Английский в стихах. вариация на тему русской народной сказки "Репка"
Оценка 5

Английский в стихах. вариация на тему русской народной сказки "Репка"

Оценка 5
Занимательные материалы +3
docx
английский язык +1
4 кл—11 кл
14.11.2022
Английский в стихах. вариация на тему русской народной сказки "Репка"
Владение английским в современном обществе является модной и полезной фишкой, но дети могут узнать об этом только от старших, а мотивировать маленьких учеников можно только игровыми методиками. В таких воспитательно-образовательных целях мы используем театрализованные представления. Поэтому есть результат.
разработка репка на англ.docx

Английский язык — признанный инструмент международного общения, который открывает новые возможности и новые миры, однако путь к этим вершинам непрост.

сам процесс изучения можно сравнить с восхождением на ледяную гору: вершины достигнет только тот, кто движется стремительно и уверенно — притормозивший же очень быстро съедет вниз.

Нередко на изучение иностранного уходят многие годы (обучение в школе, в ВУЗе, на курсах и т. д.) — а результата нет. Это как раз и говорит об отсутствии цели, как следствие — об отсутствии стремления получить результат.

Лучшей мотивацией для изучения английского для школьников станет намерение получить образование за границей.

Вопреки имеющим место рассуждениям о таланах и способностях того или иного ученика, основной причиной низкой результативности овладения иностранным языком всегда является именно недостаток мотивации.

Очень важно формирование окружения «по интересам», ведь, находясь в среде изучающих язык людей, легко поддерживать друг друга, делясь проблемами, лайф-хаками и достижениями.

Основа всякого повышения мотивации к изучению английского языка — позитив и одобрение. Так, любители игр могут использовать для изучения лексики различные игровые приложения: это весело, удобно и обеспечено инструментами объективной оценки — начислением баллов за верные ответы.

Не стоит забывать и об одобрении — от похвалы за каждую «галочку» в чек-листе до баллов, набранных в игровом приложении.

Владение английским в современном обществе является модной и полезной фишкой, но дети могут узнать об этом только от старших, а мотивировать маленьких учеников можно только игровыми методиками.

В таких воспитательно-образовательных целях мы используем театрализованные представления. Поэтому есть результат.

 

 

Английский в стихах.

Сценарий театрализованного представления на тему русской народной сказки «Репка».

Действующие лица:

Дед

Джина - жена

Лиза – внучка

Тина – подружка Лизы и Пэт

Пэт  - подружка Лизы и Тины

Спот – собака

Бэсс – кошка

Мышка

Ranger – командир роты

Переводчик – голос из-за кулис.

Переводчик дает шуточный синхронный перевод после слов героев, который дается в скобках.

Переводчик (голос из-за кулис). После надоевшего мюзикла по диснеевским мотивам «Король Лев» на Бродвее с успехом прошла премьера русского блокбастера «Репка»!

Трепещи Бродвей! Russian folk play!!!

Дед.

I`m gardener.

(ясадовник)

I work in garden.

(я работаю здесь, в саду, у всех на виду)

I grew a big rapper all of a sudden.

(вырастил я чудо – репу)

Fancy that! I`m a clever Dad!

(представляешь радость эту)

Проигрыш. Дед исполняет веселый танец.

Дед.

Oh, that`s my wife!

(А вот моя жена!)

Her name is Jean.

(По имени Джина)

She is as thin

(С хорошей фигурой)

As a sardine.

(Стройна, как сардина)

Help me, Jean,

(Держись крепко)

Dig out this thing

(Чтобы вытянуть репку)

Джина.

I`ve hurt my toe

(натерла я ногу)

And I can`t go.

(Хожу понемногу)

I`ve hurt my heel.

(Зашибла пятку)

I`m rather ill.

(Копая грядку)

For God`s sake!

(заболела голова)

I have a headache.

(Поясница и нога…)

Дед.

Drink this bottle

(мне тебя ужасно жалко)

Of mineral water

(Хочешь выпить минералки?)

Показывает бутылку минералки.

Джина.

This blue water? Oh, my God! Not a jot.

(Непереводимая игра слов)

If I am ill,

(Если все же я больна)

I must take some pill.

(То пилюли пить должна)

Джина, держась за голову, уходит за кулисы

Дед.

It`s getting hotter and hotter.

(На небе не тучки)

Дед вытирает пот с лица)

Дед.

Here`s coming granddaughter!

 (А вот наша внучка)

Her name is Lizzie.

(Зовут ее Лиза)

She is very busy.

(Забыл названье это,)

She is a strip-teaser.

(Она – солистка кордебалета)

Лиза.

These are my friends:

(Я пришла с подружками)

Pat and Tina.

(Тиной и Пэт)

We`ve come in a bunch

(На семейный обед)

For dinner.

Тина.

How smart!

(Прекрасно!)

Let`s start!

(Я голодна ужасно)

Пэт.

Eat with pleasure!

(Ешь в волю)

Drink with measure!

(Пей лишь малую долю)

Dance at leisure!

(танцуй не робей, что бы было веселей)

 

Лиза, Тина и Пэт исполняют движения под музыку.

Дед.

Dear Liz!

(Помоги мне детка)

Help me, please!

(Выкопать репку!)

Лиза.

Oh, Dad!

(Ну, дедуля)

Just fancy that!

(Вы загнули!)

I`m  a strip-teaser.

(Ясолистка кордебалета.)

After working day

(После работы болит то то)

I am dizzy.

(То это)

I can`t help you.

(И я не могу Вам помочь.)

We`ll leаvе for barbecue.

(Да и есть хочется не в мочь!)

Лиза, Тина и Пэт уходят: Вбегает собака.

Собака.

I`ll be your assistant!

(Что ж, я буду помогать,)

I`m so persistent!

(Мне совсем не привыкать.)

I like to train my body.

(Мне нравится тренироваться)

I like to train my mind.

(И спортом заниматься.)

I`ll help everybody.

(Тебе я помогу)

Will it be all right?

(И из дома не сбегу.)

Дед.

It`s my clever doggie.

(Милая собачка!)

Нег пате is Spot.

(Какая же удача!)

She is my sort.

She is fond of sport.

 

Раздается громкий свист.

Дед.

Неге’s соming a stranger!

(Ой, свистят! Идет кто-то!)

Собака.

It`s my master - Ranger

(Это. командир нашей роты.)

Входит командир роты - Ranger

Ranger.

Неу, уou! Stand оnе by оnе!

(Далее следуют армейские комaнды,)

Нор! Step! Jump! Run!

 

Под музыку «Come together» Спот и дед выполняют команды.

Затем командир уводит собаку за кулисы, Появляется кошка.

Дед.

 

Here`s coming my cat.

(А Вот моя киска)

Her name is Bess.

(По имени Бесс.)

She is very clever/

(Она очень умна)

She likes to play chess

(И поможет мне она!)

Звучит музыка «Brown Girl in the ring».  Под музыку кошка подходит ближе.

Дед.

Dear Bess

(Просьба o помощи)

Be at your best!

You are very strong , no doubt.

And you`ll help me dig it out.

Кошка.

I`m so stressed

(И отказ:)

And a bit depressed,

(Я так устала.)

And I need some rest…

(Бог знает, где гуляла...)

Кошка уходит. Звучит музыка «Life is very short». Дед в отчаянии рвет на себе волосы, Появляется мышка.

Мышка.

Daddy, don`t cry!

(Ты послушай мой совет —)

You are a friend of mine

(Не впадай в унынье, дед!)

Let`s combine

All our might

 

Дед и мышка тянут репку, но у них ничего не получается. Появляется Джина.

Джина.

I`ll do all the best

(Я хочу здоровой стать,)

To be a success!

(Чтоб Во Всем вам помогать!)

Тянут репку втроем, но у них не получается, Появляется внучка с подружками.

Лиза.

We have come at last!

(Сюрприз у нас —)

A big surprise for us!

(Ну просто класс!)

Тина.

We`ll start

(Раз, два, три —)

A new show!

(Нас пригласили на ТV)

Пэт.

With new methodics

(Вести курс аэробики)

On aerobics

(По новой. методике!)

Лиза, Тина и Пэт показывают движения под музыку. Появляются собака и командир роты.

Собака.

Who asked here

(А волонтеры Вам нужны?)

For a volunteer?

(Подтянуты, бодры, сильны...)

Появляется кошка.

Кошка.

I want to help you

 

(И я хочу Вам помочь.)

Let`s gather together

(Вы меня не прогоните прочь?)

Mew, mew

 Тянут все вместе репку.

Хором.

One, two, three, hop!

One, two, three, stop!

Нurrа-а-ау!!

 

Вытягивают репку и танцуют под музыку «It`s a Holi-Holiday!».

 

Общее веселье.

 


 

Английский язык — признанный инструмент международного общения, который открывает новые возможности и новые миры, однако путь к этим вершинам непрост

Английский язык — признанный инструмент международного общения, который открывает новые возможности и новые миры, однако путь к этим вершинам непрост

Бэсс – кошка Мышка Ranger – командир роты

Бэсс – кошка Мышка Ranger – командир роты

I`ve hurt my toe (натерла я ногу)

I`ve hurt my toe (натерла я ногу)

А вот наша внучка) Her name is

А вот наша внучка) Her name is

Help me, please! (Выкопать репку!)

Help me, please! (Выкопать репку!)

It`s my clever doggie. (Милая собачка!)

It`s my clever doggie. (Милая собачка!)

Звучит музыка «Brown Girl in the ring»

Звучит музыка «Brown Girl in the ring»

We have come at last! ( Сюрприз у нас —)

We have come at last! ( Сюрприз у нас —)

One, two, three, stop! Н urr а - а - ау !!

One, two, three, stop! Н urr а - а - ау !!
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
14.11.2022