Интегрированный урок "Путешествие по городам Дона-Аминадо"
Оценка 4.9

Интегрированный урок "Путешествие по городам Дона-Аминадо"

Оценка 4.9
Разработки уроков
docx
география +2
6 кл
23.01.2017
Интегрированный урок "Путешествие по городам Дона-Аминадо"
Публикация является частью публикации:
Приложения к уроку.docx
Приложения к уроку Слово учителя о поэте. Дон­Аминадо – это псевдоним поэта и прозаика Аминодава Пейсаховича Шполянского.  Шполянский получил юридическое образование, начал литературную деятельность в  студенческие годы. Свой собственный голос Д.­А. нашел в стихотворных юморесках и  литературных пародиях. Писатель был участником Первой Мировой войны, поэтому Февральскую революцию,  обещавшую стране, в первую очередь, выход из войны, встретил восторженно.  Октябрьскую революцию, как и многие русские интеллигенты, Д.­А. не принял. Пала  монархия, установилась власть советов, прежняя Россия перестала существовать в  одночасье. В 1918­19 Дон­Аминадо жил в Киеве, из Одессы эмигрировал в  Константинополь. Вспоминая минуты отъезда, Д.­А. писал: “Все молчали. И те, кто  оставался внизу на шумной суетливой набережной, И те, кто стоял наверху на обгоревшей  пароходной палубе, Каждый думал про свое, а горький смысл был один для всех: “Здесь  обрывается Россия над морем черным и глухим”. Из Константинополя через Марсель  приехал в Париж, где прожил все оставшиеся годы. Рассказывая о трудной жизни русского эмигранта в Париже, поэт показал духовный кризис интеллигенции, оставшейся без родины. В последние годы жизни Д.­А. все чаще обращал свой взор к России, размышляя об ее  исторических судьбах и судьбах своего поколения. В книгу “В те баснословные года”  (Париж, 1951), наряду с лирическими стихотворениями о дореволюционной России и  картинками эмигрантского быта, вошли “Афоризмы Козьмы Пруткова”. В отличие от  предыдущих они более философичны: исчезли злободневные намеки, в них звучат  общечеловеческие мотивы и ностальгические ноты. В этот период Д.­А. приходит к  горестному выводу, что “цена изгнания есть страшная цена”. Эта мысль доминирует в книге воспоминаний “Поезд на третьем пути” (Нью­Йорк, 1954;  М., 1991): “Бури. Дерзанья. Тревоги. Смысла искать ­ не найти. Чувство железной дороги... Поезд на третьем пути”. Сегодня мы познакомимся с одним из лучших поэтических произведений Дона­Аминадо,  стихотворением “Города и годы”. МАРШРУТНЫЕ ЛИСТЫ Англия Лондон Ром, жесть, дым, туман США Нью­Йорк Жеваная резина, асфальт, бензин Италия Мули, слизь, тухлая рыба, канат Неаполь ­ ­ ­ Германия Гамбург Снедь, лес, жир, бочки, сыр + ­ Польша Варшава Марципановые пирожные Испания Севилья Кожа, кипарис, вербена, чайная роза + ­+ Франция Париж Жареные каштаны, фиалок запах свежий + Выступает группа английских культурологов. XIX век — эпоха стремительной индустриализации и урбанизации в странах Европы и  Северной Америки. В этом столетии в Лондоне было построено огромное количество  новых фабрик и заводов, а население увеличилось в 6 раз. В столице появились целые  промышленные районы. Именно поэтому старый Лондон пахнет жестью и дымом. Одна из самых традиционных разновидностей рома — английский “флотский” ром – Navy Rum. Ром появился во времена больших колониальных войн между Испанией, Великобританией  (“владычицей морей”) и Францией. Образное обозначение Англии – “Туманный Альбион”. Слово “Альбион” (от латинского  “альбус” – “белый” или от кельтского корня, означавшего “горы”; сравни “Альпы”) значит  Британия. Определение “туманный” обязано своим существованием прославленным густым морским  туманам, постоянно окутывающим низменные части острова Великобритания. Выступает группа итальянских культурологов. Неаполь ­ крупный морской порт на берегу Тирренского моря (слайд с видом заката в  Неаполе). Мули – это мидии. Поскольку Неаполь морской город, поэтому он пахнет  мулями, слизью, тухлой рыбой и канатом. Выступает группа немецких культурологов. Гамбург (др.­нем. Hamburg — "Торговый город") — второй по величине город Германии  после Берлина. Расположен в устье Эльбы близ впадения реки в Северное море. Всю свою  историю этот город был важнейшим перекрестком морских путей, связывающих Северную  Европу с Востоком, Западом и Югом. Город служил перевалочным пунктом в перевозке зерна, тканей, мехов, сельди, пряностей,  леса и металлов. В 1510 г. “Германия издавна славилась своими густыми лесами. До недавнего времени здешняя  лесная промышленность Германии была одной из наиболее развитых в мире”. Сегодня “Германия производит 70% всей потребляемой в стране продукции земледелия, да ещё и экспортирует сахар, вино и пиво”. Страна “полностью обеспечивает свои  потребности в мясных и молочных продуктах. И все это изобилие выращивают всего­ навсего 6% населения страны, причем, главным образом, на небольших семейных фермах”  [3] История произ­ва сыра в Германии берет начало в глубине веков, примерно за 200 лет до  н.э. Как утверждают историки, именно тогда германские племена, пришедшие на эту  территорию с берегов Балтики, освоили искусство сыроварения и стали его успешно  использовать. В наст время в Германии производится около 200 сортов сыра. Это не так  много, но по объемам производства и экспорту сырной продукции Германия держит  пальму первенства в Европе! Особенность и достоинство герм сыров – в их доступности.  Рациональный подход к сыроварению в сочетании с характерной национальной  аккуратностью и педантичностью сделали свое дело – сыр в Германии является  высококачественным продуктом частого потребления, а не дорогостоящим деликатесом. Выступает группа испанских культурологов. Севилья после завоевания ее Фернандо III являлась весьма важным центром ремесленного  производства, расцвет которого относится к последующей эпохе. Гордость Испании ­ изделия из кожи, выделка кожи ­ одно из традиционных ремесел этой  страны. Вербена – растение (на слайде ­ иллюстрация) Аромат вербены тонкий, леденцовый, свежий, высокий, тонизирующий. Аромат кипариса теплый древесный, с едва уловимой дымной нотой, помогает уловить  суть предмета, укрепить дух и оказывает стабилизирующее действие в ситуациях  эмоционального возбуждения (если будет возможность, ароматы Испании – почувствовать,  купить масла кипариса и вербены). Чайная роза получила своё название не за цвет, а за аромат, напоминающий запах  свежезаваренного чая. Цветки этого сорта крупные, махровые, душистые, часто поникающие. Окраска лепестков  нежно ­ розовая, светло­красная и различных оттенков желтого (иллюстрация на слайде). Выступает группа французских культурологов. Фиалка во Франции. После греков фиалка ни у кого не пользовалась такой любовью, как у древних галлов, у  которых она служила символом невинности, скромности. От галлов эта любовь к фиалке перешла и к их потомкам ­ французам, у которых во время  поэтических состязаний, происходивших ежегодно в Тулузе, одной из высших наград  служила золотая фиалка. Но особенно выдающуюся, крайне странную роль сыграл этот цветок в жизни императрицы  Жозефины, а также императоров Наполеона I и Наполеона III, о чем мы позволим себе  рассказать несколько подробнее. Встретившись на одном из блестящих балов, устроенных президентом конвента Баррасом с восходившим в то время светилом ­­ молодым генералом Бонапартом, Жозефина пленила  его своей красотой и своим скромным нарядом, сильно выделявшимся среди старающихся  перещеголять друг друга роскошью своих туалетов республиканских модниц. Вместо  драгоценных камней, вместо ярких, бросающихся в глаза цветов все убранство ее  заключалось лишь в надетой на голову гирлянде из фиалок, да нескольких букетиков этих  же цветов, приколотых к груди. Фиалка была для Жозефины символом жизни и счастья. Все платья ее были затканы  фиалками, лиловый цвет был ее любимым цветом, живые фиалки служили единственным ее украшением, и она вся, и все ее окружающее было пропитано их запахом. Но со смертью Жозефины фиалка не исчезает из истории Наполеона. Она делается девизом его приверженцев, а впоследствии и вообще партии Наполеонидов. Приверженцы эти  продолжают видеть в ней цветок счастья великого императора. Запах жареных каштанов – это первая примета французского октября. По вкусу жареные  каштаны напоминают сладкий картофель. Выступает группа польских  культурологов.  Многие знают о том, что поляки страсть будто любят хорошо и обильно поесть. Парадокс же в том, что по мнению путешественников еда в Варшаве «ну-ка так себе». Однако начиная с середины декабря и почитай до середины января в городе творится праздник желудка — открыты не лишь традиционные кафе и рестораны, тут проходят продуктовые ярмарки, когда на уличных лотках можно отведать кухню практически любого региона Польши. Марципановые пирожные Яркие шоколадные пирожные с марципаном под гладкой шоколадной глазурью отлично дополнят чашечку хорошего крепкого кофе. Что касается марципана, то использовать нужно самый качественный, т.к. его свойства очень влияют на вкус десерта. Лучше всего приготовить марципан самостоятельно, если такое возможно. Источник: http://1001desert.com/2116-marcipanovye- pirozhnye.html © 1001desert.com Как приготовить марципан дома Марципан – сладкий и ароматный десерт, родом из Франции и Италии.  Известный еще из старых сказок, марципан представляет собой эластичную  густую смесь, приготовленную из тертого миндаля и сахара. Марципановая масса позволяет работать с ней, как с пластилином, из нее лепят украшения для  тортов, различные фигурки, делают конфеты. Марципан легко приготовить в  домашних условиях, эта сладость придется по вкусу вашим домочадцам. Для того чтобы приготовить марципан, вам понадобится свежий сладкий миндаль — 500г и сахарная пудра — 200г. Существует старинный секрет в приготовлении настоящего  марципана – для аромата и насыщенности вкуса к сладкому миндалю рекомендуют класть  1 несколько ядрышек горького. Но так как его сложно встретить в продаже, можно заменить  миндальной эссенцией.   культурологов.  Выступает группа американских   Нью­Йорк это цейтнот, мегаполис... кот у многих вызывает как лютую  ненависть, так и жгучую зависть)) ) — это город, который просто­ напросто сводит с ума, очаровывает, шокирует, влюбляет в себя,  порой ужасает, в общем, делает все, что угодно, но никак не оставляет  равнодушным. Запах большого города, цивилизации.. . в любом  случае он должен быть утонченным и сложнымЛето в Нью­Йорке: В  воздухе запах пороха, сосисок, марихуаны, шашлыков, крема от  солнца, пива и керосина.

Интегрированный урок "Путешествие по городам Дона-Аминадо"

Интегрированный урок "Путешествие по городам Дона-Аминадо"

Интегрированный урок "Путешествие по городам Дона-Аминадо"

Интегрированный урок "Путешествие по городам Дона-Аминадо"

Интегрированный урок "Путешествие по городам Дона-Аминадо"

Интегрированный урок "Путешествие по городам Дона-Аминадо"

Интегрированный урок "Путешествие по городам Дона-Аминадо"

Интегрированный урок "Путешествие по городам Дона-Аминадо"

Интегрированный урок "Путешествие по городам Дона-Аминадо"

Интегрированный урок "Путешествие по городам Дона-Аминадо"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
23.01.2017