Данная исследовательская работа посвящена изучению жанров фольклора в произведениях великого М.Шолохова - романах "Тихий Дон" и "Поднятая целина"- и роли фольклорных мотивов в художественной структуре произведений. Казачьи песни, пословицы и поговорки передают описание быта донских казаков, или, как говорил сам писатель, "маленькой нации"
Введение
Фольклор корни и истоки русской литературы, тот неиссякаемый
источник, из которого из века в век наша культура черпает сокровища
народной поэзии, мудрости, эстетического совершенства. Сливаясь с
литературой, насыщая ее фольклорными жанрами, народнопоэтическими
образами, фольклор является выражением народной национальной традиции,
духа народа, его нравственноэстетических ценностей.
«Казачье народное творчество – мудрость, накопленная веками.
Специалисты отзываются о казачьем фольклоре не иначе, как о богатейшем
кладезе для творчества, источнике высочайшего вдохновения. В нем вся
жизнь народа, его боли и радости, думы о будущем,» писал Владимир
Шалыгин в своей работе "Мой край родной, казачий". Именно поэтому
произведения писателей Дона немыслимы без фольклорных мотивов. К
сожалению, невозможно в рамках одной исследовательской работы
рассмотреть творчество нескольких писателей. Я остановила свой выбор на
произведениях великого Михаила Александровича Шолохова.
Цели моей работы – выявить используемые в романах жанры фольклора и
исследовать роль фольклорных мотивов в художественной структуре
произведений.
Изучение данного вопроса я начала со знакомства с биографическими
сведениями о писателе и закончила статьями о мировом значении романов
«Тихий Дон» и
истории создания
произведений, о том, как отреагировала общественность на появление
«Поднятая целина». Прочла об
романов, а также о мнении критиков, историков и литературоведов.
2. Основная часть.2.1. Несколько слов о М.А.Шолохове и его прозе.
Всю свою жизнь М.А.Шолохов писал о людях, которые живут на Донской
земле, о казаках. Он любил и знал их обычаи. Любил веселые рассказы и
прибаутки, ценил и понимал казачьи песни. Веселые и грустные – эти песни
всегда были с писателем. А когда было настроение, и сам пел, искусно выводя
мелодию. Писатель сохранил для нас яркость и точность казачьей речи, ее
образность, показал житейскую мудрость этого народа, любовь к шутке,
описал его обычаи и нравы. Благодаря таланту автора, читатель начинает
любить этот край, даже если никогда не был на Дону, и населяющих его
людей.
Художественная проза М.А.Шолохова – это не только эпопея о
казачестве, которому он посвятил всю свою жизнь, но это и призма, сквозь
которую рассматривается война и мир русского народа в XX веке. Жизнь
«маленькой нации», как называл казаков писатель, положила для широкого
обозрения жизнь России в первой половине XX века. «Я видел и вижу свою
задачу как писателя в том, чтобы всем, что написал и напишу, отдать поклон
этому народутруженику, народустроителю, народугерою, который ни на
кого не нападал, но всегда умел с достоинством отстоять созданное им..»,
признавался сам М.Шолохов.
«В его произведениях мы видим алмазные россыпи русской речи. Не в
словарях отысканное, не из запыленных фолиантов утащенное, а взятое
писателем у самого хозяина языка – у народа – вот какое это слово! С
молоком матери впитал писатель приемы народного творчества и перенес их в
русскую художественную речь. Поэтому так и поражают они своею смелостью
и художественной силой».(С.Н.СергевЦенский)
Описание уклада жизни донских казаков потребовало от писателя
создания особой стилистики и поэтики в сфере художественных средств,
которые в народной, близкой к донской речи форме и в характерных для
духовной культуры казачества представлениях отразили жизнь его героев.Романы М. А. Шолохова «Тихий Дон» и «Поднятая целина» невозможно
представить без донского фольклора: шуток, пословиц и неповторимой
поэзии казачьих песен, которые пронизывают всю художественную ткань
повествования.
2.2. Казачьи песни.
Песни казаков это не только идеальное выражение казачьей души, а и
истинное отражение судьбы всего казачества. Песня окружала казаков с
детства до могилы. С песнями рождались, с песней шли воевать, песнями
мерили расстояние. Застольные песни и песни свадебных обрядов. Песни
исторические, былинные и сказочные. Гимны войсковые и полковые песни.
Казачья служба была тяжела и опасна. В короткие минуты передышки гулял
казак – звучали в песнях его удаль и веселье. Каждый казак знал более тысячи
песен.
В «Тихом Доне» встречается 34 текста песен. В старинной казачьей песне,
взятой автором эпиграфом к роману, предваряется рассказ о
противоестественной, братоубийственной войне, о гибели казачьих родов, о
трагедии народа, когда не тем вспахивается степь, не тем засеяна, не тем
полита и не тот урожай собран будет:
Не сохамито славная землюшка наша распахана...
Распахана наша землюшка лошадиными копытами,
А засеяна славная землюшка казацкими головами,
Украшенто наш тихий Дон молодыми вдовами,
Цветен наш батюшка тихий Дон сиротами,
Наполнена волна в тихом Дону отцовскими, материнскими слезами…С первых глав романа, когда мы погружаемся в трудовую жизнь Мелеховых,
охватывает нас чувство наслаждения и счастья: рыбная ловля, сенокос,
семейные сборы Петра в военный лагерь на службу. В начале романа свои
ритмы. Ритмы безмятежности и покоя. И песни мирные, безмятежные:
Колодадуда, иде ж ты была? Коней стерегла.
Чего выстерегла? Коня с седлом, с золотым махром…
Вихри времени пронеслись над домом семьи Мелеховых, сорвали крышу,
разметали людей, навсегда, невосстановимо разрушили прежний порядок. И
совсем другие песни, полные скорби и печали, звучат вдали от родного дома,
родных и близких сердцу людей:
Поехал казак на чужбину далёку
На добром своём коне вороном,
Свою он краину навеки покинул…
Печальные песни поют казаки на войне, но ещё грустнее е звучат песни
женщинказачек:
…Как мой милый на войне, сам он пушку заряжает, сам думает обо мне…
…Как пришло письмо, да с печатью, то мой милый убит.
Ой, убит, убит мой милёночек, под кустиком лежит…
Используя казацкие песни, автор раскрывает кульминационные моменты
романа, помогает лучше понять его героев. В этих исторических событиях
меняются судьбы героев романа, но, используя старинные казачьи песни,
автор выражает свою любовь к землякам, гордость за них:
…Но и горд наш Дон, тихий Дон,наш батюшка
Басурманину он не кланялся, у Москвы, как жить, не спрашивался.А с Туретчиной ох, да по потылице шашкой острою век здоровался…
А из года в год степь донская, наша матушка,
За пречистую мать богородицу, да за веру свою православную,
Да за вольный Дон, что волной шумит, в бой звала со супостатами…
По сравнению с "Тихим Доном" замечаешь, что в этом романе перестают
звучать песни казаков. Создается такое впечатление, что хутор утратил свою
прежнюю позицию, а душа народа в нем умерла «Поднятой целине» ни разу не
звучит песня, лишь упоминание о ней, как будто вытравлена сама душа народная.
Страницы романа залиты, образно говоря, кровью и потом. Не случайно так
назвал свой роман Шолохов, только под нажимом редакции журнала «Новый
мир», где он печатал роман, возникло
2.3. Пословицы и поговорки.
Казаки – известные острословы, и именно слово – тот «груз, который в пути
не тянет и плеч не набивает, а душу согревает, а то и спасает»,так говорили
казаки. Пословицы, поговорки так и сыпались из уст каждого взрослого.
Включенные в авторское повествование и в речь персонажей романов , они
являются ярким характерологическим средством. Наиболее выразительны
они в речи трудового казачества, которое является творцом и носителем
народной мудрости. Речь героевказаков буквально насыщена пословицами и
поговорками, меткими словами и выражениями, что в значительной степени
определяет своеобразие их языка:
«Чует кошка, чью мясу съела»; «Тучи не будет – гром не вдарит»;
«Жандармерия!… Таких мы на распыл пущали!»; «Ухи надо востро
держать…», «Жена не медведь, в лес не уйдёт», «Паны дерутся, а у
холопов чубы трясутся».
Некоторым пословицам и поговоркам автор придаёт локальный
характер, усиливающий достоверность описываемых в романе событий. Так,например, Аксинья, провожая Григория на военную службу, с горечью
говорит о предстоящей длительной разлуке с мужем, за время которой, по её
словам, «в Дону воды много стекет».
Как это наблюдается в живой народной речи, М.А.Шолохов иногда
воспроизводит пословицы и поговорки не в полной, а в сокращённой форме.
Например:
«Всякому своя рубаха…» (вместо «Своя рубашка к телу ближе»);
«Был твёрдым, а теперь помяли!.. Укатали сивку…» (вместо «Укатали
сивку крутые горки»).
В определенных художественных целях М.А.Шолохов иногда
переосмысливает народные пословицы и поговорки и придаёт им совершенно
новый, нередко даже противоположный смысл. Так, перефразируя известную
поговорку Язык до Киева доведёт, Григорий Мелехов предостерегает
казаков от опасности навлечь на себя беду за неосторожно сказанное слово:
«Языками поменьше орудуйте, а то по нынешним временам они не
до Киева доводят, а аккурат до полевых судов да до штрафных сотен».
Точно и образно рисует писатель портреты Григория Мелехова и тех, с
кем сталкивается он в своих мучительных поисках правильного пути в жизни.
Попав после ранения в московский госпиталь, Мелехов встречается там с
коммунистом Гаранжой, который постепенно, но неуклонно разрушает у
Григория «все его прежние понятия о царе, родине, о его казачьем долге»,
подводит к мысли о неизбежности революции. Огромное влияние Гаранжи на
Григория в значительной мере объясняется тем, что «внедрял он в ум
Григория досель неизвестные ему истины», «большую человеческую правду» в
доступной народной форме, пересыпая свою речь меткими и легко
запоминающимися фронтовыми поговорками: … паньским грошам от войны прибавка, а нам на шею… удавка.
Хвабрикант горилку пье, солдат вошку бье , тяжко обоим… Хвабрикант
с барышом, а рабочий нагишом…
В силу сложившихся обстоятельств,
оказавшись в лагере
контрреволюции, Григорий как человек труда постоянно испытывает
глубокое чувство классовой ненависти и непримиримой вражды к белым
генералам и офицерам, этим, по его словам, «образованным дармоедам», для
которых он, простой казактруженик, «белая ворона», «чужой от головы до
пяток». Окончательно убедившись в несправедливости того дела, во имя
которого он много пролил своей и чужой крови, Григорий, однако, не находит
в себе мужества порвать с контрреволюцией. Своё решение отступать с белой
армией он объясняет Прохору пословицей «Раз уж попали мы на овечье
положение, значит – надо за баранами держаться».
Уклоняясь от расплаты за совершенные преступления перед Советской
властью, Григорий вступает в банду Фомина, при этом свой выбор он
объясняет словами известной народной сказки, ставшими поговоркой:
У меня выбор, как в сказке про богатырей: налево поедешь – коня
потеряешь, направо поедешь – убитым быть… И так – три дороги, и ни
одной нету путевой…
Григорий совершил слишком много преступлений перед своим народом,
чтобы рассчитывать на его прощение. И на предложение начальника штаба
банды Фомина сдаться советским властям он отвечает:
Плохая воля всётаки лучше хорошей тюрьмы… Знаете, как
говорят в народе: крепка тюрьма, да чёрт ей рад.
Широко используются пословицы и поговорки в массовых сценах
романа. Например, как говорят казаки о деникинских казаках, сравнивая их софицерами царской армии: «А хрен редьки не слаже». Приказ генерала
Корнилова о переброске казачьих войск с фронта в Петербург для подавления
восстания рабочих был встречен поговоркой «Из огня да в полымю», а
распря между Временным правительством и Корниловым охарактеризована
поговоркой «Начальство с жиру бесится». Пословицы «Наше дело телячье
– поел да в закут», «Не нам кроить, не нам и шить», включенные в
массовые сцены, характеризуют пассивность и безучастность отсталой части
казачества, его невмешательство в происходящие в стране события.
Пословицы и поговорки служат Шолохову важнейшим средством и для
создания юмористического эффекта. Одним из главных носителей народного
юмора в «Тихом Доне» является Прохор Зыков, который шуткой и смехом
скрашивает выпавшие на его долю невзгоды и горести. При этом
юмористическая окраска его рассказов и реплик в значительной мере
создаётся с помощью пословиц и поговорок. Так, например, он рассказывает
Григорию о своей жене:
Черти с квасом её съели! Ни свет ни заря сгреблась и поехала в
Кружилинский за терном. Пришёл от вас, и взялась она за меня! Читала
читала разные акафисты, потом как вскочит: «Поеду за терном!..»
Езжай, думаю, хоть за грушами, скатертью тебе дорога!
"Поднятая целина" — произведение, интересное тем, что в нем наряду с
трагическим передается комическое начало жизни. Смех у Шолохова
"равноправен" с горестями и страданиями. Эти два начала идут как бы рядом,
сталкиваясь и переплетаясь. Очень часто комическое предстает в массовых
сценах романа. Шолохов рассыпает здесь меткие и образные поговорки.
Присказки, прибаутки передают особенность народного сознания, различные
реакции на происходящее. Шутки казаков отражают своеобразие народной
речи. Вот, например, сцена хуторского собрания. Одни занимают позициюсторонних наблюдателей, другие превращают собрание в забавные посиделки.
Некоторые бабы "дремали, как куры на шестке, роняя клубки и иголки", и
среди них Демид Молчун "мирно спал под лавкой в задних рядах". Зато
другие казаки налетают друг на друга попетушиному, отстаивая свою
правоту. Звучит смех, скрашивающий трудности и печали. Смех говорит о
том, что народ все осилит: и открытых недругов, и скрытых врагов, произвол,
насилие, политическую демагогию, весь этот "великий перелом".
Особенно комичен дед Щукарь, самый веселый персонаж романа.
Невозможно забыть неслыханную дерзость деда Щукаря, заявившего на
открытом партийном собрании: «Дураки при советской власти перевелись!
Старые перевелись, а сколько новых народилось— не счесть!».
Пословицы и поговорки воссоздают картину коллективизации в Гремячем:
«Тит да Афанас, разымите нас», «У нас именья— одни каменья», «Пройдет
сев, и толкач муку покажет», «Хучь сову об пенек, хучь пеньком сову, а все
одно сове не воскресать», «Без ветру и ветряк не будет крыльями махать»,
«Сила солому ломит».
Пословицы,,включенные в контекст повествования, и высказывания
обобщающего характера выводят на новый виток размышлений о человеке и
власти. «Хорошо, что брухливой корове Бог рог не дает, а то если б Макару
дать власть ,чтобы он мог наделать! —не без страха подумал» Андрей
Разметнов. Страх этот отчасти объясняет еще одна его мысль: «Макару
попадет шлея под хвост —тогда и повозки не собрать».
««Семь бед— один ответ! Что нам, не сеямши, к осени с голоду пухнуть,
что зараз отвечать,— все едино!»— открыто выражают недоверие к новой
власти гремяченские «тетушки», убедившиеся в вероломстве ее по
отношению к выходцам, из колхоза.Обман, мошенничество, воровство ради «общей пользы»уже не считаются
преступлением.«Было ваше —стало наше»,— цинично бросает один из
колхозников, вывозящих по приказу своего председателя сено, скошенное
гремячемцами. И особым смыслом наполняется поговорка деда Щукаря:
«Нужда, брат, заставит всякой пакости выучиться…»
Новое время несет свою мудрость. Иногда она перекликается со старой:
«В деревне выпьешь на копейку, а разговоров будет на сто политических
рублей», иногда противоречит ей: «За око —два ока!».
М.А.Шолохов часто облекает свои мысли в форму афоризмов, очень
близких к народным пословицам и поговоркам. Афоризмы М.А.Шолохова так
близки к фольклорным произведениям и так органически входят в текст
романа, что их трудно отличить от подлинных пословиц и поговорок.
М.А.Шолохову принадлежат такие афористические выражения, как: «На
бранном поле друзей не угадывают»; «Молодое счастье всегда незряче»;
«Сами за правду алтын заплатили»; «По вине шкуру спустит, а по
милости другую нашьёт»; «Шашкой владеть – не за плугом ходить»;
«Разной мерой меряют любовь и одной ненависть».