P
![]()

dust particles частицы пыли
What did you want? – Nothing in particular. Что ты хотел? – Ничего особенного.
throw / give a party устраивать вечеринку
Read the following passage. Прочитайте нижеследующий отрывок.
passenger seat место пассажира (рядом с водителем)
|
particle |
па:тикл |
|||
|
|
|
|
|
|
|
[ |
] |
n частица, крупица |
||
˜ There’s not a particle of truth in what he says. В том, что он гово рит, нет ни крупицы правды.
|
particular |
пэтикьюлэ |
|
|||
|
[pə |
|
|
|
|
|
|
] |
adj особый; частный; конкретный |
|
|||
¢ In this particular case, no one else was involved. В этом конкрет ном случае никто больше не был замешан.
|
party |
па:ти |
|||
|
|
|
|
|
|
|
[ |
] |
n партия; сторона; вечеринка |
||
˜ He sees himself as the innocent party in this dispute. Он видит себя невиновной стороной в этом споре.
˜ Are you going to the party tonight? Ты собираешься на сегодняш нюю вечеринку?
|
passage |
пэсидж |
|||
|
|
|
|
|
|
|
[ |
] |
n прохождение, проезд |
||
˜ The bridge isn’t strong enough to allow the passage of heavy vehicles.
Мост недостаточно прочен для проезда тяжелых автомашин.
|
passenger |
пэсэндже |
|||
|
|
|
|
|
|
|
[ |
] |
n пассажир |
||
˜ Neither the driver nor the passengers were hurt. Ни водитель, ни пассажиры не пострадали.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.