Методика работы с детьми из начальных классов по теме Фольклор. В которой подробно рассмотрены малые литературные жанры устного народного творчества. Надеюсь вам понравится данная работа. Н а д е ю с ь н а в а ш е п онимание
Фольклор Модуль 2.docx
Методика работы с малыми фольклорными жанрами в начальной школе
Фольклор (англ. folklore) народное творчество, чаще всего именно устное; художественная
коллективная творческая деятельность народа, отражающая его жизнь, воззрения, идеалы;
создаваемые народом и бытующие в народных массах поэзия (предания, песни, частушки, анекдоты,
сказки, эпос), народная музыка (песни, инструментальные наигрыши и пьесы), театр (драмы,
сатирические пьесы, театр кукол), танец, архитектура, изобразительное и декоративноприкладное
искусство.
На протяжении тысячелетий у всех народов фольклор был единственной формой поэтического
творчества. Но и с появлением письменности в течение многих веков, вплоть до периода позднего
феодализма, устное поэтическое творчество было широко распространено не только среди трудового
народа, но и среди высших слоев общества: дворянства, духовенства. Возникнув в определенной
социальной среде, произведение могло стать всенародным достоянием.
Одной из важнейших специфических черт народной устного творчества является
коллективность. Каждое произведение устного народного творчества не только выражает мысли и
чувства определенных групп, но и коллективно создается и распространяется. Однако
коллективность творческого процесса в фольклоре не означает, что отдельные личности не играли
никакой роли. Талантливые мастера не только совершенствовали или приспособляли уже
существующие тексты к новым условиям, но иногда и создавали песни, частушки, сказки, которые в
соответствии с законами устного народного творчества распространялись уже без имени автора. С
общественным разделением труда возникали своеобразные профессии, связанные с созданием и
исполнением поэтических, и музыкальных произведений (древнегреческие рапсоды, русские гусляры,
украинские кобзари, киргизские акыны, азербайджанские ашуги, французские шансонье и пр.).
Коллективность это не простое соавторство, а особый длительный процесс усовершенствования
песен, сказок, легенд, пословиц и поговорок. Наиболее ярко коллективность проявляется в
постоянном процессе отбора и шлифовке произведений народной поэзии: их многих произведений
народ выбирает и сохраняет лучшее, сходное с его мыслями и эстетическими взглядами.
Коллективное начало в фольклоре не противопоставляется индивидуальному. Фольклору присуще
органичное соединение коллективного и индивидуального, при этом коллективность не мешает
проявлению индивидуальных способностей сочинителей и исполнителей.
1. Изучение произведений Устного Народного Творчества в начальной школе
Основной задачей школы являлось разностороннее развитие и воспитание личности, а устное
народное творчество как никак лучше подходить для выполнения этой задачи. Первое знакомство с
произведениями устного народного творчества начинается для ребенка с колыбельных песен матери.
За пением колыбельных песен наступает черед пестушек и потешек – коротких стихотворных
приговоров. В первые годы его жизни матери поют песенные прибаутки – маленькие сказочки в
стихах. Когда ребенок выходит на улицу, он выучивает заклички и приговоры – обращения к солнцу,
радуге, дождю, разным животным. Игры, загадки, считалки продолжают знакомство детей с устным
народным творчеством.
К устному народному творчеству принято относить частушки, небылицы,
считалки, загадки, сказки.
Эффективность художественного воздействия фольклора усиливается благодаря тому, что
2 языку произведений устного народного творчества присуща своеобразная система выразительных
средств. Это и символика образов: молодец – «ясный сокол», «сизый селезень», девушка павушка»,
«лебедь белая», «голубка сизокрылая». Это и постоянные эпитеты: «поле чистое», «море синее»,
«трава шелковая», «белы ручонки», «очи ясные». Это и тавтологии: «горе горькое», «дождь
дождит», «диво дивное, «чудо чудное». Это и синонимы: «данипошлины», «правдаистина», «роду
племени», «щука рыба». Языку фольклорных произведений свойственно и употребление слов с
уменьшительно – ласкательными суффиксами: «рученьки», «косонька», «головушка»,
«рябинушка», «лебедушка», «младшенькая», «гусельки», «конички» (кони); а также краткие
прилагательные: «сине море», «чисто поле», «темны ночи», «светел месяц», «красна девица».
Согласно «Программе начальных классов» (14) для знакомства с устным народным
творчеством на уроках чтения отводится в первой четверти во 2, 3, 4 классах от 7 до 15 часов. К
сожалению, на этих уроках учителя в большей степени отрабатывают навыки чтения, а в первом
классе на устное народное творчество не отведено ни одного часа.
Так в учебниках «Родное слово» (2, 3 классы) для изучения устного народного творчества
выделен целый раздел. Дети знакомятся с такими жанрами, как загадки, пословицы поговорки,
считалки, сказки, лирические песни, скороговорки, прибаутки, приговорки. Жанровое содержание
довольно разнообразно, однако целесообразнее внести некоторые коррективы, подсказанные
особенностями данного раздела:
1) Следует обогатить раздел более разнообразной тематикой загадок. В древности, когда
старики «испытывали» молодых на смекалку, они начинали с загадок о человеке, о том, что к нему
ближе всего – об одежде, о доме, а потом уже про огород, сад, поле; про явления природы. Такая
тематика пробуждает интерес ребенка не только к окружающим его предметам и явлениям, но и,
прежде всего, к самому себе.
2) Увеличить количество загадок и выделить их типы, так как дети на уроках знакомства с
этим жанром довольно быстро справляются с загадками на перечисление признаков, но им сложнее
отгадывать загадки на скрытое сравнение изза незнания специфики этого типа.
3) Целесообразно изучать пословицы и поговорки в связи с другими жанрами. При этом
необходимо научить детей различать пословицы и поговорки.
4) Авторы учебника знакомят учащихся с лирическими песнями. Но символика этих песен
еще сложна для понимания детей, в силу их конкретнообразного мышления. Поэтому проще
познакомить учащихся с песнями – зазывалами.
5) С жанрами детского фольклора – считалками, скороговорками, прибаутками,
приговорками – лучше знакомить детей в 1 классе. Необходимо сформировать у детей ясное
представление о каждом жанре и увеличить количество произведений этих жанров.
6) При знакомстве со сказками выделить их типы и увеличить количество бытовых сказок.
Учебники «Живое слово» содержат очень большое количество произведений устного
народного творчества, хотя жанровый состав не очень разнообразен: загадки, пословицы, пословицы,
поговорки, сказки, песни. Весь материал расположен по принципу сезонности, но тематика
произведений устного народного творчества не всегда соответствует тематике раздела, в котором
помещены эти произведения.
Работая с малыми фольклорными жанрами, надо учесть, что содержание таких произведений
3 детям знакомо еще с дошкольного возраста, поэтому они могут прочитать их самостоятельно.
Знакомое содержание произведений малых фольклорных жанров дает возможность
сосредоточить внимание детей на их форме. Для наблюдений структуры следует выбрать такие
жанры, в которых форма наиболее функциональна. Например, чистоговорки предназначены для
тренировки произнесения одного звука в окружении других; скороговорка произнесения сочетаний
звуков, близких или, напротив, далеких по способу и месту образования; в считалках ведущим
компонентом является ритм; побасенка композиционно построена на диалоге и т.п. После работы по
уяснению структуры таких произведений можно предложить детям самим сочинить по аналогии
считалки, скороговорки, побасенки и др.
Загадки и пословицы традиционно используются на уроках чтения как дополнительный материал для
чтения.
2. Изучение загадок в начальной школе.
Загадки, как и любой жанр устного народного творчества, имеют свои художественные
особенности и делятся на три основных типа:
Первый тип – самые простые загадки – загадки на перечисление признаков умалчиваемых
предметов или загадки – описания: «Черненька, маленька, всему свету миленька» (Черемуха),
«Комовато, ноздревато, и губато, и горбато, и кисло, и пресно, и вкусно, и красно, и кругло, и легко, и
мягко, и твердо, и ломко, и черно и бело, и всем людям мило» (каравай хлеба).
Второй тип – загадки на последовательное сравнение загаданного предмета с разными
«далекими» предметами: загаданный предмет сравнивается с другим называемым предметом по
одному признаку, потом загаданный предмет сравнивается с другим называемым предметом, но уже
по другому признаку и т.д. Сравнение бывает открытым, с помощью слова «как»: «Сижу в тереме,
мала как мышь, красна, как кровь, вкусна, как мед» (вишня). Бывает и «отрицательное» сравнение с
помощью слов «не…, а …»: «Не огонь, а жжется» (крапива).
Третий тип – загадки на «скрытое» сравнение (метафора), которое без знания
отгадки вызывает в воображении противоречивую картину жизни: «Шуба в избе, рукав на улице»
(печь и труба). Этот тип загадок является наиболее распространенным, и большинство фольклористов
определяют загадку как «замысловатый вопрос, выраженный обычно в форме метафоры».
Загадка в большинстве случаев построена на сравнении или метафоре. К.Д.Ушинский
подчеркивал, что «загадка полезное упражнение для ума, материал для классной беседы и
объяснения картинного описания предмета». Именно через загадку можно дать ребенку первые
представления об образности родного языка, познакомить с иносказательными оборотами речи.
Анализируя загадку, следует сопоставить текст с отгадкой, подчеркивая признаки загаданного
предмета, его назначение. Полезно соотнести метафорический образ с реальным предметом или
явлением, объясняя отгадку. Для этого можно предложить детям сделать два рисунка
художественный образ загадки и реальный предметотгадка. Чтение и отгадывание загадок можно
использовать на подготовительном этапе урока. Например, перед чтением рассказа В.Бианки
«Приспособился» можно предложить детям загадку:
4 Я в бору, бору, бору
Лапой меду наберу,
Наберу я меду
Полную колоду!
Я берлогудыру
Разыщу себе в бору,
Буду спатьзимовать,
Буду лапу сосать!
(Е. Тараховская.)
Или перед чтением «Сказки про храброго Зайца Длинные Уши, Косые Глаза, Короткий
Хвост» Д.Н.МаминаСибиряка такую:
Я боюсь, я боюсь Я боюсь, я боюсь
Волка и кукушки, Муравья и мушки,
Я боюсь, я боюсь И ужа, и ежа,
Курицыпеструшки, И чижа, и стрижа.
Я боюсь, я боюсь Поглядите, как дрожат
Жабы и лягушки, Ушки на макушке!
(Е. Тараховская.)
После того как дети, читая и анализируя загадки, уяснили их структуру, можно провести в
классе утренник, для которого сочинить собственные загадки об окружающих предметах.
В основе метафоры лежит сопоставление двух явлений или предметов. Метафора по своему
содержанию двучленна, но эта двучленность внешне не выражена (в отличии от сравнения): в
метафоре умалчивается то, что сравнивается, и называется лишь, то с чем сравнивается. Поэтому в
подавляющем большинстве загадок вместо предмета называется его метафорический эквивалент.
«Народ говорит о загадке: «Без лица в личике», «лицо» это «загадка», «личико» её метафора».
Составить загадку – это значит, обычным мыслям и предметам придать метафорическую
форму выражения. И наоборот – разгадать загадку – ее метафорам найти жизненно реальную
расшифровку. Как привило, отгадывать такие загадки очень трудно, так как для этого «нужно
обладать довольно развитым, образно – ассоциативным поэтическим мышлением» и «нужно быть
очень сообразительным, способным преодолеть немалые, нарочито, искусственно создаваемые
загадкой трудности логического порядка» (вопросы и метафоры в загадках нарочно направляют
мысль по ложному пути – «Сидит девица в темнице, а коса на улице»). Вот почему учащимся
начальной школы с их наглядно – образном мышлением труднее всего даются именно загадки,
основанные на метафорах.
В качестве метафор в загадках выступают различные части речи: существительные («скатерть
бела весь свет одела»), прилагательные («зубасты, а не кусаются»), глаголы («На горе шумит, под
горой молчит»).
Широкое употребление метафор в загадках объясняется и эстетическими соображениями.
Особенно наглядно это обнаруживается в случаях, когда в загадках предметы неживого мира
сравниваются с живыми существами, и мы имеем дело с приемом олицетворения. («Два братца пошли
на реку купаться»). Иногда в таких загадках используются имена. («Стоит Антошка на одной ножке;
его ищут, а он молчит»).
Загадкам свойственна богатая и разнообразная звукопись, которая используется для создания
5 загаданного предмета, т.е. его образа. Так в загадке «Рассыпался горох на семьдесят дорог, никто его
не подберет «частое повторение звуков «р», «с», «а», «о» создают звуковую картину звенящего,
барабанящего града. В загадке «Маленький шарик под лавкой шарит» повторение звука «ш» помогает
создать образ шуршащей мыши.
Таким образом, языковые особенности делают загадку выразительной, а отгадывание
занимательным.
Загадки тесно связаны с другими жанрами устного народного творчества. Так многие загадки,
содержащие черты обобщения употребляются в народе в качестве пословиц: «У вас дрова рубят, а к
нам щепки летят» (письма) – «Лес рубят, щепки летят»; «В одном кармане вошь на аркане, в другом –
блоха на цепи» (о нищем) и т.д.
Пример постороения урока при знакомстве с загадкой.
Урок 1.
Тема: Загадки.(2 класс 14)
1. Вступительная беседа. Загадка – древний вид устного народного творчества. Свое
название она берет от слова “гадати”, т.е. думать, рассуждать, раскрывать чтото скрытое,
затемненное.
Загадка – это краткое образное и замысловатое описание какого – либо предмета или явления,
имеющее сходные черты с другим предметом или явлением, остающимся скрытым, но нуждающимся в
том, чтобы его разгадали. Загадка побуждает человека порассуждать, сопоставить нередко трудно
сопоставимое, перебрать множество предметов и явлений, их признаков и проявлений, чтобы
обнаружить какое – либо сходство с тем, что скрыто в загадке. Загадка развивает сообразительность,
открывает в самых привычных и повседневных предметах и явлениях неожиданное, образно
поэтическое. Загадки тесно связаны с трудовой деятельностью. Они также группируются по темам, за
каждой из которых стоит определенная сторона жизни.
2. Знакомство с загадкой. Урок можно начать с того, что сам учитель загадает одну или
несколько загадок, например, “Висит сито, не руками свито” (паутина), “У двух матерей по пять
сыновей, одно имя всем” (пальцы), “Ни в огне не горит, не в воде не тонет” (лед) и др. Можно
попросить самих детей вспомнить известные им загадки и загадать их товарищам по классу. Тот, кто
отгадает какую – либо загадку, пусть постарается объяснить, как это ему удалось сделать, по каким
признакам он установил верный ответ.
3. Далее урок целесообразно провести в форме соревнования по методике, которая
предложена М.А. Рыбниковой.
Задания записываются на карточки: по дветри на каждую тематическую подборку. Получиться
десять карточек. По одной карточке раздается на две парты, т.е. на четыре ученика. Дается время для
прочтения каждой группой своей карточки, а затем загадки читаются классу. Сообщаются условия
соревнований: выигрывает та группа, которая не только отгадает загадку, но сможет объяснить, как
удалось отгадать ее.
В заключение урока можно еще раз перечитать загадки, рассмотреть рисункиотгадки и соотнеси их
друг с другом.
4. Задание на дом: научиться хорошо, правильно читать каждую из загадок, помещенных в учебнике,
подобрать однудве свои загадки.
6 3. Знакомство с пословицами и поговорками
Пословицы рождаются как обобщение богатого жизненного опыта, поэтому сочинять
произведения этого жанра с детьми нецелесообразно. В основе каждой пословицы лежит конкретный
факт, случай, но это конкретное обобщено, возведено в степень типического в типических
обстоятельствах, поэтому пословица приложима ко многим схожим ситуациям.
К.Д. Ушинский называл пословицу «маленькой умственной задачей». Анализируя пословицу на
уроке, учитель должен помочь детям совершить три шага:
1) уяснить прямой смысл пословицы, т.е. тот конкретный факт, который лежит в ее основе.
Например, разбирая пословицу ^ Без труда не вытащить рыбки из пруда, объясняется: чтобы
поймать рыбу, нужно приложить усилия, подготовить удочки, корм, иметь терпение дождаться клева,
суметь вытащить рыбу из воды;
2) уяснить переносное значение, ее подтекст, тот иносказательный смысл, который позволяет
употреблять ее в других конкретных ситуациях.
3) соотнести пословицу с определенными жизненными обстоятельствами из собственного
опыта или описанными в художественном произведении.
Такой порядок работы над пословицей обосновывает методическую рекомендацию привлекать
пословицы только на завершающие этапы урока (обобщение, перечитывание текста) и не использовать
их при подготовке к восприятию произведения.
Пословицы и поговорки обычно изучаются вместе, но важно не отождествлять их, видеть не
только сходство, но и различие между ними. На практике их часто путают, а термины
воспринимаются как синонимические, обозначающие одно и то же языковое явление.
Конечно, и у пословиц, и у поговорок есть много общих признаков, на основе которых можно
сказать, что «пословицы и поговорки – это поэтически, широко употребляющиеся в речи устойчивые
краткие выражения».
Однако между ними есть и различия, и чтобы их увидеть, необходимо рассмотреть каждый
жанр отдельно.
Пословицы, несмотря на предельную краткость и простоту, «представляют собой четкое
суждение, ясное выражение определенной мысли, обобщение, вывод из жизненных наблюдений и
социально – исторического опыта народа»
Для пословиц характерны две основные формы построения: одночастная («Богатством ума не
купишь») и двухчастная, которая отличается неразрывной связью двух частей сложного
предложения. («Добрая жена дом сбережет, а плохая – рукавом разнесет»).
Многие двухчастные пословицы построены по определенным моделям с помощью сочинительных
и подчинительных союзов: «Кто назад бежит, тот честью не дорожит», «Кто надеется на небо, тот
сидит без хлеба»; «Где огонь, там и дым», «Где солнце пригреет, там и вода примелет»; «Не нужна
соловью золотая клетка, а нужна зеленая ветка», «Не родись красивым, а родись счастливым» и
другие.
Пословицы используют различные средства для передачи мыслей. Это и олицетворение
(«Хмель шумит, ум молчит»), и сравнения («Ростом с тебя, а разумом с теля»), и метафоры («Каждая
собака в своей шерсти ходит»), и тавтология («Здоровому и нездоровье здорово, а нездоровому и
здоровье нездорово»). Для уточнения, предельно четко изъяснение сути пословицы употребляются
разнообразные виды антитезы («Много слов, а мало дел») и контраст («На языке мед, а под языком
7 лед»).
Выделению основной мысли и сохранению единства пословиц, а также более легкой
запоминаемости нередко служит ритмичность. Она встречается как в двухчастных, так и в
одночастных пословицах. («Волков боятся – в лес не ходить», «Яйца курицу не учат»). Причем
чередование ударных и неударных слогов почти всегда направлено: «У кого что болит, тот о том и
говорит».
Ритмичность многих пословиц подкреплена рифмой, которая имеет определенное назначение:
она выделяет обычно основные слова, несущие смысл («Чего стыдимся, о том таимся»).
Пословицы, содержащие поучения и советы, используют тип обобщенно – личных предложений
с повелительными формами глаголов («Век живи – век учись», «Береги платье снову, а честь
смолоду»). Наряду с этими формами чаще всего встречаются глаголы неопределенной формы
(«Боятся волков – быть без грибков»), настоящего времени («Береженого и Бог бережет»),
прошедшего времени («Клялся слепой, что своими глазами видел»).
Таким образом, яркая выразительность, разнообразие пословиц содействует развитию чувства
языка, формы, ритма. Эстетическая и педагогическая ценность пословиц стали причиной их широкого
употребления, как в художественной литературе, так и в бытовой речи.
Поговорки, как и пословицы, относятся к малым жанрам фольклора и употребляются в живой
разговорной речи кстати, к случаю, но в отличие от пословиц, они лишены обобщающего смысла,
поучительности, интонационно не делятся на части и являются, чаще всего, одним из членов
предложения.
Назначение поговорок – украсить речь, сделать ее образной. Они используются для образно –
эмоциональной характеристики людей, их поведения, состояния, какихто житейских ситуаций
(«кровь с молоком» о здоровом; «дошел до белого коленья» мало). Если содержание пословиц
имеет всеобщий универсальный характер, то поговорки употребляются только в связи с
определенными лицами, их поступками, имеют совершенно конкретное содержание .
В языковом отношении поговорки близки к фразеологизмам (устойчивым несвободным
сочетанием слов) и идиомам (выражениям, не переводимым на иностранные языки): «когда рак на
горе свиснет», сыр бор разгорелся». Однако поговорками являются те фразеологизмы и идиомы,
которые выполняют в речи отмеченные выше художественно эстетические функции.
В поговорках широко используются такие образные средства, как сравнения («живут, как
кошка с собакой»), метафоры («гора с плеч»), гиперболы («как маков цвет», «в трех соснах
заблудился»).
Поговорки нередко имеют определенную ритмическую организацию («Не мытьем, так
катаньем») и рифмовку («ни рыба, ни мясо, ни кафтан ни ряса»).
Некоторые поговорки своим рождением обязаны другим жанрам устного народного
творчества, чаще пословицам («Голод не тетка» поговорка, «Голод не тетка, пирожка не подсунет»
пословица; «Чудеса в решете» «Чудеса: в решете дыр много, а вылезти некуда»; «Не все коту
масленица» «Не все коту масленица, но и пост бывает») и сказкам («на ходу подметки режет» из
сказки о ловком воре).
Поговорка не имеет поучающего значения, но она учит выражать свои эмоции не только
междометиями и жестами, но и словами, часто довольно остроумными. И в этом случае задача школы
обогащать словарный запас ребенка (как пассивный, так и активный) поговорками «на все случаи
жизни».
Таким образом, пословица по содержанию характеризуется тем, что заключает в себе
8 определенную мысль, законченное суждение. Поэтому ее композиция чаще всего двучленна: в первой
части ставиться условие, а во второй – вытекающее следствие, вывод.
Поговорка – это лишь элемент суждения, часть мысли, меткое образное определение,
распространенный устойчивый оборот речи.
В работе над пословицами и поговорками с учащимися необходимо следующие условия:
1) понимание учеником прямого и переносного смысла, заключенного в пословице;
2) владение известным запасом произведений данного жанра;
3) умение соотносить содержание пословицы с конкретной стороной жизни или явления и,
наоборот, в какомто факте или проявлении действительности увидеть то главное, что может быть
охарактеризовано соответствующей тематической группой пословиц, и отобрать среди них ту, в
которой это главное определяется с полной наибольшей и точностью;
4) выработка умения обоснованного употребления пословиц и поговорок в речи.
Пример построения урока при знакомстве с пословицами, поговорками, прибаутками,
приговорками, скороговорками.
Урок 2
Тема: Пословицы, поговорки, прибаутки, приговорки, скороговорки.
1. Вступительная беседа. Для устного народного творчества характерно большое разнообразие
жанров. Художественный талант народа находил свое выражение и в таких крупных поэтических
жанрах, как былина, сказка, историческая песня, и в таких уникально малых жанровых формах, как
пословица и поговорка, прибаутка и др.
Пословица – это художественное произведение, которое содержит широкое обобщение и
воплощает его в предельно краткой форме.
Соответственно велико тематическое разнообразие пословиц: о Родине, о доме и семье, о
труде, о дружбе, об уме и глупости, о счастье и несчастье, о еде и питье, о книге и грамоте, о здоровье
и болезни, о душевных свойствах людей и их поведении и о многом другом.
В основе всякой пословицы лежит конкретный случай, предмету факт, явление и т.п. Но это
конкретное возведено на уровень широкого обобщения, типичности, а потому позволяет приложить
его к множеству сходных явлений, фактов.
В учебнике даны главным образам пословицы. Поговорки встречаются в единых случаях.
2. Проверка домашнего задания. 4 ученика читают загадки и рассказывают, какие загадки они
подобрали самостоятельно, чем они им нравятся.
Учитель подчеркнет, что все сейчас прочитанное создано народом и представляет собой
маленькие произведения устного народного творчества. В них много такого юмора, остроумия,
забавных и складно сложенных сочетаний подборов слов, которые помогают организовать игру,
развлечься. Среди этих маленьких произведений народного творчества особое место занимают
пословицы и поговорки. Их мы часто употребляем в своей речи.
3. Чтение пословиц. Дети читают пословицы, выясняется ее смысл, приводятся факты,
случаи, почерпнутые из окружающей жизни или прочитанных произведений, которые могут быть
связаны с содержанием пословицы. Например, ученик прочитывает пословицу “Без труда не
вытащишь и рыбку из пруда”. Прямое значение ее отражает все те приготовления и затраты сил,
которые нужны для получения результата – поймать рыбку:
раздобыть и отладить снасть, удочку или сеть;
заготовить червей, приманку;
9 дойти до реки и ли какого иного водоема, найти рыбное место;
изготовить снасти;
насадить на крючок червяка;
умело закинуть удочки;
следить за поплавком;
вовремя подсечь рыбу и вытащить ее так, чтобы она не сорвалась с крючка;
снять пойманную рыбу с крючка и опустить в ведро с водой.
Переносный смысл пословицы выявляется средством приложения ее различным ситуациям из
жизни. Например, одна девочка все собирается “четверки” и “пятерки” получать, а сама даже
книжки не откроет, домашнее задание выполняет коекак. Ее подруга смотреласмотрела на нее и
говорит: “Без труда не вытащишь и рыбки из пруда”.
Или разбираем смысл пословицы “Труд кормит, а лень портит”:
Мы говорим: “Ребята заготовили корм для кроликов”, “Птичница кормит кур”, “Мальчик кормит
собаку”. А как это труд может кормить?
Дети догадываются, что тот, кто работает, тот трудиться: изготовляет станки, машины,
водит поезда, пашет землю, сочиняет книги. За труд человеку платят деньги, выдают зарплату. Кто
лучше трудиться, того больше уважают. А кто лениться, убегает от труда, того все осуждают, Кто
не хочет трудиться, тот часто начинает жить нечестно. Лень портит человека.
4. Работа с пословицами. После того как все пословицы из каждой тематической
подборки прочтены, можно предложить детям заранее заготовленные карточки или полоски
бумаги с записанными на них пословицами, например:
“Каков мастер, такова и работа”;
“Не сиди сложа руки, не будет и скуки”;
“Книга для ума – что теплый дождь для всходов”;
“Ленивому Мишке все не до книжки” и другие.
Ученик, получивший карточки, прочитывает ее классу. Устанавливается, в чем ее смысл и
к какой теме можно отнести. То обстоятельство, что среди прочитанных по карточкам пословиц
будут такие, которые можно отнести к новой теме “Книга, чтение”, используется для того, чтобы
показать детям, что тематика пословиц выходит за круг тем, названных в книге для чтения.
5. Закрепление знаний о пословице. В заключение работы над пословицами можно
провести игру. Ктото из учеников читает начало пословицы и предлагает другому вспомнить и
договорить ее конец. Выполнивший это задание сам прочитывает начало новой пословицы и
называет следующего ученика, чтобы он ее договорил и в свою очередь продолжил начатую
цепочку.
6. Задание на дом: научиться правильно читать каждую из пословиц и поговорок;
самостоятельно прочитать прибаутки, считалки, приговорки, скороговорки, подобрать 23
пословицы на любую тему.
4. Изучение лирических песен, песензакличек.
Для знакомства с русскими народными песнями учащимся начальной школы предлагаются
лирические песни. Целесообразнее в этом возрасте знакомить детей с такими видами песенного
фольклора, как веснянки и заклички, так как:
1) Лирические песни используют большое количество символов, которые помогают глубже
10 раскрыть те или иные чувства исполнителя. Для каждого определенного чувства или «состояния
души» существуют свои символы, и ребенку 710 лет, в силу конкретнообразного мышления,
трудно проводить параллели между ними: эти символы детьми понимаются детьми буквально.
Такие песни, скорее всего, можно отнести к молодежному фольклору.
2) Веснянки и заклички раньше исполнялись как детьми, так и взрослыми, и были частью
обряда встречи весны. В наше время такие песни постепенно переходят в детский фольклор.
Некоторые из этих произведений значительно изменены детьми в соответствии с особенностями
детского поэтического творчества: так весной и летом часто можно слышать такую закличку, как
«Солнце, солнце, приходи! Дождик, дождик, уходи! (или наоборот, в зависимости от погоды),
причем многие дети действительно верят, что песенка помогает изменять погоду.
В этом возрасте, в связи с особенностями психологии, дети склонны к различным
магическим обрядам. Поэтому веснянки и заклички будут более понятны и близки детям, нежели
лирические песни.
Именно специфика содержания веснянок – призыв (или заклинание) весны ее восхваление –
обусловила их художественные особенности.
Структура веснянок и закличек примерно одинакова: сначала обращение – «жаворонки»,
«весна красна», «солнышко – ведрышко» и т.д.; затем просьба или требование: к жаворонкам –
«принесите нам весну красную» или принести два ключа, чтобы «замкнуть зиму», «отомкнуть
лето»; к весне – принести богатый урожай, здоровье, радость, «добрые годы»; к зиме – уходить.
Поскольку это просьбы и требования, то им свойственны обращения в повелительном
наклонении:
Лето, лето, пойди сюда!
А ты, зима, ступай за море!
В языке веснянок используется образность, которая роднит их с заговорами широким
употреблением образов замка и ключей:
Галушка – ключница!
Вылети с взморья,
Вынеси два ключа,
Два ключа золотые:
Замкни зиму холодную,
Отомкни лето, лето теплое…
Стилистика веснянок и закличек отличается также повторами слов (чаще обращений), фраз или
целых строчек:
Приди, приди, весна,
Приди, приди, красна.
Для таких песен характерно большое количество существительных и глаголов.
Несколько реже встречаются прилагательные. Широко употребляются существительные с
уменьшительно – ласкательными суффиксами: «пташечка», «жавороночки», «крылышко», «летичко»,
«жеребеночек», «веретенце» и т.д.
Светлую, радостную тональность веснянкам придают соответствующие эпитеты: «весна
красная», «лето теплое», «трава шелковая», «цветы лазоревые», «пшеница золотистая», и т.д. .
Веснянки и заклички исполняются особым образом, их не поют, а «гукают».
Пример постороение урока при знакомстве с песней
Урок 3.Знакомство с песней.
11 1. Проверка домашнего задания. Чтение наиболее понравившихся пословиц, считалок,
приговорок, скороговорок. Те ученики, которые дома самостоятельно подобрали пословицы,
прочитывают их и объясняют смысл.
2 . Знакомство с народной песней лучше начать с наибольшей беседы. Учитель просит детей
открыть оглавление о своей книге для чтения и сказать, кто, например, написал рассказ “Знакомые
следы” (писатель Е. Пермяк), стихотворение “Береза” (поэт С. Есенин), рассказ “На горке” (писатель
Н. Носов) и т.д.
Итак, скажет учитель, у каждого из этих произведений есть автор.
А кто автор сказки “Два мороза”? “Петушок и бобовое зернышко”?
“Снегурочка”? Почему фамилия автора напротив названия каждого из этих произведений не указана?
Ведь ктото должен же был их придумать? Прочитайте название новой темы. (“Устное народное
творчество”). Сказки как раз и относятся к числу произведений устного народного творчества, их
сочинил народ. Среди произведений устного народного творчества выделяются народные песни. Они
очень красивы, легко запоминаются. А если их записать и напечатать, то легко читаются.
В песне наиболее полно выражается внутренний мир трудового человека, его личные и
социальные чувства, горести и заботы, радости и печали, самые различные переживания. Большинство
народных песен связано с трудом простых людей, с привычным и повседневными трудовыми
процессами, а нередко – и с отдыхом, кратковременным досугом.
3. После этого учитель сам выразительно читает песню о березоньке.
Сразу же после прочтения спрашивает: Понравилась ли песня? Чем? Как относится к березе тот, кто
сложил о ней песню?
4. Далее дети самостоятельно читают песню про себя и стараются определить, с
помощью каких слов наиболее полно передано восхищение березой.
Изменится ли смысл, если сказать не “береза моя белая”, а “белая береза”, не “береза моя кудрявая”,
а “моя кудрявая береза”, не “листья зеленые”, а “зеленые листья”, не “трава шелковая”, а “шелковая
трава”?
Какие слова в песне повторяются несколько раз? Что этим достигается? Какая разница между
формами слов береза – березонька, долина – долинушка? Если бы вам нужно было нарисовать
иллюстрацию к этой песне, какие бы вы слова выделили в тексте в первую очередь? (Белая, кудрявая,
зеленая, стоит посреди долины с красивой шелковистой травой). Какие слова надо выделить особо
при выразительном чтении песни?
5. Песня прочитывается выразительно отдельными учениками (двумятремя) и всем классом
хором.
6. Вторую песню о рябине можно предложить ученикам первоначально прочитать
самостоятельно про себя и подумать, что общего можно найти в обеих песнях.
7. Задание на дом: подготовить выразительное чтение песен. Ответить на вопрос: можно ли
судить по этим песням об отношении народа к народной природе?
Список литературы
1. Алексеева М.М., Яшина В.И. Методика развития речи и обучения родному языку младших
школьников. М.: Академия, 2000 400 с.
2. Васильева М.С., Оморокова М.И., Светловская Н.Н. Актуальные проблемы методики
обучения чтению в начальных классах. М.: Педагогика, 2007. 215 с.
3. Методика преподавания литературы: Пособие для студентов и преподавателей / Под ред.
О.Ю. Богдановой и В.Г. Маранцмана: В 2 ч. М.: Просвещение; Владос, 1995.
12 4. Фольклор в современном мире: аспекты и пути исследования. М., 2001.
13
Фольклор
Фольклор
Фольклор
Фольклор
Фольклор
Фольклор
Фольклор
Фольклор
Фольклор
Фольклор
Фольклор
Фольклор
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.