется по учебникам, напечатанным РТШ БРАЙЛЯ, составленным по данной авторской программе.
Логика изложения и содержание адаптированной программы полностью соответствуют требованиям федерального компонента государственного стандарта общего образования, при этом учтены особенности развития незрячих детей.
В программе полностью реализуется принцип коррекционной направленности обучения, конкретизированы пути и средства коррекции недостатков сенсомоторного, умственного и речевого развития детей с нарушением зрения. В связи с этим предусмотрено:
- обучение правильным способам организации познавательной деятельности, а именно целенаправленному восприятию предметов и явлений окружающего мира с помощью осязания, слуха и остаточного зрения;
- формирование с помощью педагога мыслительных операций сравнения, анализа и обобщения, развитие образного и логического мышления, связной речи;
- самое широкое применение специальных средств наглядности в учебном процессе;
- преодоление вербализма в речи, формализма в усвоении знаний с целью обогащения конкретных представлений об окружающей действительности, о человеке, природе и обществе.
Данная программа отражает обязательное для усвоения в основной школе содержание обучения русскому родному языку.
В программе учтена необходимость коррекционно-компенсаторной работы, направленной на развитие восприятия, конкретизацию представлений, совершенствование наглядно-образного мышления, формирование приемов и способов самоконтроля и регуляции движений с использованием специальных форм, приемов и способов, предусмотрено использование средств коррекции и компенсации глубоко нарушенного и отсутствующего зрения с помощью оптических приспособлений, тифлоприборов, рельефно – графических пособий.
Своеобразие программы по русскому родному языку в школе состоит в том, что в ней уделяется большое внимание совершенствованию техники чтения и письма по системе Брайля на основе использования тактильно-двигательных ощущений. Программа предусматривает формирование предметных представлений, уточняющих содержание слов, умение работать, с рельефными схемами, сюжетными рисунками и другим специальным дидактическим материалом.
Цели изучения учебного предмета «Русский родной язык»
Программа учебного предмета «Русский родной язык» разработана для функционирующих в субъектах Российской Федерации образовательных организаций, реализующих наряду с обязательным курсом русского языка изучение русского языка как родного языка обучающихся. Содержание программы ориентировано на сопровождение и поддержку основного курса русского языка, обязательного для изучения во всех школах Российской Федерации, и направлено на достижение результатов освоения основной образовательной программы основного общего образования по русскому языку, заданных соответствующим федеральным государственным образовательным стандартом. В то же время цели курса русского языка в рамках образовательной области «Родной язык и родная литература» имеют свою специфику, обусловленную дополнительным по своему содержанию характером курса, а также особенностями функционирования русского языка в разных регионах Российской Федерации.
В соответствии с этим в курсе русского родного языка актуализируются следующие цели:
воспитание гражданина и патриота; формирование представления о русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа; осознание национального своеобразия русского языка; формирование познавательного интереса, любви, уважительного отношения к русскому языку, а через него – к родной культуре; воспитание ответственного отношения к сохранению и развитию родного языка, формирование волонтёрской позиции в отношении популяризации родного языка; воспитание уважительного отношения к культурам и языкам народов России; овладение культурой межнационального общения;
совершенствование коммуникативных умений и культуры речи, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его использования; обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности в речевом самосовершенствовании;
расширение знаний о таких явлениях и категориях современного русского литературного языка, которые обеспечивают его нормативное, уместное, этичное использование в различных сферах и ситуациях общения; о стилистических ресурсах русского языка; об основных нормах русского литературного языка; о национальной специфике русского языка и языковых единицах, прежде всего о лексике и фразеологии с национально-культурной семантикой; о русском речевом этикете;
совершенствование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия ситуации и сфере общения; умений работать с текстом, осуществлять информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию;
развитие проектного и исследовательского мышления, приобретение практического опыта исследовательской работы по русскому языку, воспитание самостоятельности в приобретении знаний.
Место учебного предмета «Русский родной язык» в учебном плане
Программа по русскому родному языку составлена на основе требований к предметным результатам освоения основной образовательной программы, представленной в Федеральном государственном образовательном стандарте основного общего образования, и рассчитана на общую учебную нагрузку в объёме 245 часов. (5-9 класс)
Содержание
♦ Четвёртый год обучения - 8 класс (16 ч - 1 час в год)
Раздел 1.
Язык и культура
Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (обще восточнославянские) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка. Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы. Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике. Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «вы» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому. Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и у других народов.
Раздел 2.
Культура речи
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твёрдости-мягкости согласных перед е в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [фʼ] и [вʼ]; произношение мягкого [нʼ] перед ч и щ. Типичные акцентологические ошибки в современной речи. Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов. Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своём составе количественноименное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского пола (врач пришёл – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и существительного; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины). Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестёр – обоих братьев).
Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Речевой этикет. Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имён; их оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.
Раздел 3.
Речь. Речевая деятельность. Текст
Язык и речь. Виды речевой деятельности. Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы. Основные методы, способы и средства получения, переработки информации. Текст как единица языка и речи. Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении. Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации. Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление. Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии. Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника и т. д. Резерв учебного времени – 5 ч.
Планируемые результаты освоения программы 8-го класса
Изучение предмета «Русский родной язык» в 8-м классе должно обеспечивать достижение предметных результатов освоения курса в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования. Система планируемых результатов даёт представление о том, какими именно знаниями, умениями, навыками, а также личностными, познавательными, регулятивными и коммуникативными универсальными учебными действиями овладеют обучающиеся в ходе освоения содержания учебного предмета «Русский родной язык» в 8-м классе.
Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне основного общего образования ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях.
В конце четвёртого года изучения курса русского родного языка в основной общеобразовательной школе предметные результаты должны отражать сформированность следующих умений.
«Язык и культура»:
приводить примеры, которые доказывают, что изучение русского языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны;
приводить примеры национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка; анализировать национальное своеобразие общеязыковых и художественных метафор;
выявлять единицы языка с национально-культурным компонентом значения в текстах;
характеризовать лексику русского языка с точки зрения происхождения (с использованием словарей);
понимать и комментировать основные активные процессы в современном русском языке;
характеризовать заимствованные слова по языку-источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние) (в рамках изученного, с использованием словарей); сфере функционирования;
комментировать роль старославянского языка в развитии русского литературного языка;
определять значения лексических заимствований последних десятилетий; характеризовать неологизмы по сфере употребления и стилистической окраске; целесообразно употреблять иноязычные слова;
комментировать исторические особенности русского речевого этикета (обращение);
характеризовать основные особенности современного русского речевого этикета;
объяснять происхождение названий русских городов (в рамках изученного);
регулярно использовать словари, в том числе мультимедийные, учитывая сведения о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковые словари, словари иностранных слов, фразеологические словари, словари пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебные этимологические словари; словари синонимов, антонимов.
«Культура речи»:
соблюдать нормы ударения в отдельных грамматических формах имен существительных, имён прилагательных, глаголов (в рамках изученного);
различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы; употреблять слова с учётом произносительных вариантов современной орфоэпической нормы;
употреблять слова с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы;
понимать и характеризовать активные процессы в области произношения и ударения современного русского языка;
правильно выбирать слово, максимально соответствующее обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности;
соблюдать нормы употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов;
употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием лексической сочетаемости;
корректно употреблять термины в учебно-научном стиле речи (в рамках изученного);
опознавать частотные примеры тавтологии и плеоназма;
употреблять имена существительные, имена прилагательные, глаголы с учетом стилистических норм современного русского языка;
анализировать и различать типичные речевые ошибки;
редактировать текст с целью исправления речевых ошибок;
выявлять и исправлять речевые ошибки в устной и письменной речи;
распознавать типичные ошибки в построении сложных предложений; редактировать предложения с целью исправления синтаксических и грамматических ошибок;
анализировать и оценивать с точки зрения норм современного русского литературного языка чужую и собственную речь;
корректировать речь с учётом её соответствия основным нормам современного литературного языка;
редактировать предложения, избегая нагромождения одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежей;
соблюдать русскую этикетную вербальную и невербальную манеру общения;
использовать при общении в электронной среде этикетные формы и устойчивые формулы‚ принципы этикетного общения, лежащие в основе национального русского речевого этикета;
соблюдать нормы русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;
использовать толковые, в том числе мультимедийные, словари для определения лексического значения слова и особенностей его употребления;
использовать орфоэпические, в том числе мультимедийные, орфографические словари для определения нормативных вариантов произношения и правописания;
использовать словари синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста;
использовать грамматические словари и справочники для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения; для опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;
использовать орфографические словари и справочники по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи.
«Речь. Речевая деятельность. Текст»:
использовать различные виды слушания (детальное, выборочное‚ ознакомительное, критическое интерактивное) монологической речи, учебнонаучных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;
пользоваться различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;
владеть умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации; использовать графики, диаграммы, план, схемы для представления информации;
уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при контактном общении: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений и др.;
уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при дистантном общении: сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.;
анализировать структурные элементы и языковые особенности письма как жанра публицистического стиля речи;
создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности; оформлять реферат в письменной форме и представлять его в устной форме;
строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов, рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии;
анализировать и создавать тексты публицистических жанров (письмо);
владеть правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях.
Календарно-тематическое планирование 8 класс
Дата |
Кол-во часов |
Тема |
Содержание |
Планируемые предметные результаты |
Домашнее задание |
02.09 |
1(1) |
Язык и культура. Исконно русская лексика и её особенности |
Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова общеславянского языка, древнерусские слова, собственно русские слова Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка. Орфографический и пунктуационный практикум
|
приводить примеры, которые доказывают, что изучение русского языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны; приводить примеры национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка; анализировать национальное своеобразие общеязыковых и художественных метафор; выявлять единицы языка с национально-культурным компонентом значения в текстах; характеризовать лексику русского языка с точки зрения происхождения (с использованием словарей); понимать и комментировать основные активные процессы в современном русском языке;
|
§ 1 |
09.09 |
2(1) |
Старославянизмы и их роль в развитии русского литературного языка |
Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их признаки Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы. Орфографический и пунктуационный практикум |
характеризовать заимствованные слова по языку-источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние) (в рамках изученного, с использованием словарей); сфере функционирования; комментировать роль старославянского языка в развитии русского литературного языка; определять значения лексических заимствований последних десятилетий; характеризовать неологизмы по сфере употребления и стилистической окраске; целесообразно употреблять иноязычные слова; комментировать исторические особенности русского речевого этикета (обращение); характеризовать основные особенности современного русского речевого этикета; объяснять происхождение названий русских городов (в рамках изученного);
|
§ 2 |
16.09 |
3(1) |
Иноязычные слова в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике. |
Иноязычная лексика в русском языке. Характеристика заимствованных слов по языку источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние; в рамках изученного, с использованием словарей), сфере функционирования Иноязычная лексика в разговорной речи, в дисплейных текстах, современной публицистике. Орфографический и пунктуационный практикум.
|
понимать и комментировать основные активные процессы в современном русском языке; характеризовать заимствованные слова по языку-источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние) (в рамках изученного, с использованием словарей); сфере функционирования;
|
§ 3 |
23.09 |
4(1) |
Речевой этикет в русской культуре и его основные особенности. |
Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «вы» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Орфографический и пунктуационный практикум
|
комментировать исторические особенности русского речевого этикета (обращение); характеризовать основные особенности современного русского речевого этикета;
|
§4 |
30.09 |
5(1) |
Русский человек в обращении к другим.
Проверочная работа № 1
|
Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов. Орфографический и пунктуационный практикум.
Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление проектов, результатов исследовательской работы
|
комментировать исторические особенности русского речевого этикета (обращение); характеризовать основные особенности современного русского речевого этикета; объяснять происхождение названий русских городов (в рамках изученного); регулярно использовать словари, в том числе мультимедийные, учитывая сведения о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковые словари, словари иностранных слов, фразеологические словари, словари пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебные этимологические словари; словари синонимов, антонимов.
|
§5 |
07.10 |
6(1) |
Культура речи. Типичные орфоэпические и акцентологические ошибки в современной речи . |
Произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твёрдости-мягкости согласных перед [э] в словах иностранного происхождения. Типичные орфоэпические ошибки в современной речи Произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетаний чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н̕] перед ч и щ. Типичные орфоэпические ошибки в современной речи. Типичные акцентологические ошибки в современной речи. Орфографический и пунктуационный практикум.
|
соблюдать нормы ударения в отдельных грамматических формах имен существительных, имён прилагательных, глаголов (в рамках изученного); различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы; употреблять слова с учётом произносительных вариантов современной орфоэпической нормы; употреблять слова с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы; понимать и характеризовать активные процессы в области произношения и ударения современного русского языка; правильно выбирать слово, максимально соответствующее обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности; соблюдать нормы употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов; употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием лексической сочетаемости;
|
§6 |
14.10 |
7(1) |
Нормы употребления терминов |
Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Точность словоупотребления заимствованных слов. Типичные ошибки. Орфографический и пунктуационный практикум
|
корректно употреблять термины в учебно-научном стиле речи (в рамках изученного); опознавать частотные примеры тавтологии и плеоназма;
|
§7 |
21.10 |
8(1) |
Трудные случаи согласования в русском языке. |
Типичные грамматические ошибки. Согласование сказуемого с подлежащим: а) имеющим в своём составе количественно-именное сочетание; б) выраженным существительным со значением лица женского пола; в) выраженным сочетанием числительного несколько и существительным Согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре. Нормы построения словосочетаний по типу согласования Варианты грамматической нормы. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Орфографический и пунктуационный практикум
|
употреблять имена существительные, имена прилагательные, глаголы с учетом стилистических норм современного русского языка; анализировать и различать типичные речевые ошибки; редактировать текст с целью исправления речевых ошибок; выявлять и исправлять речевые ошибки в устной и письменной речи; распознавать типичные ошибки в построении сложных предложений; редактировать предложения с целью исправления синтаксических и грамматических ошибок; анализировать и оценивать с точки зрения норм современного русского литературного языка чужую и собственную речь; корректировать речь с учётом её соответствия основным нормам современного литературного языка; редактировать предложения, избегая нагромождения одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежей;
|
§8 |
28.10 |
9(1) |
Особенности современного речевого этикета.
Проверочная работа №2 |
Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имён; их оценка Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.
Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление проектов, результатов исследовательской работы
|
соблюдать русскую этикетную вербальную и невербальную манеру общения; использовать при общении в электронной среде этикетные формы и устойчивые формулы‚ принципы этикетного общения, лежащие в основе национального русского речевого этикета; соблюдать нормы русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения; использовать толковые, в том числе мультимедийные, словари для определения лексического значения слова и особенностей его употребления; использовать орфоэпические, в том числе мультимедийные, орфографические словари для определения нормативных вариантов произношения и правописания; использовать словари синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста; использовать грамматические словари и справочники для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения; для опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста; использовать орфографические словари и справочники по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи.
|
§9 |
11.11 |
10(1) |
Речь. Текст. Информация: способы и средства её получения и переработки . |
Основные методы, способы и средства получения, переработки информации Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы. Орфографический и пунктуационный практикум
|
владеть умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации; использовать графики, диаграммы, план, схемы для представления информации; уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при контактном общении: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений и др.; уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при дистантном общении: сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.;
|
§10 |
18.11 |
11(1) |
Слушание как вид речевой деятельности. Эффективные приёмы слушания |
Слушание как вид речевой деятельности. Эффективные приёмы слушания. Орфографический и пунктуационный практикум
|
использовать различные виды слушания (детальное, выборочное‚ ознакомительное, критическое интерактивное) монологической речи, учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;
|
§11 |
25.11 |
12(1) |
Аргументация. Правила эффективной аргументации
|
Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении. Орфографический и пунктуационный практикум
|
уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при контактном общении: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений и др.; уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при дистантном общении: сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.;
|
§12 |
02.12 |
13(1) |
Доказательство и его структура. Виды доказательств. |
Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства, виды косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации. Орфографический и пунктуационный практикум
|
Знать прямые и косвенные доказательства, виды косвенных доказательств. уметь пользоваться основными способами опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации. |
§13 |
09.12 |
14(1) |
Разговорная речь. Самопрезентация. |
Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление. Орфографический и пунктуационный практикум
|
уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при контактном общении: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений и др.; уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при дистантном общении: сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.;
|
§14 |
16.12 |
15(1) |
Научный стиль речи. Реферат. Учебно-научная дискуссия. |
Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии. Орфографический и пунктуационный практикум
|
создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности; оформлять реферат в письменной форме и представлять его в устной форме; строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов, рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии;
|
§15 |
23.12 |
16(1) |
Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма
|
Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника и т. д. Орфографический и пунктуационный практикум
|
анализировать структурные элементы и языковые особенности письма как жанра публицистического стиля речи; анализировать и создавать тексты публицистических жанров (письмо); владеть правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях.
|
§16 |
|
|
Итоговая контрольная работа. |
Проверка изученного. |
|
|
СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ
Нормативные документы
1. Закон Российской Федерации от 25 октября 1991 г. № 1807-I «О языках народов Российской Федерации» (в редакции Федерального закона от 2 июля 2013 г. № 185-ФЗ).
2. Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации».
3. Федеральный закон от 3 августа 2018 г. № 317-ФЗ «О внесении изменений в статьи 11 и 14 Федерального закона "Об образовании в Российской Федерации"».
4. Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 октября 2009 г. № 373 «Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования» (в редакции приказа Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. № 1576).
5. Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования» (в редакции приказа Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. № 1577).
Учебно-методическая литература
1. Русский родной язык: 5 класс: учебное пособие для общеобразовательных организаций / [О. М. Александрова, О. В. Загоровская, С. И. Богданов и др.]. – М.: Просвещение, 2018.
2. Русский родной язык: 6 класс: учебное пособие для общеобразовательных организаций / [О. М. Александрова, О. В. Загоровская, С. И. Богданов и др.]. – М.: Просвещение, 2019.
3. Русский родной язык: 7 класс: учебное пособие для общеобразовательных организаций / [О. М. Александрова, О. В. Загоровская, С. И. Богданов и др.]. – М.: Просвещение, 2019.
4. Русский родной язык: 8 класс: учебное пособие для общеобразовательных организаций / [О. М. Александрова, О. В. Загоровская, С. И. Богданов и др.]. – М.: Просвещение, 2019.
5. Русский родной язык: 9 класс: учебное пособие для общеобразовательных организаций / [О. М. Александрова, О. В. Загоровская, С. И. Богданов и др.]. – М.: Просвещение, 2018.
6. Примерная рабочая программа по учебному предмету «Русский родной язык» для образовательных организаций, реализующих программы основного общего образования. URL: http://fgosreestr.ru/registry/primernayarabochaya-programma-po-uchebnomu-predmetu-russkij-rodnoj-yazyk-dlyaobshheobrazovatelnyh-organizatsij-5-9-klassov.
Интернет-ресурсы
Азбучные истины. URL: http://gramota.ru/class/istiny
Академический орфографический словарь. URL: http://gramota.ru/slovari/info/lop
Вавилонская башня. Базы данных по словарям C. И. Ожегова, А. А. Зализняка, М. Фасмера. URL: http://starling.rinet.ru/indexru.htm Вишнякова О. В. Словарь паронимов русского языка. URL: https://classes.ru/grammar/122.Vishnyakova
Древнерусские берестяные грамоты. URL: http://gramoty.ru Какие бывают словари. URL: http://gramota.ru/slovari/types
Кругосвет – универсальная энциклопедия. URL: http://www.krugosvet.ru Культура письменной речи. URL: http://gramma.ru
Лингвистика для школьников. URL: http://www.lingling.ru
Мир русского слова. URL: http://gramota.ru/biblio/magazines/mrs
Образовательный портал Национального корпуса русского языка. URL: https://studiorum-ruscorpora.ru
Обучающий корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru/search-school.html
Первое сентября. URL: http://rus.1september.ru
Портал «Русские словари». URL: http://slovari.ru
Православная библиотека: справочники, энциклопедии, словари. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki
Русская виртуальная библиотека. URL: http://www.rvb.ru Русская речь. URL: http://gramota.ru/biblio/magazines/rr/
Русский филологический портал. URL: http://www.philology.ru
Русский язык в школе. URL: http://gramota.ru/biblio/magazines/riash
Cловарь сокращений русского языка. URL: http://www.sokr.ru
Словари и энциклопедии GUFO.ME. URL: https://gufo.me
Словари и энциклопедии на Академике. URL: https://dic.academic.ru
Словари, созданные на основе Национального корпуса русского языка (проект ИРЯ РАН). URL: http://dict.ruslang.ru
Словарь молодёжного сленга. URL: http://teenslang.su
Словарь устойчивых словосочетаний и оборотов деловой речи. URL: http://doc-style.ru
Стихия: классическая русская/советская поэзия. URL: http://litera.ru/stixiya
Учительская газета. URL: http://www.ug.ru
Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор»: словари, энциклопедии. URL: http://feb-web.ru/feb/feb/dict.htm
Этимология и история слов русского языка (проект ИРЯ РАН). URL: http://etymolog.ruslang.ru
Скачано с www.znanio.ru
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.