Исследовательская работа Чернаковой Анастасии «Паганини русского стиха» ( или «В мире лирики К.Бальмонта»)
Оценка 4.7

Исследовательская работа Чернаковой Анастасии «Паганини русского стиха» ( или «В мире лирики К.Бальмонта»)

Оценка 4.7
Исследовательские работы
doc
русская литература
8 кл—11 кл
20.01.2024
Исследовательская работа Чернаковой Анастасии «Паганини русского стиха» ( или «В мире лирики К.Бальмонта»)
При жизни К.Бальмонта называли : « Паганини русского стиха ». Так кто же он ? Это я и постараюсь выяснить в своей исследовательской работе. Итак , целью моей работы станет не только личность К.Бальмонта , но и языковые особенности его стихотворений. Мне предстоит решить непростые задачи : 1) попытаться понять , почему же Бальмонта называли Паганини ; 2) увидеть поэтическую индивидуальность этого поэта ; 3) постараться понять его мировосприятие Эта тема является актуальной, поскольку исследований направленных на особенности поэтического языка Константина Бальмонта нет. Внимание обычно уделяется литературной стороне наследия поэта , и это неудивительно, так как он опубликовал 35 сборников поэзии, 20 книг прозы, занимался переводами Перси Шелли, Уильяма Блейка, Шарля Бодлера, Оскара Уайльда, Руставели, испанских песен, словацкого, грузинского эпоса, югославской, болгарской, литовской, мексиканской, японской поэзии. Он является автором автобиографической прозы, мемуаров, филологических трактатов, историко-литературных исследований и критических эссе. За всей этой творчески плодовитой работой трудно проанализировать особенности его поэтического языка, исследователей чаще привлекают мотивы, темы и образы творчества Константина Бальмонта.
11 класс Чернокова.doc

МАОУ Наро-Фоминская средняя общеобразовательная школа №3 с углублённым изучением отдельных предметов

 

Исследовательская работа по русской словесности

 

«Паганини русского стиха»

( или «В мире лирики К.Бальмонта»)

      

                                             

                                               

 

 

 

 

 

 

                             

       Выполнила : Чернокова Анастасия, ученица 11 класса

                     Учитель: Тостоганова И.В.

                                                                                                    

                                              2023 год

                       

 

 

Содержание.

1.Введение.

2. Основная часть :

2.1. Справка о Паганини.

2.2. Почему же Бальмонта называли Паганини?

2.3. Комментарий к стихотворению «Русский язык».

2.4. Личность Бальмонта. Лирическое я поэта.

3.Заключение.

6.Список литературы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Введение.

     Серебряный век – это эпоха возрождения духовности и культуры , творческой свободы, рождения ярких индивидуальностей , гениальных открытий. Блестящее созвездие имен просто ошеломляет : Д.Мережковский и З.Гиппиус , В.Брюсов и М.Цветаева , А.Блок и А.Белый , К.Бальмонт.

     К.Бальмонт – поэт Серебряного века.

     В историю русской литературы поэт вошёл как один из виднейших представителей первого символического поколения – так называемых старших символистов. «Старших символистов» нередко называют импрессионистами и декадентами.

     Для К.Бальмонта символизм – это более «утонченный способ выражения чувств и мыслей». Он передаёт в своих произведениях богатейшую гамму переменчивых чувств , настроений , « радужную игру » красок мира. Искусство для него – это «могучая сила , стремящаяся угадать сочетания мыслей , красок , звуков » для выражения затаенных начал бытия , многообразия мира :

                 Я не знаю мудрости , годной для других ,

                 Только мимолётности я влагаю в стих.

                 В каждой мимолётности вижу я миры ,

                 Полные изменчивой радужной игры.

                                                                  (1902 г.)

 Для символиста К.Бальмонта важны не столько слова , сколько музыка слов. Музыкальность – это важнейший принцип символистов , отсюда стремление к музыкальности , гармонии.

  В.Брюсов утверждал : « Цель символизма – рядом сопоставленных образов как бы загипнотизировать читателя , вызвать в нём известное настроение» ( « Русские символисты » ).

    К.Бальмонт был необыкновенно талантливым человеком . Великая русская поэтесса М.И.Цветаева писала : « Если бы надо было дать Бальмонта одним словом , я бы не задумываясь сказала : « Поэт»… В Бальмонте же , кроме поэта , нет ничего…Изучив шестнадцать , кажется, языков , говорил и писал он на особом семнадцатом языке – бальмонтовском».

   К.Бальмонт своеобразно видел и чувствовал мир. Его фантазия не знала пределов : он был убежден , что может пройти по лунной дорожке , переливающейся на воде , может разговаривать с травами и цветами , понимать язык птиц ! Его мир был совершенно не похож на мир обыкновенных людей.

   На творчество Бальмонта не было и нет по сей день устойчивой историко – литературной точки зрения. Им восторгались , пророчили великое будущее , о нем спорили , его низвергали , над ним подтрунивали , им любовались.

   При жизни К.Бальмонта называли : « Паганини русского стиха ».

   Так кто же он ? Это я и постараюсь выяснить в своей исследовательской работе.

Итак , целью моей работы станет не только личность К.Бальмонта , но и  языковые особенности его стихотворений.

Мне предстоит решить непростые задачи :

1)      попытаться понять , почему же Бальмонта называли  Паганини  ;

2)      увидеть поэтическую индивидуальность этого поэта ;

3)      постараться понять его мировосприятие

 

       Эта тема является актуальной, поскольку исследований направленных на особенности поэтического языка Константина Бальмонта нет. Внимание обычно уделяется литературной стороне наследия поэта , и это неудивительно, так как он опубликовал 35 сборников поэзии, 20 книг прозы, занимался переводами Перси Шелли, Уильяма Блейка, Шарля Бодлера, Оскара Уайльда, Руставели, испанских песен, словацкого, грузинского эпоса, югославской, болгарской, литовской, мексиканской, японской поэзии. Он является автором автобиографической прозы, мемуаров, филологических трактатов, историко-литературных исследований и критических эссе. За всей этой творчески плодовитой работой трудно проанализировать особенности его поэтического языка, исследователей чаще привлекают мотивы, темы и образы творчества Константина Бальмонта.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Основная часть.

2.1. 27 октября 1782 года родился итальянский скрипач-виртуоз, композитор, признанный гений мирового музыкального искусства.

Этот мрачного вида человек, игрок и дебошир совершенно преображался, взяв в руки скрипку. Даже тем, кто считал, что его слава лучшего скрипача в мире раздута, приходилось смириться, когда им доводилось услышать его игру. Для людей, в музыке не разбиравшихся, он устраивал настоящие представления с звукоподражанием – "жужжал", "мычал" и "разговаривал" струнами.

От рождения у него был потрясающе тонкий слух, он погружался в мир звуков и пытался повторить его с помощью гитары, мандолины и скрипочки.

Учитель заставлял талантливого ученика сочинять мелодии без инструмента, слышать музыку в голове.

Его игра на скрипке – от Бога или от дьявола, но она определенно была нечеловечески хороша..

Путешествуя и выступая, маэстро сочинял музыку. Своеобразная, легкая и непринужденная манера исполнения и виртуозное владение инструментом вскоре сделали его самым популярным скрипачом Италии.

После смерти Паганини человечеству осталось в наследство 24 каприса, множество вариаций на оперные и балетные темы, шесть концертов для скрипки с оркестром, сонаты, сонаты для скрипки и гитары, вариации и вокальные композиции.

Кстати, незадолго до смерти Паганини раскрыл свой секрет великолепного владения скрипкой. Он заключается в полном духовном слиянии с инструментом. Надо смотреть и ощущать мир через инструмент, хранить воспоминания в грифе, самому становиться струнами и смычком. Кажется, что все просто, но далеко не каждый профессиональный музыкант согласиться принести свою жизнь и личность в жертву музыке.

("Вечерняя Москва" ЕЛИЗАВЕТА ОКЛАДНИКОВА)

Подробнее:http://vm.ru/news/2013/10/27/7-udivitelnih-faktov-o-zhizni-i-smerti-nikkolo-paganini-219995.html

 Из данной справки мы видим , что   Паганини -  великий скрипач и композитор , основоположник романтического направления в музыке , исполнитель , виртуозно использовавший возможности скрипки , совершивший переворот в технике игры на скрипке.

 

 

2.2. Почему же Бальмонта называли Паганини?

Безусловно , нужно обратиться к творчеству К.Бальмонта , поскольку ответ на поставленный вопрос можем найти именно в стихах этого поэта. Творческие люди похожи , мне кажется , своим отношением к миру искусства.

 

Передо мной фрагменты нескольких стихотворений К.Бальмонта :

Полночной порою в болотной глуши
Чуть слышно, бесшумно, шуршат камыши.
О чем они шепчут? О чем говорят?

Зачем огоньки между ними горят?  ( «Камыши » )

 

На версты и версты шелестящая осока ,

Незабудки , кувшинки , кувшинки , камыши.

Болото раскинулось властно и широко,

Шепчутся стебли в изумрудной тиши.   («Болото» )

 

После прочтения данных отрывков , конечно, обращаю внимание на неоднократно повторяющийся звук Ш. Так Бальмонт передает шелест камыша. Всего несколько слов : Полночной порою в болотной глуши… Или На версты и версты шелестящая осока

       -  и целая картина разворачивается перед нами.

         Бальмонт, несомненно, умеет живописать словом. Русский поэт одним единственным звуком, включённым в определённый контекст, создаёт атмосферу, которая погружает читателя в мир его стихотворений. В стихотворении Бальмонта «Камыши» (1895) нарисована картина «болотной глуши»: «Полночной порою в болотной глуши / Чуть слышно, бесшумно, шуршат камыши». В первых двух строках повторяется шипящий звук [ш], благодаря которому читатель слышит шорох колышущихся растений. Но создание иллюзии шуршания растений для русского поэта не главное. Это лишь фон, а более содержательным фоном в стихотворении становится появление на болоте таинственных мигающих огоньков, которое тоже, по мнению Бальмонта, можно передать с помощью звуков. Так, в следующих четырёх строках появляются и исчезают сонорные [м], [н], [р], [л] и гласные звуки [и], [е]. Они как бы рассеяны по всей строфе, создаётся впечатление, что они вспыхивают в разных местах строки и тут же исчезают: «О чём они шепчут? О чём говорят? / Зачем огоньки между ними горят? / Мелькают, мигают, – и снова их нет. / И снова забрезжил блуждающий свет». Подобным образом в своих стихотворениях Бальмонт создаёт атмосферу той топографической точки, о которой он пишет.

 

Вечер. Взморье. Вздохи ветра.
Величавый возглас волн.
Близко буря, в берег бьется
Чуждый чарам черный челн...
Чуждый чистым чарам счастья,
Челн томленья, челн тревог
Бросил берег, бьется с бурей,
Ищет светлых снов чертог...  ( «Челн томления» )

 

При рассмотрении следующего отрывка обратимся к истории : «Князь Александр Иванович Урусов (1843—1900) был известен как блестящий адвокат и оратор, человек высокой эстетической культуры, театрал, знаток европейской, особенно французской литературы, переводчик, поклонник Флобера и Бодлера. Знакомство и дружба их с Бальмонтом продолжались восемь лет. Урусов угадал и поддержал творческую индивидуальность поэта: «Урусов первый подчеркнул мне самому... то, что жило во мне, но чего я еще не понимал ясно: любовь к поэзии созвучий, преклонение перед звуковой музыкальностью, которая влекла  меня и которой я  в то время боялся отдаться. <...> Урусов помог моей душе освободиться , помог мне найти самого себя» (К. Бальмонт. Горные вершины ). Поэт дорожил этой дружбой и высоко ценил в князе «богатство личности и органичность художественных вкусов».
      В противовес тезису о «бессодержательности» этого стихотворения, черный чёлн можно истолковать как символ внутренне пустого бытия: он суетно колотится о воды в поисках счастья, не разумея того, что счастье — вокруг, это величие и покой самой природы.  Стихотворение сплошь построено на механической смене аллитерирующих звуков — в, б, ч, с и др..»

       Итак , аллитерация была визитной карточкой Бальмонта. (Аллитерация – это повторение одинаковых или однородных согласных в стихе, придающее ему особую звуковую выразительность в стихосложении).
Самым типичным примером стихотворения, где аллитерация играет первостепенную роль, становится, конечно же, знаменитый «Чёлн томленья» (1894): «Вечер. Взморье. Вздохи ветра. / Величавый возглас волн. / Близко буря. В берег бьётся / Чуждый чарам чёрный чёлн».

      Используя приём аллитерации, поэт рисует картину разбушевавшегося моря так, что у читателей возникают приблизительно одинаковые слуховые ассоциации и образы, потому что связь звука и смысла во многом определяется акустическими и артикуляционными свойствами звуков. Поэтому при прочтении стихотворения возникает ощущение присутствия человека на морском берегу в момент надвигающейся непогоды. Читатель слышит плеск волн и шум ветра. Благодаря искусной аллитерации создаётся иллюзия присутствия в том мире, который создаёт поэт в своём стихотворении. Однако стихотворение покоряет главным образом не своей идеей, а чарующей пластикой, музыкальностью, которая создается волнообразным движением интонационных подъемов и спадов, трепетными переливами звуковой структуры .

Лебедь уплыл в полумглу,
Вдаль, под луною белея.
Ластятся волны к веслу,
Ластится к влаге лилея.
Слухом невольно ловлю
Лепет зеркального лона..     ( « Влага» )

     В стихотворении «Лебедь» (1895) поэт говорит о грустной песне, которую поёт «лебедь умирающий»: «Это плачет лебедь умирающий, / Он с своим прошедшим говорит, / А на небе вечер догорающий / И горит и не горит…». Сочетание гласных звуков [о], [и] с сонорными согласными создает особое тягучее звучание стихотворения. Кажется, что в его строках действительно слышится песня лебедя. Известно, что крик лебедя основывается на [о], [и], и Бальмонт в стихотворении подбирает слова, в которых есть эти звуки.

     И вновь Бальмонт прибегает к использованию аллитерации. Также использует ассонансы. (Ассонанс - это повторение гласных звуков в высказывании). Любит использовать приём анафоры(Анафора - стилистическая фигура, состоящая в повторении сродных звуков, слова или группы слов в начале каждого параллельного ряда, то есть в повторении начальных частей двух и более относительно самостоятельных отрезков речи).
 – лексической (Ластятся волны к веслу, Ластится к влаге лилея.), морфемной (Отзвуки невольны, Отсветы лучей), синтаксической.

        Для поэзии Бальмонта характерны черты импрессионизма: он способен поймать мимолетное мгновение жизни. Бальмонт очень мелодичен и музыкален.

Ландыши, лютики. Ласки любовные.
Ласточек лепет. Лобзанье лучей.
Лес зеленеющий. Луг расцветающий.
Светлый свободный журчащий ручей.

День догорает. Закат загорается.
Шепотом, ропотом рощи полны…  («Песня без слов»)

 

         Название этого стихотворения « отсылает к «Романсам без слов» Поля Верлена. Бальмонт здесь отклоняется от словесно-понятийной природы слова в сторону его фонетического «смысла», передавая скоплением слов на «Л» в первой строфе состояние чисто физиологической неги. Стихотворение выдержано в духе фетовской стилистики коротких назывных предложений. (Ср.: «Шепот, робкое дыханье, / Трели соловья...») «Свирельник с именем лилейно-легким Фета, / Светильник твой погас, когда зажегся мой», — любил подчеркивать Бальмонт эту преемственность».

2.3. Комментарий к стихотворению «Русский язык».

 Творческие люди похожи , мне кажется , своим отношением к миру искусства. Поэтому в качестве примера для более подробного анализа возьмём стихотворение «Русский язык».

Знаковое для творчества К. Д. Бальмонта стихотворение «Русский язык» написано 3 июля 1924 года в Шатэлейоне во Франции. Однако впечатления, которые легли в его основу, были собраны задолго до этого. Еще в феврале-июне 1916 года Константин Дмитриевич совершил большое путешествие по Сибири. Именно здесь возникло это щемящее чувство благоговейного отношения к родному языку. Поэтому стихотворение начинается с восхваления русского языка.

Композиционно стихотворение можно разделить на две части. В первую входят строфы с первой по восьмую, во вторую – с девятой по шестнадцатую. Структура текста подчинена раскрытию основной мысли: язык -  знамя, которое реет над головами русских людей.

1 – 8 строфы

Комментарий

Язык, великолепный наш язык.
Речное и степное в нем раздолье,
В нем клекоты орла и волчий рык,
Напев, и звон, и ладан богомолья.

В нем воркованье голубя весной,
Взлет жаворонка к солнцу — выше, выше.
Березовая роща. Свет сквозной.
Небесный дождь, просыпанный по крыше.

Журчание подземного ключа.
Весенний луч, играющий по дверце.
В нем Та, что приняла не взмах меча,
А семь мечей в провидящее сердце.

И снова ровный гул широких вод.
Кукушка. У колодца молодицы.
Зеленый луг. Веселый хоровод.
Канун на небе. В черном — бег зарницы.

Костер бродяг за лесом, на горе,
Про Соловья-разбойника былины.
«Ау!» в лесу. Светляк в ночной поре.
В саду осеннем красный грозд рябины.

Соха и серп с звенящею косой.
Сто зим в зиме. Проворные салазки.
Бежит савраска смирною рысцой.
Летит рысак конем крылатой сказки.

Пастуший рог. Жалейка до зари.
Родимый дом. Тоска острее стали.
Здесь хорошо. А там — смотри, смотри.
Бежим. Летим. Уйдем. Туда. За дали.

Чу, рог другой. В нем бешеный разгул.
Ярит борзых и гончих доезжачий.
Баю-баю. Мой милый. Ты уснул?
Молюсь. Молись. Не вечно неудачи.

 

Итак, Паганини устраивал настоящие представления с звукоподражанием.

 

А что найдём у К.Бальмонта?

(звукоподражание это употребление слов, напоминающих  звучанием слуховые впечатления от изображаемого явления (человеческой речи, шума, звуков природы).

 Цель звукоподражания  К.Бальмонт сводится к тому, чтобы создать у читателя эффект «звукового присутствия».

Русский поэт одним единственным звуком, включённым в определённый контекст, создаёт атмосферу, которая погружает читателя в мир его стихотворений. В стихотворении Бальмонта повторяется шипящий звук [ш], благодаря которому мы слышим «взлёт жаворонка», «гул широких вод» , «пастуший рог» , а сонорные [м], [н], [р], [л]  и гласные звуки [и], [е] – «воркованье голубя весной», «клекоты орла и волчий рык», «напев, и звон, и ладан богомолья».

Русский язык стал для поэта языком родной природы.

Поэт покоряет главным образом не своей идеей, а чарующей пластикой, музыкальностью, которая создается волнообразным движением интонационных подъемов и спадов, трепетными переливами звуковой структуры .

 У Паганини своеобразие вариаций.

 (Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Вариацией (от лат. variatio — изменение, перемена) вообще называется разновидность чего-либо, небольшое изменение или отклонение. Существуют также более специфические значения этого термина:
В музыке:
Вариационная форма — музыкальная форма, содержащая несколько частей (вариаций) , представляющих собой изменённую первую часть (тему) .
В литературе:
Вариацией в поэзии называется глосса, написанная с отступлением от канонической формы.

Глосса (от греч. γλώσσα язык) — обозначала у греков и римлян непонятные или устаревшие слова, толкованиями которых грамматики занимались при изучении поэзии Гомера.)

 

 К.Балмонт проявляет «свои» вариации по- другому. Он  поражает обилием существительных в роли подлежащего в односоставных предложениях.

Короткие , как будто оборванные струны, предложения с главным членом – сказуемым. Они передают динамику, движение .

И одним только словом категории состояния « хорошо» звучит восторг поэта.

 Лексика стихотворения  переполнена устаревшими словами: раздолье (ср. простор), клекот (ср. крик), рык (ср. рычание), богомолье (ср. паломничество), молодицы «молодые замужние женщины», канун (ср. вечер), проворный (быстрый), салазки «маленькие деревянные ручные санки», савраска- деревенская лошадка (по распространенной кличке или лошадь красно-рыжего цвета.), жалейка «народный духовой язычковый музыкальный инструмент - деревянная трубка с раструбом из коровьего рога или бересты; а также трудными для восприятия : вертеп - кукольный театр для уличных представления;  доезжачий – надсмотрщик над охотничьими собаками; ярит – приводит в ярость; рысак – породистая лошадь, которая бежит рысью; ладан – ароматическая смола;

 Применяя устаревшую лексику, К.Бальмонт переносит нас в «давно минувшие» времена .

 

9- 16 строфы

Комментарий

Я снаряжу тебя в далекий путь.
Из тесноты идут вразброд дороги.
Как хорошо в чужих краях вздохнуть
О нем — там, в синем — о родном пороге.

Подснежник наш всегда прорвет свой снег.
В размах грозы сцепляются зарницы.
К Царь-граду не ходил ли наш Олег?
Не звал ли в полночь нас полет Жар-птицы?

И ты пойдешь дорогой Ермака,
Пред недругом вскричишь: «Теснее, други!»
Тебя потопит льдяная река,
Но ты в века в ней выплывешь в кольчуге.

Поняв, что речь речного серебра
Не удержать в окованном вертепе,
Пойдешь ты в путь дорогою Петра,
Чтоб брызг морских добросить в лес и в степи.

Гремучим сновиденьем наяву
Ты мысль и мощь сольешь в едином хоре,
Венчая полноводную Неву
С Янтарным морем в вечном договоре.

Ты клад найдешь, которого искал,
Зальешь и запоешь умы и страны.
Не твой ли он, колдующий Байкал,
Где в озере под дном не спят вулканы?

Добросил ты свой гулкий табор-стан,
Свой говор златозвонкий, среброкрылый,
До той черты, где Тихий океан
Заворожил подсолнечные силы.

 

 

 

 

 

Ты вскликнул: «Пушкин!» Вот он, светлый бог,
Как радуга над нашим водоемом.
Ты в черный час вместишься в малый вздох.
Но Завтра — встанет! С молнией и громом!

 

Путешествие Бальмонта по родной земле, что началось на Украине и закончилось на Дальнем Востоке, легко можно проследить. Второй раздел стихотворения начинается с описания этого путешествия.

 

И снова вариации поэта. Теперь мы видим их проявление в сложных прилагательных, которые требуют разъяснения «златозвонкий», «среброкрылый», «подсолнечные».

К.Бальмонт создаёт слова.

Прилагательное «златозвонкий» образуется из двух слов «златой» ( золотой) и «звонкий», которые по правилам современной орфографии не могут соединяться в одно слово.

 В прилагательном «среброкрылый»  первый корень устаревший, второй - конечная часть сложных имен прилагательных, вносящая значения 1) имеющий столько крыльев, сколько названо в начальной части слова (двукрылый, шестикрылый, бескрылый и т.п.) 2) имеющий такие крылья, какие названы в начальной части слова. ( Современный толковый словарь русского языка Ефремовой)

Никогда Бальмонт не ограничивал себя известными стихотворными формами. Он придумывал новые. И был в этом неистощим.

Местоимение «наш» отображает стремление сплотить  русских людей друг с другом («подснежник наш», «над нашим водоемом», «наш Олег»

 

Вопросительные предложения заставляют задуматься об отношении к родине, к русскому языку. Здесь передано чувство безграничной любви и гордости к многовековой истории русского народа, звучит открытое восхищение просторами земли русской.

 

В последнем четверостишье

 Первое  и  заключительные предложениявосклицательные, значит сказанное не оставляет автора равнодушным, вызывая сильные чувства.

Для Бальмонта, находившегося в тяжелом психологическом состоянии из-за эмиграции, погружение в язык и историю его народа служило некой отдушиной,

возможностью на какое-то время словно

бы вернуться в родные края:

«Как хорошо в чужих краях вздохнуть о нем».

 

  

 

Итак, Русский язык  для К.Г.Бальмонта – это язык былин, колыбельных песен, сказок, легенд, исторических событий, родной природы, родного дома. Как у Паганини ощущение мира через инструмент, у поэта ощущение России через русский язык, через поэзию.

« Бальмонт пел песни , и ликующий голос его слушала вся Россия», - говорил Георгий Адамович , современник  поэта

     В целом можно сказать, что язык Константина Бальмонта отличается яркой индивидуальностью, обладает разносторонней красотой, что и объясняет большую популярность поэта в зрелый период творчества. Даже названия стихов поэта отражают их необыкновенную музыкальность: «Аккорды», «Гармония слов», «Зовы звуков». Не случайно Бальмонта называли музыкальным живописцем.

    Вышеизложенный материал позволяет нам сделать вывод , почему же К.Бальмонт – «Паганини русского стиха» . 

   Свыше ста пятидесяти его стихотворений было положено на музыку. Танеев и Рахманинов , Прокофьев и Стравинский , Глиэр и Мясковский создали около 500 романсов на слова Бальмонта.

 

2.4. Личность Бальмонта привлекала многих современников , сохранились воспоминания о нем Н.Тэффи , О.Мандельштама , И.Анненского. А вот М.Цветаева , близко знавшая и всей душой любившая поэта , подчёркивала величественность Бальмонта – человека : «В присутствии Бальмонта всегда чувствуешь себя , как в присутствии высшего». Для нее он был олицетворением самой поэзии : «На каждом Бальмонтовском жесте , слове – клеймо – печать – звезда – поэта ».

     И действительно , этот удивительный человек  не хотел и не мог быть никем иным , как поэтом.

       Я – изысканность русской медлительной речи ,

       Предо мною другие поэты – предтечи ,

       Я впервые открыл в этой речи уклоны ,

       Перепевные , гневные , нежные звоны…

 

       Во многих стихотворениях Бальмонта в центре – лирическое  я поэта. И вот эти строки , в которых звучит это гордое , порой заносчивое  я : « Я жить не могу настоящим…» ; «Я тревожный призрак , я  стихийный гений » ; « Я вольный ветер , я вечно вею » ; « Я устал от нежных слов » ; « Я ненавижу человечество »  ;  « Я избранный , я мудрый , посвящённый ».

        Итак , можно сказать , что лирическое я поэта многообразно , изменчиво.

Это не случайно , так как  символистами жизнь рассматривалась как путь поэта. Я стояло в центре , автор раскрывал страницы своего дневника. У Бальмонта это принимало крайние формы. Эгоцентризм поэта , восторженное отношение к самому себе , уверенность в своей солнечности , неповторимости отличали его от других символистов , правда , это бравурное самоутверждение находило у футуристов , но они тем самым бросали вызов обществу. Для Бальмонта же это была прежде всего игра : натура в высшей степени впечатлительная , артистичная , он играл в жизни и в поэзии.

       Он называл свои стихи песнопениями. Они различны по жанру :  сонеты , элегии , послания , гимны , фантазии и даже молитвы.

     О чём же стихи поэта ? В них поэт стремился запечатлеть всё : ветер в камышах , жизнь и смерть , прошлое и настоящее , тончайшие ощущения и переживания.

« Символическая поэзия говорит своим особым языком , более , чем другой род поэзии , трогает наши слуховые и зрительные впечатления , заставляет читателя пройти обратный путь творчества : от картины к душе её , от непосредственных образов , прекрасных в своем прекрасном существовании , к скрытой в них духовной идеальности…» - утверждал сам К.Бальмонт , определяя сущность символической поэзии. ( см. «Элементарные слова о символической поэзии» )

     И снова передо мной отрывок из стихотворения К.Бальмонта :

                          Запах Солнца? Что за вздор!
                          Нет, не вздор.
                          В Солнце звуки и мечты,
                          Ароматы и цветы
                         Все слились в согласный хор,
                         Все сплелись в один узор.

                        Солнце пахнет травами,
                        Свежими купавами,
                       Пробужденною весной,
                      И смолистою сосной…   ( «Аромат солнца»)

Кажется , что автор хочет почувствовать мир солнца. Поэтому важную роль играют звуковые и световые ощущения. У поэта есть любимый приём – перенос ощущений. Бальмонт способен выразить в слове неуловимые , мимолетные впечатления. Это качество поэзии К.Бальмонта роднит его с художниками – импрессионистами. Они работали быстрыми маленькими мазками , накладывая чистые , несмешанные краски рядом , без плавных переходов и оттенков , так что многие предметы лишь только намечались , а очертания  света и теней , дробясь и рассыпаясь , переходили одно в другое.

    Бальмонт тоже богат светом. Причём он испытывает особое пристрастие к цветовым эпитетам . «Вся природа — мозаика цветов», — говорил он:
Красный парус в синем море, море
голубом.
Белый парус в море сером спит
свинцовым сном.
(1905)

В поэме «Фата Моргана», например, 21 стихотворение, и каждое посвящено раскрытию какого-либо цвета или оттенка цветов.

         О творческом пути художника-творца, о самосовершенствовании повествует стихотворение «В безбрежности» («Я мечтою ловил уходящие тени...»). Путь поэта представляется как некая «лестница в небо», каждая ступенька которой — это годы тяжелого труда. Но чем выше поднимается поэт, тем большим смыслом наполняются его жизнь и творчество:
И чем выше я шел, тем ясней рисовались,
Тем ясней рисовались очертанья вдали,
И какие-то звуки вдали раздавались,
Вкруг меня раздавались от Небес и Земли.

     Поэт рад, что достиг высоты, узнал, «как ловить уходящие тени» образов и слов. Он не останавливается на пути самопознания, идет все выше и выше. Стихотворение передает восторг победного восхождения в безмерность. В то же время оно наполнено любимыми бальмонтовскими образами : мечта , тени , ловля теней , уходящие тени. Через три десятилетия он будет писать : « Наши чувства – только тени…»

    В творчестве Бальмонта постепенно формируется то , что назовут «бальмонтовским элементом ». Его поэтично он определил в стихотворении « Я не знаю мудрости…» :

Я не знаю мудрости, годной для других,
Только мимолётности я влагаю в стих.
В каждой мимолётности вижу я миры,
Полные изменчивой радужной игры.

Не кляните, мудрые. Что вам до меня?
Я ведь только облачко, полное огня.
Я ведь только облачко. Видите: Плыву.
И зову мечтателей… Вас я не зову!

   Заглавие «Я не знаю мудрости» не столь однозначно, как может показаться на первый взгляд - это не только часть первой строчки стихотворения, но и намек на отказ от мудрости, как противоположности мечтательности в целом. 
В стихотворении преобладают мотивы неприятия мира, меланхолия, скорбь, но для него характерны и черты импрессионизма: способность передать мгновение, утверждение мимолетности жизни, изменчивость настроений.

  С лёгкой руки В.Брюсова всю лирику Бальмонта и начали определять как поэзию «запечатленных мгновений». Мимолетность возведена Бальмонтом в философский принцип. Миг – символ , знак , намек на то , что есть вечность. Художник должен выхватить у вечности этот миг и запечатлеть его в слове.

   Основой лирики Бальмонт считал « магию слов » , под которой понимал прежде всего музыкальность. Поэт очень часто использовал однородные эпитеты , вообще тяготел к многократному повторению грамматических и синтаксически однотипных конструкций , что порой придавало его стихам монотонность.

   Есть в русской природе усталая нежность,
Безмолвная боль затаенной печали,
Безвыходность горя, безгласность, безбрежность,
Холодная высь, уходящие дали…( «Безглагольность»)

       Строки ещё одного стихотворения Бальмонта. О чём оно? Может быть , в этой                      « безглагольности » природы заключена идея неразрешимости жизни со всеми её противоречиями , но она принимается Бальмонтом как неизбежноть. В стихотворении Бальмонта звучит «тютчевская» тоска невыразимости , которая оборачивается «безглагольностью».

     Нетрудно заметить особенности языкового оформления этого стихотворения : обилие абстрактных существительных. В данном стихотворении они начинаются с приставки без ( безвыходность, , безгласность, безбрежность), которая усиливает меланхолический колорит.

   Сложносоставные прилагательные: «Деревья так сумрачно-странно-безмолвны».

    Порой нарушается мера . Он может написать и так :

                               Весь звенчатый, коленчатый, изгибистый, змеистый,
                              Извиво-криво-выгнутый, углистый и локтистый,
                             Приснился мне Неведомый, и как его понять?

Определения внутри строки и строфы вступают в сложные музыкально-живописные связки, аукаются, рифмуются (звенчатый — коленчатый, углистый — локтистый).

Никогда Бальмонт не ограничивал себя известными стихотворными формами. Он придумывал новые. И был в этом неистощим.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Заключение.

По словам Короленко, «центрального, художественного мотива» у Бальмонта не было, он его и не искал. Его художественный метод отражал целостность мира.

Он оставался собой даже в последние дни своей жизни. Он был беден , одинок , а болезнь ввергла его в нищету. Бальмонт не выпрашивал милостыню и никогда не жаловался.

    В последние годы жизни он пишет поразительно просветленные стихи :

                       Мы так живем, что с нами вечно слава,
                   Хмельная кровь, безумствующий бред,
                   И, может быть, в том жгучая отрава,
                   Но слаще той отравы в мире нет…
 
                   И так поем, что если б были мертвы,
                   Мы ожили бы, слыша тот напев,
                   И кругоем лазури распростертый
                   Богаче стал, от нас поголубев… ( « Как мы живём»)
Удивительно, что это мы рождается у поэта одинокого, забытого. Но именно теперь Бальмонт сливает свой голос с общим хором всей русской поэзии.

Он ушёл , благословив мир , над которым будет вечно сиять его Солнце.

            Я шепчу вослед благословенье,
                       Чувствую, как силы возросли,
                       Как, испив рассветное мгновенье,
                       Дали, дрогнув, манят быть вдали.  ( «Задымленные дали»)

Во Франции в сквере БАЛЬМОНТА установлен памятный знак – символ, говорящий о том, что человек, пусть он и звезда, на Земле только гость…

Бальмонт закончил свой земной путь как странник, скиталец – на чужбине, в местечке Нуази-ле-Гран под Парижем.

Декабрь 1942 года принёс ему вечное успокоение. Смерть примирила поэта с жизнью. Может быть, в эту промозглую декабрьскую ночь душа его, освобождённая, полетела в милую сердцу Россию, чтобы после долгих лет разлуки в последний раз свидеться с родными местами.

 

Проделанная мной работа позволила мне по – другому посмотреть на творчество К.Бальмонта. В результате моего исследования мной был подготовлены : 

1)      дополнительный материал для элективного курса «Анализ поэтического текста» ;

2)      презентация «Паганини русской поэзии» к уроку литературы «Символизм как поэтическое течение Серебряного века ».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы:

1.Иванова Е.И. Бальмонт К.Д.Избранное. М..1989

2.Крючков В.П. Русская поэзия 20 века . Саратов. Изд. «Лицей» 2002

3.Мазаев А.И. Проблема синтеза искусств в эстетике русского символизма . М.1992

4.Поэтические течения в русской литературе конца 19 – начала 20 века. Хрестоматия . М., 1988.

5. Пиманова О.В. Поэт с «утренней душой». Литература в школе .1997

6.Русская поэзия Серебряного века . 1890 – 1917 г.г.. М., 1993.

7.Розенталь Д.Э. Словарь-справочник. М.1998.

8.Соколова Г.П. Уроки русского языка и словесности . М. 2003.

9. Соколов А.Г. История русской литературы .М.1984.

10.Шамурин Е.Н. Русская поэзия 20 века. Антология русской лирики первой четверти 20 века. М., 1991.


Скачано с www.znanio.ru

МАОУ Наро-Фоминская средняя общеобразовательная школа №3 с углублённым изучением отдельных предметов

МАОУ Наро-Фоминская средняя общеобразовательная школа №3 с углублённым изучением отдельных предметов

Содержание. 1.Введение. 2.

Содержание. 1.Введение. 2.

Введение. Серебряный век – это эпоха возрождения духовности и культуры , творческой свободы, рождения ярких индивидуальностей , гениальных открытий

Введение. Серебряный век – это эпоха возрождения духовности и культуры , творческой свободы, рождения ярких индивидуальностей , гениальных открытий

Он является автором автобиографической прозы, мемуаров, филологических трактатов, историко-литературных исследований и критических эссе

Он является автором автобиографической прозы, мемуаров, филологических трактатов, историко-литературных исследований и критических эссе

Основная часть . 2.1 . 27 октября 1782 года родился итальянский скрипач-виртуоз, композитор, признанный гений мирового музыкального искусства

Основная часть . 2.1 . 27 октября 1782 года родился итальянский скрипач-виртуоз, композитор, признанный гений мирового музыкального искусства

Зачем огоньки между ними горят? ( «Камыши » )

Зачем огоньки между ними горят? ( «Камыши » )

Стихотворение сплошь построено на механической смене аллитерирующих звуков — в, б, ч, с и др

Стихотворение сплошь построено на механической смене аллитерирующих звуков — в, б, ч, с и др

Ландыши, лютики. Ласки любовные

Ландыши, лютики. Ласки любовные

Про Соловья-разбойника былины. «Ау!» в лесу

Про Соловья-разбойника былины. «Ау!» в лесу

Применяя устаревшую лексику, К

Применяя устаревшую лексику, К

Я снаряжу тебя в далекий путь.

Я снаряжу тебя в далекий путь.

Личность Бальмонта привлекала многих современников , сохранились воспоминания о нем

Личность Бальмонта привлекала многих современников , сохранились воспоминания о нем

Бальмонт тоже богат светом. Причём он испытывает особое пристрастие к цветовым эпитетам

Бальмонт тоже богат светом. Причём он испытывает особое пристрастие к цветовым эпитетам

Есть в русской природе усталая нежность,

Есть в русской природе усталая нежность,

Заключение. По словам Короленко, «центрального, художественного мотива» у

Заключение. По словам Короленко, «центрального, художественного мотива» у

Список литературы: 1.Иванова

Список литературы: 1.Иванова
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
20.01.2024