Классный час
Тема: «Тоонто нютаг» . Кладезь духовной культура бурятского народа.
Цель : знакомство с культурой бурятского народа; сплочение культурных традиций русского и бурятского народа.
Задачи: формирование чувства патриотизма у школьников; воспитание любви к родине; развитие кругозора, памяти, мышления; культурологическое развитие.
Оборудование: презентация, фонограмма песни «Тоонто нютаг», гимн Бурятии, распечатки: Флаг Бурятии.
Ход мероприятия:
1. Звучит песня «Тоонто нютаг».
Учитель: Эта красивая бурятская песня «Тоонто нютаг» в переводе с бурятского языка означает «родная земля». Сегодня мы узнаем много нового и интересного о бурятской культуре.
Ты хороша в любое время года:
В разливе мая, в блеске января,-
Счастливый край счастливого народа,
Цветущий край, Бурятия моя!
Владимир Липатов
Республика Бурятия (Бурят- Монголия) как государство в составе Российской Федерации было создано 30 мая 1923 года. В Бурятии по данным Росстата на 2013 год проживают 971 810 тысяч человек. По национальному составу буряты – 30%, русские – 66%, 4 % - другие национальности.
Содержательная часть.
Учитель: Предки бурят жили в районе Байкала в глубокой древности.
Впервые буряты упоминаются в «Сокровенном сказании монголов»- уникальном памятнике монгольской литературы 18 века. Более достоверные сведения о предках бурят появляются в первой половине 17 века в связи с приходом русских в Восточную Сибирь. Буряты – монголо- язычный народ Сибири .
Бурятский народ состоит из четырех основных племен: булагат, эхирит, хори и хонгодор, которые до сих пор носят имена своих легендарных предков.
Общая численность в мире составляет 250 тыс человек. В Бурятии проживают 249,5 тыс., а также Усть- Ордынском Бурятском автономном округе Иркутской области, Агинском Автономном округе читинской области. За пределами России буряты живут в Монголии и Китае
У каждого народа есть свой национальный костюм.
Бурятский национальный костюм – часть многовековой культуры бурятского народа. В нем отражаются его культура, гордость и быт.
Выходит старшеклассник в бурятском костюме. Дети рассматривают костюм, задают вопросы о нём.
Практическая часть
Учитель: Жилище бурят- юрта. Все вы видели бурятскую юрту? Давайте поробуем её сделать сами.
Детям раздаются белые листочки, карандаши, клей. Дети пробуют сделать юрту, раскрашивают её в национальные цвета.
В процессе создания детьми юрты учитель рассказывает детям про бурятскую юрту:
Основное жилище бурят - юрта. Бурятская юрта по своей форме округло-многоугольная и происходит от монгольской войлочной юрты
Войлочная юрта выглядит следующим образом: стены ее решетчатые, они сделаны из обработанных ивовых ветвей, которые соединены вместе при помощи кожаных ремешков.
От стен вверх идут жерди – это потолок. Один конец упирается в стену, а второй на верху в круглый обод (дымоход), он тоже деревянный. Сверху ее покрывали войлоком в три ряда.
По бурятской традиции она делилась на две половины: правая – женская, левая – мужская (это если стоять лицом к ее северной части).
В мужской половине лежали сбруя, орудия труда и т.п., а в женской – различная домашняя утварь, продукты.
Северная сторона юрты (хоймор) считалась почетной, в ней принимали гостей. Здесь хранилось самое ценное и дорогое: домашний алтарь с буддийскими атрибутами. Сундуки с парадной одеждой и обувью. Драгоценности, украшения.
В самом центре располагался очаг, а вверху было специальное отверстие, чтобы дым выходил. Очаг – связующее звено между предками и потомками. Символ преемственности поколений. С огнем надо вести себя уважительно. Традиционно ставилась она входом на юг.
Культурологическая часть. Физкультминутка.
Включается видео с танцем Ёхор. После просмотра учитель приглашает детей попробовать выучить хороводную часть танца. Дети изучают, исполняют танец.
Учитель: Пословицы и поговорки являются одним из популярных жанров устной поэзии бурят, частью их духовной культуры.
Пословицы и поговорки возникли в глубокой древности. Они тесно связаны с жизнью, бытом людей.
Давайте познакомимся с некоторыми бурятскими пословицами и поговорками. Попробуйте догадаться, что значат эти бурясткие поговорки на русском языке.
1. На чужой земле и весна черна, на своей земле и зима зелена.
(На чужой стороне и весна не красна. Рус.)
2. Дружных людей и шкура барана укрывает. ( В тесноте да не в обиде)
3. Труд кормит, а постель греет. ( Труд человека кормит , а лень портит)
4. Не стыдно не знать, стыдно не учиться. (Ученье – свет, а неученье – тьма.)
Не зря поговорки и пословицы разных народов похожи. Как вы думаете , почему? Как вы понимаете смысл этих пословиц и поговорок?
Отгадайте бурятские загадки.
1. Белое одеяло покрыло степь. ( снег)
2. Смотришь – близко, а укусить – невозможно ( локоть)
3. В окно смотрит рыжая собака.( Солнце )
4. С воркующим голосом, в синей шелковой шубе. ( голубь)
5. Без ног , а ходит,
Без языка, а сообщает,
Когда спать, когда кушать.
( часы)
В заключение давайте послушаем гимн Республики Бурятия.
Рефлексия
Учитель: Ребята, что интересного и нового вы узнали о бурятской культуре? Что похожего есть в наших культурах?
Что вы расскажете своим друзьям интересного из того, что узнали на уроке?
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.