Цель: освоить работу с компьютерными словарями для перевода текста.
I. Актуализация опорных знаний
Устный взаимоопрос:
1. Из каких частей состоит гиперссылка? Какую функцию она выполняет?
(Ответ: из двух частей – указателя ссылки и адресной части ссылки. Указатель ссылки – это объект, который визуально выделяется в документе. Адресная часть представляет собой название закладки в документе, на который указывает ссылка. Гиперссылка осуществляет переход на фрагмент текста, заданный в ссылке).
2. Какую функцию выполняют в технологии гипертекста закладки?
(Ответ: закладка – это элемент документа, которому присвоено уникальное имя. Закладки размещаются на тех страницах документа, куда должны осуществляться переходы по гиперссылкам).
Тестирование по теме «Текстовый редактор» в 2-х вариантах на 10 мин.
Тест: Текстовый редактор
Вариант – 1
1. Текстовый редактор – это …
а) приложение общего назначения, используемое для создания текстовых документов и работы с ними;
б) приложение общего назначения, используемое для создания таблиц и работы с ними;
в) приложение общего назначения, используемое для автоматизации задач бухгалтерского учёта.
2. Основными функциями текстовых редакторов являются:
а) создание таблиц и выполнение расчётов по ним;
б) создание, редактирование, форматирование, сохранение текста, вывод текста на печать;
в) разработка графических приложений.
3. Основными функциями форматирования текста являются:
а) ввод текста, корректировка текста;
б) установление значений полей страницы, форматирование абзацев, установка шрифтов, структурирование и многоколонный набор;
в) перенос, копирование, переименование, удаление.
4. Какое начертание имеют символы текста «урок»?
а) обычное; в) курсив;
б) полужирное; г) подчёркнутый.
5. Рабочее поле – это:
Компьютерные словари.doc
1
Урок 22
(8 класс)
Компьютерные словари и системы перевода текстов
Цель: освоить работу с компьютерными словарями для перевода текста.
Актуализация опорных знаний
I.
Устный взаимоопрос:
1. Из каких частей состоит гиперссылка? Какую функцию она выполняет?
(Ответ: из двух частей – указателя ссылки и адресной части ссылки. Указатель
ссылки – это объект, который визуально выделяется в документе.
Адресная часть представляет собой название закладки в документе, на
который указывает ссылка. Гиперссылка осуществляет переход на
фрагмент текста, заданный в ссылке).
2. Какую функцию выполняют в технологии гипертекста закладки?
(Ответ: закладка – это элемент документа, которому присвоено уникальное
имя. Закладки размещаются на тех страницах документа, куда
должны осуществляться переходы по гиперссылкам).
Тестирование по теме «Текстовый редактор» в 2х вариантах на 10 мин.
1. Текстовый редактор – это …
Тест: Текстовый редактор
Вариант – 1
а) приложение общего назначения, используемое для создания текстовых документов и
б) приложение общего назначения, используемое для создания таблиц и работы с ними;
в) приложение общего назначения, используемое для автоматизации задач
работы с ними;
бухгалтерского учёта.
2. Основными функциями текстовых редакторов являются:
а) создание таблиц и выполнение расчётов по ним;
б) создание, редактирование, форматирование, сохранение текста, вывод текста на
печать;
в) разработка графических приложений.
3. Основными функциями форматирования текста являются:
а) ввод текста, корректировка текста;
б) установление значений полей страницы, форматирование абзацев, установка
шрифтов, структурирование и многоколонный набор;
в) перенос, копирование, переименование, удаление.
4. Какое начертание имеют символы текста «урок»?
а) обычное; в) курсив; б) полужирное; г) подчёркнутый.
2
5. Рабочее поле – это:
а) пространство на экране дисплея для создания документа и работы с ним;
б) часть окна на экране дисплея, предназначенная для вставки объектов;
в) пространство на экране дисплея для создания рисунков и диаграмм пользователя.
6. Структура названий глав, параграфов и пунктов в оглавлении документа изменится,
если:
а) изменятся стили форматирования заголовков;
б) изменятся тексты заголовков;
в) изменятся параметры форматирования абзацев;
г) изменятся уровни заголовков.
7. К устройствам ввода текстовой информации относится:
а) текстовый редактор; в) клавиатура;
б) экран монитора; г) дискета.
8. Какой универсальный (доступный для различных приложений, работающих в
различных ОС) формат текстовых файлов не сохраняет результаты форматирования
текста?
а) html; б) rtf; в)doc; г)
txt.
9. При нажатии на кнопку на панели пиктографического меню в Word:
а) удаляет выделенный текст;
б) происходит разрыв страницы;
в) вставляется вырезанный ранее текст;
г) появляется схема документа, разбитого на страницы.
10. Какое начертание имеют символы текста «задание»?
а) обычный; в) курсив;
б) полужирный; г) подчёркнутый.
Тест: Текстовый редактор
Вариант – 2
1. К текстовым редакторам относятся редакторы:
а) WordPad, MS Word; Star Office Writer;
б) Quattro Pro, Super Calc;
в) Paradox, Clipper.
2. Абзацем в текстовом редакторе является:
а) фрагмент документа между двумя маркерами абзаца;
б) выделенный фрагмент документа;
в) строка символов;
г) фрагмент документа, начинающийся с отступа (красной строки).
3. Основными функциями редактирования текста являются:
а) выделение фрагментов текста;
б) установка межстрочных интервалов; в) ввод текста, изменение, вставка, удаление, копирование, перемещение.
3
4. Какое начертание имеют символы текста «урок»?
а) обычное; в) курсив;
б) полужирное; г) подчёркнутый.
5. В маркированном списке для обозначения элемента списка используются:
а) латинские буквы; в) римские цифры;
б) русские буквы; г) графические значки.
6. Курсор – это …
а) короткая мигающая линия, показывающая позицию в рабочем поле для ввода
б) короткая мигающая линия, показывающая начало абзаца строки символов;
в) короткая не мигающая линия, показывающая позицию в рабочем поле для ввода
символов;
символов.
7. Какой универсальный (доступный для различных текстовых редакторов) формат
текстовых файлов полностью сохраняет форматирование документа?
а) html; б)
rtf; в)
doc; г)
txt.
8. При нажатии на кнопку на панели пиктографического меню в Word:
а) считывает информацию с дискеты;
б) запись документа на дискету;
в) сохранение документа;
г) печать документа.
9. Гипертекстом является:
а) текст с большим размером шрифта;
б) текст, содержащий гиперссылки;
в) текст, содержащий много страниц;
г) текст, распечатанный на принтере.
10. При нажатии на кнопку на панели пиктографического меню в Word:
а) появляется диалоговое окно для добавления гиперссылки;
б) происходит разрыв страницы;
в) отменяется последняя команда;
г) повторяется последняя команда.
Ответ:
1
а
а
2
б
г
3
б
в
4
в
б
5
а
г
6
г
а
7
в
б
8
г
в
9
а
б
10
г
в
I
II
II.
Объяснение нового материала Компьютерные словари необходимы для перевода текстов с одного языка на
4
другой. Первые словари были созданы около 5 тысяч лет назад в Шумере и
представляли собой глиняные таблички, разделенные на две части. В одной части
записывалось слово на шумерском языке, а в другой — аналогичное по значению
слово на другом языке, иногда с краткими пояснениями.
Современные словари построены по такому же принципу. В настоящее время
существуют тысячи словарей для перевода между сотнями языков (англорусский,
немецкофранцузский и так далее), причем каждый из них может содержать
десятки тысяч слов. В бумажном варианте словарь представляет собой
толстую книгу объемом в сотни страниц, где поиск нужного слова является
достаточно трудоемким процессом.
Компьютерные словари могут содержать переводы на разные языки сотен
тысяч слов и словосочетаний, а также предоставляют пользователю
дополнительные возможности.
Вопервых, компьютерные словари могут являться многоязычными, так как
дают пользователю возможность выбрать языки и направление перевода (например,
англорусский, испанорусский и так далее).
Вовторых, компьютерные словари могут кроме основного словаря
общеупотребительных слов содержать десятки специализированных словарей по
областям знаний (техника, медицина, информатика и др.).
Втретьих, компьютерные словари обеспечивают быстрый поиск словарных
статей: «быстрый набор», когда в процессе набора слова возникает список
похожих слов; доступ к часто используемым словам по закладкам; возможность
ввода словосочетаний и др.
Вчетвертых, компьютерные словари могут являться мультимедийными, то
есть предоставлять пользователю возможность прослушивания слов в исполнении
дикторов, носителей языка.
Среди российских словарей следует выделить словарь Lingvo, который
содержит более 1,2 миллиона слов и словосочетаний, систему электронных словарей «Контекст» и словарь «Мультилекс», который базируется на использова
5
нии лучших академических словарей.
Происходящая в настоящее время глобализация нашего мира приводит к
необходимости обмена документами между людьми и организациями,
находящимися в разных странах мира и говорящими на различных языках.
В этих условиях использование традиционной технологии перевода
Перевод
«вручную» тормозит развитие межнациональных контактов.
многостраничной документации вручную требует длительного времени и высокой
оплаты труда переводчиков. Перевод полученного по электронной почте письма
или просматриваемой в браузере Webстраницы необходимо осуществить
немедленно, и нет возможности и времени пригласить переводчика.
Системы машинного перевода позволяют решить эти проблемы. Они, с одной
стороны, способны переводить многостраничные документы с высокой скоростью
(одна страница в секунду) и, с другой стороны, переводить Webстраницы «на
лету», в режиме реального времени. Лучшими среди российских систем машинного
перевода считаются PROMT и «Сократ».
Системы машинного перевода осуществляют перевод текстов, основываясь на
формальном «знании» языка (синтаксиса языка — правил построения
предложений, правил словообразования) и использовании словарей. Программа
переводчик сначала анализирует текст на одном языке, а затем конструирует этот
текст на другом языке.
Современные системы машинного перевода позволяют достаточно
качественно переводить техническую документацию, деловую переписку и другие
специализированные тексты. Однако они неприменимы для перевода художествен
ных произведений, так как не способны адекватно переводить метафоры,
аллегории и другие элементы художественного творчества человека.
III. Практическая работа
Практикум «Перевод текста с помощью компьютерного словаря»
IV. Дома: § 14 – 16 (§ 13 – 15)
Компьютерные словари.doc
Компьютерные словари.doc
Компьютерные словари.doc
Компьютерные словари.doc
Компьютерные словари.doc
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.