Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования
Оценка 4.9

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Оценка 4.9
Лекции +3
docx
английский язык +1
Взрослым
18.01.2019
Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования
Представляю вашему вниманию текст доклада "Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования", который был представлен на районной научно - практической конференции педагогов. В докладе раскрыты принципы концепции коммуникативного иноязычного образования, в свете развития коммуникативной компетенции. Происходит рассмотрение основных проблем в иноязычном образовании, связанных с коммуникацией.
реализация концепции коммуникативного иноязычного образования.docx
Представляю вашему вниманию доклад на тему: "Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования". Анализ   истории   развития   человечества   показывает,   что   иностранный язык всегда был объективной потребностью общества, без которого, оно не может полноценно развиваться. «Сегодня поставлена задача ­ научить учащихся основам  иноязычного общения,   обеспечить   на   этапе   завершения   школьного   образования   такой уровень   владения   разговорными   нормами   изучаемого   языка,   который позволит в будущем успешно продолжать осваивать его в сфере избранной профессиональной   деятельности,  средство коммуникации».    использовать   как В   соответствии   с   концепцией   коммуникативного   иноязычного образования  Основная цель иностранного языка состоит в формировании коммуникативной   компетенции,   способности   и   готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.   т.е. Поэтому,   исходя   из   основной   цели   современного   иноязычного образования,   рассмотрим   реализацию   концепции   в   свете   развития коммуникативной   компетенции,   так   как   она   является   основой   данной концепции.         Эпиграфом к докладу можно предложить слова великого Гете «Тот, кто не знает другого языка, не знает свой собственный язык» Ведущим   принципом   организации   образовательного   процесса   по иностранному   языку   становится   принцип   развития   коммуникативной компетенции, который строится на основе культурообразующей и личностно­ развивающей функции. Согласно   новым   требованиям   Федерального   государственного образовательного   стандарта   ­     важной   составляющей   является   понятие универсальных учебных действий. В свою очередь, приоритетным   остается коммуникативная компетенция.   Давайте   вспомним,   как   часто   в   начальной   школе   наши   дети   хотят высказаться, поднимают руку. В основной школе дети уже не хотят задавать вопросы, а в старших классах ждут, пока назовут фамилию и вызовут к доске. Куда мы с вами   деваем наших почемучек? Почему это происходит, чего боятся? Насколько мы поощряем, мотивируем ответ, насколько мы готовы принять ошибку, когда она есть?  Как много времени на уроке дети включены в коммуникацию?  По данным социологов за весь период в школе ученик только на 10% включен в коммуникацию. Многие    дети имеют низкий уровень речевой и коммуникативной способности, они боятся говорить на иностранном языке, имеют  недостаточный   словарный  запас.  В рамках  школьного  курса ученик идет   от   начального   (элементарного)   к   продвинутому   и,   желательно,   к высокому уровню коммуникативной компетенции. Но поскольку способности и возможности  учеников разные,  то  не  всем  удается   достичь  продвинутой коммуникативной   компетенции   во   всех   видах   речевой   деятельности: аудировании,   чтении,   говорении   и   письме.   С   другой   стороны,   согласно документам   ФГОС   главная   задача   ­   развитие   универсальных   учебных действий;   расширение   лингвистического   кругозора   и   лексического   запаса; овладение   речевой   культурой.     И   когда   мы   говорим   о   метапредметных результатах, коммуникативных учебных  действиях, мы прекрасно понимаем, что   это   умение   включаться   в   учебное   действие,   планировать,   управлять коммуникацией. То есть каждый  педагог  должен понимать, как участвовать во взаимодействии, и что невозможно включаться в коммуникацию, если  для ребенка не созданы условия – говорить.    В обучении иностранным языкам существуют проблемы: o                отсутствие мотивации o                отсутствие ситуации реального общения o                понижение общего культурного уровня школьников o                переизбыток информации … Задача   учителей:   предоставить   детям   возможность   использовать приобретенные языковые навыки. Подтверждаю   эту   мысль   словами   Герберта   Спингера: Великая   цель образования – это не знания, а действия Задумаемся, какие существуют пути приобретения знаний... Бенджамин Франклин так отвечает на этот вопрос:  «Скажи мне и я забуду .Научи меня и я запомню. Вовлеки меня и я выучу.» «Tell   me   and   I   forget.   Teach   me   and   I   remember.   Involve   me   and   I learn.»     Benjamin Franklin   Формирование коммуникативной компетенции предполагает  создание с помощью инновационных технологий преподавания такой обучающей среды, когда  ученик не только  исходит из своих  особенностей,  но  и поставлен  в такие   обстоятельства,   что   вынужден   проявлять   активность,   действовать   в условиях выбора, преодолевать возникшие затруднения; создание условий для развития   каждого   ученика,   формирование   коммуникативных   умений   и навыков, успешности учащихся.  На первый план выходят такие технологии обучения как: ∙                   исследовательская ∙                   коммуникативная ∙                   технология имитационного моделирования ∙                   психологическая ∙                   деятельностная проектирование   собственной   деятельности, ∙                   рефлексивная предполагающие соответственно  обучение через открытие, дискуссию, моделирование жизненно­важных ситуаций, самоопределение к выполнению деятельности,   осознание деятельности   и   другие   методы.   Естественно,   на   одном   уроке   и   даже   в педагогическом   процессе   одного   учителя   не   могут   присутствовать   все технологии,   выбор   за   учителем.   Однако,   нужно   помнить   что   наша   задача: предоставить детям возможность использовать приобретенные языковые навыки  Убеждена,   что   только   системное   использование   современных технологий и методов обучения сможет дать стабильный высокий результат, будет   способствовать   всестороннему   развитию   эрудированной,   духовно богатой личности, развитию коммуникативной компетенции. Работая   по   технологии   развития   критического   мышления   в   течение нескольких лет,   я накопила определенный “багаж” приемов педагогической техники: что­то узнала из методической литературы, “подсмотрела” у коллег, модернизировала,   скомбинировала   или   просто   изобрела,   как   велосипед. Разумеется, не все приемы могут быть использованы в повседневной работе, но, вооружившись даже несколькими из них, превратив их в “изюминки” и “жемчужинки”   урока,   учитель   может   повысить   результативность   учебного процесса, его эмоционально­мотивационный уровень.  Планируя   каждый   урок,   необходимо   всегда   тщательно   продумывать начало урока, т.к. удачное начало урока это залог успеха основной его части и  положительный результат всего урока.  “A good beginning makes a good ending”, as the British people say. Хорошее начало полдела откачало В   технологии   критического   мышления   начало   урока   –   это   стадия вызова. Стадия вызова имеет много достоинств и преимуществ. Стадия вызова призвана:     активизировать слабых и сильных;  формировать мотивацию на учебную деятельность;  настраивает   на   воспроизведение   изучаемого   материала   через мотивацию своей жизненной позиции.  Так   предъявляя   новую   тему   или   новый   текст,   можно   предложить ученикам ответить на вопрос, что вы знаете о том или ином факте, реалии, личности,   заполнив   Word   Web   (словесную   паутину).   Заготовки   таких словесных паутин могут быть разного вида. Например: цветок, пирамида, рука и др.  В течение 2­3 минут учащиеся заполняют таблицу,  затем предъявляют ее   устно.   Результат   этой   стадии   заключается   в   том,   что   происходит актуализация   опыта,   активизация   знаний,   формирование   мотива.   Затем наступает   стадия   осмысления,   когда   ученики   получают   новые   знания   и систематизируют   их.   На   этой   стадии   применяются   различные   приемы, например: чтение текста с пометками, заполнение различных таблиц («+» – плюс, «­» – минус, «и» – интересно), сюжетная таблица (что? где? когда?) и другие.  После  прочтения текста  практикуется  повторное заполнение Word Web (словесной паутины) и сравнение с первоначальным Word Web, чтобы увидеть, насколько увеличился  объем знаний.  Результаты   этой   стадии:   систематизация   новых   знаний,   выполнение цели,   поставленной   на   стадии   вызова.   Следует   отметить,   что   кроме интеллектуальных   и   коммуникативных   умений,   технология   критического мышления способствует формированию у учащихся ряда творческих умений:   генерировать идеи;  найти многовариантное решение проблемы;  излагать свою мысль, слушать собеседника и вести дискуссию;  кратко излагать свою мысль.  Данная технология является отличным инструментом реализации коммуникативной компетенции. Обучение   английскому   языку   я   строю по   спирали,   от   простого   к сложному, с учетом познавательных возможностей учащихся и на базе уже изученного   материала.   В   старших   классах   изучение   глобальных   тем   и вопросов провожу на социокультурном фоне их возникновения и развития. Учитывая   возрастные   психологические   и   физиологические   особенности детей, подбираю методы, формы, средства обучения и типы уроков. Хорошие   результаты   дает   обучение   в   режиме   интерактива.   В психологии и педагогической методике разработаны специальные технологии (техники,   упражнения,   приёмы),   в   разных   модификациях   и   вариантах,   с разными   названиями,   для   работы   индивидуально,   в   парах,   группами, коллективно. И я использую следующие приемы:   Мозговой штурм Синквейн Ажурная пила Кластер Лови ошибку Фонетический этюд     Все они создают атмосферу повышенного интереса. Например, прием  «Ажурная пила (Jigsaw)», может быть применен при работе с текстом или при изучении грамматики. При работе с текстом алгоритм действий состоит в следующем: Учащиеся   разбиваются   на   группы   4­6   человек,   включая   как сильных, так и слабых учеников; (небольшой по объёму материал); Каждый   получает   для   разработки   подтему   или   часть   текста Идёт обмен информацией в группе, каждый является экспертом в     своём вопросе;  членов. Все слушают друг друга, задают вопросы, делают пометки, т.к. это единственный способ ознакомиться со всей информацией; По пройденной теме отчитывается вся команда, или один из её Вся команда заинтересована в том, чтобы её члены знали весь текст, поскольку это отразится на общей итоговой оценке.  Можно   также       предложить   учащимся,   использовать   при   работе   с текстом  прием «коллажирования».  Коллажирование  –  ассоциация  текста   в виде рисунка. Каждая группа готовит рисунок к тексту.     Актуальность интерактивных методов в том, что они:       Способствуют росту интереса к предмету; Ускоряют процесс обучения; Улучшают качество усвоения материала; Обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию; Способствую сотрудничества учителя и ученика; Развивают коммуникативную компетенцию. Как показывает целый ряд научных исследований в психолингвистике, метод   заменяющих   слов   и   метод   историй  повышают   способности   к обучению в 2­3 раза. Приведу пример работы с методом создания историй. Сочетание букв «оо»  в  английских  словах  имеет значение  «u».  История,  с помощью которой можно обыграть это правило, проста: показываю учащимся схематичное изображение глаз в виде двух букв « оо». Это глаза совы, которая всегда начеку, даже ночью. В ночи слышен её крик: у­у­у . Также читается и сочетание этих английских букв в словах ­ «u». Эффективен данный метод и при работе с новыми лексическими единицами. Например, ввести лексику по теме   «Названия   школьных   принадлежностей»   можно   с   помощью  ярких образных историй. Я  показываю предмет, объясняя английские слова: book – в нашей книге много букв, которые мы учимся читать; cоpybook – это тетрадь, в которую мы копируем буквы, слова из книги; ruler – линейка, дома у вас есть гибкие   линейки­рулетки,   которые   можно   скатать   в   рулон;   rubber   –   наш помощник­ластик, он стирает записи, карябая бумагу rub – rub – rub .   К   сожалению,   практически   все   учебники   иностранного   языка   не учитывают эти особенности предмета и разрабатываются в расчете на некоего среднего ученика. Компенсировать этот недостаток можно и нужно за счет используемых методов, приемов обучения, технологий обучения.  Одним   из   таких   методов   коммуникативного   обучения   иностранным языкам является проектная методика, т.е. практические творческие задания, требующие применения английского языка в реальных условиях. Творчество – высшая   форма   деятельности   ученика.   Поэтому,   одной   из   основных   форм организации уроков с ИКТ, я ставлю создание учащимися собственных web­ страниц,   которые   должны   содержать   разработки   таблиц,   схем,   графиков, задач   по   изучаемому   на   уроках   теоретическому   материалу   и   создание творческих   презентаций,   включающих   в   себя   страноведческий, художественный   и   даже   научный   характер   материала.   Учащиеся   имеют возможность выбрать любую тему по программе и создать мини­презентацию по   изученному   на   уроках   материалу.   Материалы   и   слайды   этой   мини­ презентации учащиеся используют при своем ответе на уроке по данной теме. Поэтому они не боятся отвечать на уроках, имея такие «шпаргалки». То есть при создании учащимися таких мини­презентаций к различным урокам,   они   закрепляют   изученный   на   уроке   теоретический   материал, систематизируют, обобщают и анализируют его, дополняют новыми фактами, о   которых   не   шла   речь   на   уроке;   идёт   углубление   теоретических   основ материала,   повышается   уровень   информационной   культуры,   интерес   к изучению английского языка. И как следствие, повышается качество знаний учащихся. Закончить   хочу   словами   Льюиса   Кэролла,   которые   очень   точно характеризуют современного учителя. «Видишь ли, у нас тут надо бежать изо всех сил, чтобы оставаться на месте. А если хочешь попасть куда­ нибудь, надо бежать еще быстрее». Список использованной литературы 1.   Алмазова   Н.   И.   Учебно­познавательная   компетенция   как методологическая   основа   продуктивной   иноязычной   учебно­познавательной деятельности / Н. И. Алмазова, 2. Бим, И. Л. Личностно­ориентированный подход – основная стратегия обновления школы / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. – 2002. – № 2. – С. 11–15 3.   Бим,   И.   Л.   Что   мешает   повышению   результативности   обучения иностранным язы­ кам? / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. – 2007. – № 4. – С. 2–6 4.   Кларин   М.   В.   Развитие   критического   и   творческого   мышления// Школьные технологии.­ 2004.­ №2.­ С. 7. 5. Кларин М.В.Интерактивное обучение ­ инструмент освоения нового опыта// Педагогика. ­ 2000.  6.   Концепция   федеральных   государственных   образовательных стандартов общего обра­ зования второго поколения / А. Г. Асмолов, и др.; под ред. А. М. Кондакова, А. А. Кузнецова. – М.: Просвещение, 2008. – 39 с 7.   Мухин,   М.   И.   Миссия   новой   школы:   качественные   изменения человека и его отно­ шений в меняющемся мире / М. И. Мухин // Направления развития воспитания в меняющемся мире в контексте реализации инициативы «Наша Новая школа»: материалы междунар. науч.­ практич. конференции 28– 29 марта 2013 г. / Под ред. Н. Е. Щурковой, М. И. Мухина. – М.: Аркти, 2013. – С. 29–45 8. Муштавинская И.В. Технология развития критического мышления на уроке   и   в   системе   подготовки   учителя:   Учеб.­метод.   пособие/И.В. Муштавинская. – СПб: КАРО, 2009.­ 144с 9. Никитенко, З.Н. Концепция развивающего иноязычного образования в начальной школе: цели и содержание / З.Н.Никитенко // Преподаватель XXI век. – 2011.­ № 3. – С.49­56 10.   Пассов,   Е.   И.   Концепция   коммуникативного   иноязычного образования (теория и ее реа­ лизация): методическое пособие для русистов / Е. И. Пассов, Л. В. Кибирева, Э. Колларова. – СПб: Златоуст, 2007. – 200 с 11.   Селевко   Г   К.Современные   образовательные   технологии.   –   М.: Народное образование,2008

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования

Доклад Реализация концепции коммуникативного иноязычного образования
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
18.01.2019