Дипломная работа ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ.
Оценка 5
Исследовательские работы
docx
английский язык
Взрослым
07.05.2018
1.1 Разграничения лексических выразительных средств и стилистических приемов.
1.1.1 Лексические выразительные средства
1.1.2 Стилистические приемы.
Что же следует понимать под стилистическим приемом? Прежде чем ответить на этот вопрос, попытаемся определить характерные признаки этого понятия, опираясь на работу Гальперина И. А..
Стилистический прием выделяется и противопоставляется выразительному средству сознательной литературной обработкой языкового факта. Эта сознательная литературная обработка фактов языка имеет свою историю. Еще А. А. Потебня говорил: «Начиная от древних греков и римлян, определение словесной фигуры вообще не обходится без противопоставления простой речи, употребленной в собственном, естественном, первоначальном значении, также речи украшенной, переносной».Первая часть первой главы
1. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА СТИЛИСТИЧЕСКИХ
1.1 Разграничения лексических выразительных средств и
ПРИЕМОВ.
Издавна известно всем лингвистам, что словарные образы стали изучаться
еще древнеиндийскими философами, называвшими их украшениями речи,
стилистических приемов.
которые делились на тропы и фигуры. Такая классификация называется
древней или традиционной. Что же такое троп? Это уподобление одного
предмета другому с последующим переносом значения, основанному на
обобщенных понятиях количества, качества, сходства и противоположности.
Фигура речи это средство, придающее речи образность и выразительность.
Через многие годы ученые подхватили это деление, и такое разграничение
получило название функциональной классификации. В соответствии с этой
идеей, языковые средства делятся на выразительные и изобразительные.
Изобразительные средства языка, то есть тропы, это все виды образного
употребления слов, словосочетаний и фонем. Выразительные же средства
языка, или фигуры речи, не создают образов, а повышают выразительность
речи, считал Кухаренко В. А. [13,с. 74]
По современной классификации Ю.М. Скребнева – это парадигматические
и синтагматические средства. Парадигматические средства, или же
изобразительные, основаны на ассоциации выбранных автором слов и
выражений с другими близкими им по значению и поэтому потенциально
возможными, но не представленными в тексте словами, по отношению к
которым им отдано предпочтение. Синтагматические средства, или же
выразительные, основаны на линейном расположении частей и эффект их
зависит конкретно от их расположения..
Классификация уровнеориентированная по И. Р. Гальперину: языковые
средства делятся на синтаксические, фонетические и лексические. Так же
существует деление на выразительные средства языка и стилистические приемы. Арнольд И. В. в своей «стилистике» говорил, что «между
выразительными (экспрессивными) средствами языка и стилистическими
приемами языка трудно провести четкую грань, хотя различия между ними
все же имеются». [1,с. 89] Чтобы понять разницу между этими двумя
терминами, нужно рассмотреть каждый из них и дать им определение.
1.1.1 Лексические выразительные средства
Мы понимаем под выразительными средствами языка такие
морфологические, синтаксические и словообразовательные формы языка,
которые служат для эмоционального или логического усиления речи. Данные
формы языка отработаны общественной практикой, осознаны с точки зрения
их функционального назначения и зафиксированы в словарях, в грамматиках.
Употребление их постепенно нормализуется и даже вырабатываются правила
пользования такими выразительными средствами языка.
Интересно то,
что все стилистические приемы принадлежат
выразительным средствам, но не все выразительные средства являются
стилистическими приемами.
Например: Never have I seen such a film сразу отметим, что это
предложение грамматически неправильное. В этом предложении инверсия,
вызванная положением наречия never на первом месте в предложении,
является грамматической нормой.
Интересно отметить, что это средство логического выделения возникло
как особенность письменного типа речи, но в современном английском языке
уже не является достоянием литературнокнижных стилей речи. В
разговорной же речи это логическое выделение может быть реализовано и в
предложении: I have never seen such a film. Для этого достаточно
интонационными средствами выделить слово never.
Существующие в языке пословицы и поговорки являются средствами
эмоциональной оценки фактов объективной действительности.
Их использование в стиле художественной речи, в публицистическом стиле, в
стиле научной прозы может рассматриваться как использование
выразительных средств языка.
Например, в предложении из романа Диккенса «Dombey and Son», «As the
last straw breaks the laden camel's back, this piece of underground information
crushed the sinking spirits of Mr. Dombey» имеется общенародная пословица:
"...the last straw breaks the laden camel's back." Она использована Диккенсом в
для сравнения.
Пословицы являются лексическим выразительным средством языка. То же
можно сказать и о поговорках, всякого рода фразеологических сращениях и т.
д.
Известно,
что возбужденная,
экспрессивноокрашенная речь
характеризуется не только фрагментарностью и некоторой алогичностью
построения, но и повторением отдельных частей высказывания.
Например:
«By the Lord,» he suddenly cried, «you're pale. You — you, Hilma, do you feel
well?» Или:
«No,» said Hilma, at length. «I — I — I can say it for myself. I — » All at once
she turned to him and put her arms around his neck. (F. Norris.)
В этих примерах повторение слов выражает состояние говорящего
эмоциональновозбужденное.
Выразительные средства языка являются объектом изучения
лексикологии, грамматики, фонетики, стилистики. Первые три раздела науки
о языке рассматривают выразительные средства как факты языка, выясняя их
лингвистическую природу. А стилистика изучает выразительные средства с
точки зрения их использования в разных стилях речи, полифункциональности,
потенциальных возможностей употребления в качестве стилистического
приема.
1.1.2 Стилистические приемы. Что же следует понимать под стилистическим приемом? Прежде чем
ответить на этот вопрос, попытаемся определить характерные признаки этого
понятия, опираясь на работу Гальперина И. А..
Стилистический прием выделяется и противопоставляется
выразительному средству сознательной литературной обработкой языкового
факта. Эта сознательная литературная обработка фактов языка имеет свою
историю. Еще А. А. Потебня говорил: «Начиная от древних греков и римлян,
определение словесной фигуры вообще не обходится без противопоставления
простой речи, употребленной в собственном, естественном, первоначальном
значении, также речи украшенной, переносной».
Стилистический прием обобщенное, типизированное воспроизведение
нейтральных и выразительных фактов языка в различных литературных
стилях речи.
И.Р. Гальперин классифицирует стилистические приемы Следующим
синтаксические и фонетические.
образом:лексикофразеологические,
Лексикофразеологическе стилистические приемы: метафора, метонимия,
ирония, антономасия, эпитет, оксюморон, использование междометия, игра
слов, зевгма, перифразы, эвфемизмы, сравнение, гипербола, использование
пословиц и поговорок, аллюзии, цитаты. Синтаксическим стилистические
приемы: инверсия, обособление, эллипс, умолчание, несобственнопрямая
речь, косвеннопрямая речь, вопросы в повествовательном тексте,
риторический вопрос, литота, параллельные конструкции, хиазм, повторы,
нарастание, ретардация, антитеза, присоединение, многосоюзие и бессоюзие.
Стилистическим средства звуковой организации высказывания: интонация,
аллитерация, ономатопея, рифма, ритм.
В.А. Кухаренко также выделяет следующие основные группы
стилистических приемов: 1) лексические стилистические приемы: метафора,
олицетворение, метонимия, ирония, гипербола, эпитет, зевгма, игра слов; 2)
синтаксические стилистические приемы: инверсия, риторический вопрос, эллипс, саспенс, повторы, параллельные конструкции, хиазм, многосоюзие,
бессоюзие, апозиопезис; 3) лексикосинтаксические стилистические приемы:
антитеза, литота, сравнение, перифраз, градация; 4) графические и
подчеркивание,
фонетические стилистические приемы:
курсив,
орфографические ошибки, слогоделение, заглавные буквы, кавычки,
аллитерация, ассонанс, ономатопея, рифма, ритм.
Грамматические приемы.
По данным Гальпериным терминам, споры о “нормальном, нейтральном
порядке слов всегда волновали стилистов и лингвистов. Проблема
местоположения членов предложения исследуется учеными с тех пор, как
появилась наука «риторика». «Общепринятый» порядок слов сначала просто
фиксировался, но затем грамматика стала рассматривать связи между
членами предложения, ну а стилистика стала рассматривать «отклонения от
общепринятого» и определять их назначение в речи.
Cинтаксические приемы.
Предметом данного приема является предложение и словосочетание.
синтаксическую синонимию, то есть передачу
Сюда можно отнести
приблизительно одинаковой предметнологической информации разными
синтаксическими конструкциями с разной функциональностилистической и
экспрессивной окраской и коннотациями.
Стилистический эффект основан на установлении синонимии разных
типов синтаксических конструкций, из которых одна является нейтральной,
а другая экспрессивна и эмоциональна.
Существует стилистический прием
сентенции.
Сущность
воспроизведение характерных, типических черт народной пословицы, а
именно ее структурносемантических характеристик. Высказывание —
сентенция имеет ритм, рифму, иногда аллитерацию; сентенция — образна и
эпиграмматична, т. е. в сжатой форме выражает какуюлибо обобщенную
мысль. Например: "... in the days of old
Men made the manners; manners now make men." (G. Byron.)
В соответствии с лингвистической природой и функциями выразительных
средств языка и стилистических приемов И.Р. Гальперин разбивает их на
несколько групп.
А) Стилистическое использование различных типов лексических значений:
1) Стилистические приемы, основанные на взаимодействии словарных и
контекстуальных предметнологических значений:
а) отношения по сходству признаков (метафора),
б) отношения по смежности понятий (метонимия),
с) отношения, основанные на прямом и обратном значении слова (ирония);
2) Стилистические приемы, основанные на взаимодействии предметно
логических и назывных значений: антономазия и ее разновидности;
3) Стилистические приемы, основанные на взаимодействии предметно
логических и эмоциональных значений: эпитет, оксюморон, междометия,
гипербола;
4) стилистические приемы, основанные на взаимодействии основных и
производных предметнологических значений: зевгма, фразеологическое
сращение.
5) Стилистические приемы описания явлений и предметов: перифразы,
эвфемизмы, сравнение.
6) Стилистическое использование фразеологизмов: поговорки, пословицы,
аллюзии, сентенции, цитаты. [7,с. 175]
Дипломная работа ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ.
Дипломная работа ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ.
Дипломная работа ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ.
Дипломная работа ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ.
Дипломная работа ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ.
Дипломная работа ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ.
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.