Компьютерные словари.doc
Оценка 5

Компьютерные словари.doc

Оценка 5
Разработки уроков
doc
информатика
8 кл
19.01.2019
Компьютерные словари.doc
Цель: освоить работу с компьютерными словарями для перевода текста. I. Актуализация опорных знаний Устный взаимоопрос: 1. Из каких частей состоит гиперссылка? Какую функцию она выполняет? (Ответ: из двух частей – указателя ссылки и адресной части ссылки. Указатель ссылки – это объект, который визуально выделяется в документе. Адресная часть представляет собой название закладки в документе, на который указывает ссылка. Гиперссылка осуществляет переход на фрагмент текста, заданный в ссылке). 2. Какую функцию выполняют в технологии гипертекста закладки? (Ответ: закладка – это элемент документа, которому присвоено уникальное имя. Закладки размещаются на тех страницах документа, куда должны осуществляться переходы по гиперссылкам). Тестирование по теме «Текстовый редактор» в 2-х вариантах на 10 мин. Тест: Текстовый редактор Вариант – 1 1. Текстовый редактор – это … а) приложение общего назначения, используемое для создания текстовых документов и работы с ними; б) приложение общего назначения, используемое для создания таблиц и работы с ними; в) приложение общего назначения, используемое для автоматизации задач бухгалтерского учёта. 2. Основными функциями текстовых редакторов являются: а) создание таблиц и выполнение расчётов по ним; б) создание, редактирование, форматирование, сохранение текста, вывод текста на печать; в) разработка графических приложений. 3. Основными функциями форматирования текста являются: а) ввод текста, корректировка текста; б) установление значений полей страницы, форматирование абзацев, установка шрифтов, структурирование и многоколонный набор; в) перенос, копирование, переименование, удаление. 4. Какое начертание имеют символы текста «урок»? а) обычное; в) курсив; б) полужирное; г) подчёркнутый. 5. Рабочее поле – это:
Компьютерные словари.doc
1 Урок 22 (8  класс) Компьютерные словари и системы перевода текстов Цель:  освоить работу с компьютерными словарями для перевода текста. Актуализация опорных знаний I. Устный взаимоопрос: 1. Из каких частей состоит гиперссылка? Какую функцию она выполняет? (Ответ: из двух частей – указателя ссылки и адресной части ссылки. Указатель ссылки – это объект, который визуально выделяется в документе. Адресная часть представляет собой название закладки в документе, на который   указывает   ссылка.   Гиперссылка   осуществляет   переход   на фрагмент текста, заданный в ссылке). 2. Какую функцию выполняют в технологии гипертекста закладки? (Ответ:  закладка – это элемент документа, которому присвоено уникальное имя.   Закладки   размещаются   на   тех   страницах   документа,   куда должны осуществляться переходы по гиперссылкам). Тестирование по теме «Текстовый редактор» в 2­х вариантах на 10 мин. 1.  Текстовый редактор – это … Тест:  Текстовый редактор Вариант – 1 а) приложение общего назначения, используемое для создания текстовых документов и б) приложение общего назначения, используемое для создания таблиц и работы с ними; в) приложение   общего   назначения,   используемое   для   автоматизации   задач работы с ними; бухгалтерского учёта. 2.  Основными функциями текстовых редакторов являются: а) создание таблиц и выполнение расчётов по ним; б) создание, редактирование,  форматирование,  сохранение текста, вывод текста на печать; в) разработка графических приложений. 3.  Основными функциями форматирования текста являются: а) ввод текста, корректировка текста; б) установление   значений   полей   страницы,   форматирование   абзацев,   установка шрифтов, структурирование и многоколонный набор; в) перенос, копирование, переименование, удаление. 4.  Какое начертание имеют символы текста «урок»? а) обычное;                            в)   курсив; б) полужирное;                      г)   подчёркнутый. 2 5.  Рабочее поле – это: а) пространство на экране дисплея для создания документа и работы с ним; б) часть окна на экране дисплея, предназначенная для вставки объектов; в) пространство на экране дисплея для создания рисунков и диаграмм пользователя. 6.   Структура названий глав, параграфов и пунктов в оглавлении документа изменится,  если: а) изменятся стили форматирования заголовков; б) изменятся тексты заголовков; в) изменятся параметры форматирования абзацев; г) изменятся уровни заголовков. 7.   К устройствам ввода текстовой информации относится: а) текстовый редактор;                   в) клавиатура; б) экран монитора;                          г) дискета. 8.       Какой   универсальный   (доступный   для   различных   приложений,   работающих   в различных ОС) формат текстовых файлов не сохраняет результаты форматирования текста? а) html;         б)   rtf;               в)doc;                 г) txt. 9.    При нажатии на кнопку            на панели пиктографического меню в Word: а) удаляет выделенный текст; б) происходит разрыв страницы; в) вставляется вырезанный ранее текст; г) появляется схема документа, разбитого на страницы. 10.   Какое начертание имеют символы текста «задание»? а) обычный;                            в)    курсив;   б) полужирный;                      г)    подчёркнутый. Тест:   Текстовый редактор Вариант – 2 1.  К текстовым редакторам относятся редакторы: а) WordPad, MS Word; Star Office Writer; б) Quattro Pro, Super Calc; в) Paradox, Clipper. 2.  Абзацем в текстовом редакторе является: а) фрагмент документа между двумя маркерами абзаца; б) выделенный фрагмент документа; в) строка символов; г) фрагмент документа, начинающийся с отступа (красной строки). 3.   Основными функциями редактирования текста являются: а) выделение фрагментов текста; б) установка межстрочных интервалов; в) ввод текста, изменение, вставка, удаление, копирование, перемещение. 3 4.  Какое начертание имеют символы текста «урок»?  а) обычное;                             в)   курсив; б) полужирное;                       г)   подчёркнутый. 5.  В маркированном списке для обозначения элемента списка используются: а) латинские буквы;                в)   римские цифры; б) русские буквы;                    г)   графические значки. 6.   Курсор – это … а) короткая   мигающая   линия,   показывающая   позицию   в   рабочем   поле   для   ввода б) короткая мигающая линия, показывающая начало абзаца строки символов; в) короткая не мигающая линия, показывающая позицию в рабочем поле для ввода символов; символов. 7.       Какой   универсальный   (доступный   для   различных   текстовых   редакторов)   формат текстовых файлов полностью сохраняет форматирование документа? а) html;               б) rtf;                    в) doc;                  г) txt. 8.  При нажатии на кнопку             на панели пиктографического меню в Word: а) считывает информацию с дискеты; б) запись документа на дискету; в) сохранение документа; г) печать документа. 9.   Гипертекстом является: а) текст с большим размером шрифта; б) текст, содержащий гиперссылки; в) текст, содержащий много страниц; г) текст, распечатанный на принтере. 10.  При нажатии на кнопку              на панели пиктографического меню в Word: а) появляется диалоговое окно для добавления гиперссылки; б) происходит разрыв страницы; в) отменяется последняя команда; г) повторяется последняя команда. Ответ:   1 а а 2 б г 3 б в 4 в б 5 а г 6 г а 7 в б 8 г в 9 а б 10 г в I II II. Объяснение нового материала Компьютерные словари необходимы для перевода текстов с одного языка на 4 другой.   Первые   словари   были   созданы   около   5   тысяч   лет   назад   в   Шумере   и представляли собой глиняные таблички, разделенные на две части. В одной части записывалось слово на шумерском языке, а в другой — аналогичное по значению слово на другом языке, иногда с краткими пояснениями. Современные словари построены по такому же принципу. В настоящее время существуют тысячи словарей для перевода между сотнями языков (англо­русский, немецко­французский   и   так   далее),   причем   каждый   из   них   может   содержать десятки   тысяч   слов.   В   бумажном   варианте   словарь   представляет   собой толстую   книгу   объемом   в   сотни   страниц,   где   поиск   нужного   слова   является достаточно трудоемким процессом. Компьютерные   словари   могут   содержать   переводы   на   разные   языки   сотен тысяч   слов   и   словосочетаний,   а   также   предоставляют   пользователю дополнительные возможности. Во­первых, компьютерные словари могут являться многоязычными, так как дают пользователю возможность выбрать языки и направление перевода (например, англо­русский, испано­русский и так далее). Во­вторых,   компьютерные   словари   могут   кроме   основного   словаря общеупотребительных слов содержать десятки специализированных словарей по областям знаний (техника, медицина, информатика и др.). В­третьих, компьютерные словари обеспечивают быстрый поиск словарных статей:   «быстрый   набор»,   когда   в   процессе   набора   слова   возникает   список похожих слов; доступ к часто используемым словам по закладкам; возможность ввода словосочетаний и др. В­четвертых, компьютерные словари могут являться мультимедийными, то есть предоставлять пользователю возможность прослушивания слов в исполнении дикторов, носителей языка. Среди   российских   словарей   следует   выделить   словарь  Lingvo,   который содержит   более   1,2   миллиона   слов   и   словосочетаний,   систему   электронных словарей «Контекст» и словарь «Мультилекс», который базируется на использова­ 5 нии лучших академических словарей. Происходящая   в   настоящее   время   глобализация   нашего   мира   приводит   к необходимости   обмена   документами   между   людьми   и   организациями, находящимися в разных странах мира и говорящими на различных языках. В   этих   условиях   использование   традиционной   технологии   перевода   Перевод «вручную»   тормозит   развитие   межнациональных   контактов. многостраничной документации вручную требует длительного времени и высокой оплаты труда переводчиков. Перевод полученного по электронной почте письма или   просматриваемой   в   браузере  Web­страницы   необходимо   осуществить немедленно, и нет возможности и времени пригласить переводчика. Системы машинного перевода позволяют решить эти проблемы. Они, с одной стороны, способны переводить многостраничные документы с высокой скоростью (одна  страница  в секунду) и, с  другой  стороны, переводить  Web­страницы «на лету», в режиме реального времени. Лучшими среди российских систем машинного перевода считаются PROMT и «Сократ». Системы машинного перевода осуществляют перевод текстов, основываясь на формальном   «знании»   языка   (синтаксиса   языка   —   правил   построения предложений, правил словообразования) и использовании словарей. Программа­ переводчик сначала анализирует текст на одном языке, а затем конструирует этот текст на другом языке. Современные   системы   машинного   перевода   позволяют   достаточно качественно переводить техническую документацию, деловую переписку и другие специализированные тексты. Однако они неприменимы для перевода художествен­ ных   произведений,   так   как   не   способны   адекватно   переводить   метафоры, аллегории и другие элементы художественного творчества человека. III. Практическая работа Практикум «Перевод текста с помощью компьютерного словаря» IV. Дома:  § ­ 14 – 16 (§ ­ 13 – 15)

Компьютерные словари.doc

Компьютерные словари.doc

Компьютерные словари.doc

Компьютерные словари.doc

Компьютерные словари.doc

Компьютерные словари.doc

Компьютерные словари.doc

Компьютерные словари.doc

Компьютерные словари.doc

Компьютерные словари.doc
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
19.01.2019