Календарно – тематическое планирование учебного предмета
«Русский родной язык»
5 класс ( 17 часов )
№ п/п |
Темы уроков |
Содержание темы |
Кол-во часов |
Дата |
Раздел 1. Язык и культура речи (10 часов) |
||||
1. |
Русский язык – национальный язык русского народа. |
Роль родного языка в жизни человека. Русский язык в жизни общества и государства. Бережное отношение к родному языку как одно из необходимых качеств современного культурного человека. |
1
|
4.09 |
2. |
Русский язык – язык русской художественной литературы. |
Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта(национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.). Слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.) Слова, обозначающие народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина-девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, родный батюшка). Слова, обозначающие прецедентные имена (Илья Муромей, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич. Сивка-бурка, жар-птица и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе. |
1 |
11.09 |
3. |
Устное народное творчество |
Крылатые слова и выражения ( прецедентные тексты) из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царк Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и др.), источники. Значение и употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки. |
1
|
18.09 |
4. |
Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита. |
Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками. Особенности жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях (фразеологизмах : надуть щёки, вытягивать шею, всплеснуть руками и др.) в сравнении с языком жестов других народов. Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии. Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях художественной литературы разных исторических эпох |
1 |
25.09 |
5 |
Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. |
Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов. Национальная специфика слов с живой внутренней формой ( черника, голубика, земляника, рыжик ). Метафоры общеязыковые и художественные, их национально- культурная специфика. |
1 |
2.10 |
6. |
Средства выразительности языка |
Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. |
1 |
9.10 |
7 |
Поэтизмы и слова-символы |
Поэтизмы и слова-символы, обладающие традиционной метафорической образностью, в поэтической речи. |
1 |
16.10 |
8 |
Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением |
. Связь определённых наименований с некоторыми качествами, эмоциональными состояниями и т.п. человека ( барышня - об изнеженной, избалованной девушке; сухарь – о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских, символ долголетия, мудрости – в тюркских языках и т.п.) |
1
|
23.10 |
9 |
Русские имена.. |
Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии. Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как таковые. Имена традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с устаревшей социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок и имеющие в силу этого определённую стилистическую окраску |
1 |
6.11 |
10. |
Названия русских городов |
Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий. |
1 |
13.11 |
Раздел 2. Культура речи (4 часа) |
||||
11. |
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. |
Запретительные пометы в Орфоэпических словарях. Постоянное и подвижное ударение в именах существительных, именах прилагательных, глаголах. Омографы : ударение как маркёр смысла слова : пАрить-парИть, рОжки-рожкИ, пОлки-полкИ, Атлас-атлАс. Произносительные варианты орфоэпической нормы : ( було(ч)ная – було(ш)ная, же(нь)щина - же(н)щина, до(жд)ём - до(жь)ём и т.п.) Произносительные варианты на уровне словосочетаний ( микроволнОвая печь – микровОновая терапия ). Роль звукописи в художественном тексте. |
1 |
20.11 |
12. |
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. |
Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности. Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности. |
1
|
27.11 |
13. |
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. |
Категория рода : род заимствованных несклоняемых имён существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике). Род сложных существительных ( плащ-палатка, диван-кровать, музей-квартира). Род имён собственных (географических названий). Род аббревиатур. Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных. Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(-и), различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) - корпусы (туловища); образа(иконы) – образы (литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы ( приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи (кузнечные); соболя ( меха)- соболи ( животные ). Литературные, разговорные, устарелые и профессиональные особенности формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода ( токари-токаря, цехи-цеха, выборы-выбора, тракторы-трактора). |
1
|
4.12 |
14. |
Речевой этикет. Правила речевого этикета: нормы и традиции.. |
История этикетной формулы обращения в русском языке. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации. Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он». |
1 |
11.12 |
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (3 часа) |
||||
15. |
Язык и речь. Виды речевой деятельности. Точность и логичность речи. |
Выразительность, чистота и богатство речи. Средства выразительной устной речи ( тон, тембр, темп), способы тренировки (скороговорки). Интонация и жесты. Формы речи : монолог и диалог. Формы речи : монолог и диалог. |
1 |
12.12 |
16. |
Текст как единица языка и речи. Основные признаки текста. Как строится текст. |
Композиционные формы описания. Композиционные формы повествования. Композиционные формы рассуждения. Повествование как тип речи. Средства связи предложений в тексте. Средства связи частей текста. |
1 |
25.12 |
17. |
Функциональные разновидности языка. |
Официально-деловой стиль. Объявление ( устное и письменное ). Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста. Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган. Язык художественной литературы. Литературная сказка. Рассказ. Особенности языка фольклорных текстов. Загадка. Пословица. Сказка. Особенности языка сказки ( сравнения, синонимы, антонимы, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами и т.д. ) |
1 |
15.01 |
Календарно – тематическое планирование учебного предмета
«Русский родной язык»
6 класс ( 17 часов )
№ п/п |
Темы уроков |
Содержание темы |
Кол-во часов |
Дата |
Раздел 1. Язык и культура ( 7 часов ) |
||||
1. |
Краткая история русского литературного языка. |
1 |
4.09 |
|
2. |
Роль церковнославянского языка в развитии русского языка. |
1 |
11.09 |
|
3. |
Национально-культурное своеобразие диалектизмов. |
Национально-культурное своеобразие диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. |
1 |
18.09 |
4. |
Диалектизмы. |
Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы. |
1 |
25.09 |
5. |
Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. |
Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. |
1 |
2.10 |
6. |
Особенности освоения иноязычной лексики |
Роль заимствований лексики в современном русском языке. Пополнение словарного запаса русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске. |
1 |
9.10 |
7. |
Национально-культурная специфика русской фразеологии. |
Исторические прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п.(начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т.п.) |
1 |
16.10 |
Раздел 2. Культура речи ( 7 часов ) |
||||
8 |
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. |
Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические особенности произношения и ударения ( литературные, разговорные, устарелый и профессиональные ). Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов : ударение в форме род. п. мн..ч. существительных; ударение в кратких формах прилагательных. Подвижное ударение в глаголах; ударение в формах прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спряжения на –ить; глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы : баловать – баловать, обеспечение- обеспечение. |
1 |
23.10 |
9. |
Основные лексические нормы современного русского литературного языка |
Смысловые, стилистические особенности употребления синонимов. Антонимы и точность речи. Смысловые, стилистические особенности употребления антонимов. Лексические омонимы и точность речи. Смысловые, стилистические особенности употребления лексических омонимов. |
1 |
6.11 |
10. |
Типичные речевые ошибки, связанные с употреблением синонимов. Антонимов и лексических омонимов в речи. |
Типичные речевые ошибки, связанные с употреблением синонимов. Антонимов и лексических омонимов в речи. |
1 |
13.11 |
11. |
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. |
Категория склонения : склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов. |
1 |
20.11 |
12 |
Нормы употребления имен существительных |
Склонение им.п. мн.ч. существительных на –а/-я и -ы/-и (директора, договоры); род.п. мн.ч. существительных м. и ср. р.с нулевым окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на -ня ( басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п. мн.ч. существительных 3 склонения; род.п. ед.ч. существительных м.р. ( сткан чая – стакан чаю); склонение местоимений, порядковых и количественных числительных. Нормативные и ненормативные формы имён существительных. Типичные грамматические ошибки в речи. Нормы употребления форм имён существительных в соответствии с типом склонения ( в санаторий – не санаторию, стукнуть туфлей – не туфлем), родом существительного ( красного платья – а не платьи), принадлежность к разряду –одушевлённости – неодушевлённости ( смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного числа ( чулок, носков, апельсинов, мандаринов, профессора, паспорта и т. д.) |
1 |
27.11 |
13 |
Нормы употребления имён прилагательных |
Нормы употребления имён прилагательных в формах сравнительной степени ( ближайший – а не самый ближайший), в краткой форме ( медлен - а не медленен, торжествен – а не торжественен). Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. |
1 |
4.12 |
14. |
Речевой этикет. |
Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий этика – этикет – мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента, благодарности, сочувствия, утешения. |
1 |
11.12 |
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст. ( 3 часа ) |
||||
15. |
Язык и речь. Виды речевой деятельности. |
Эффективные приёмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы. Текст как единица языка и речи. Тематическое единство текста. Тексты описательного типа : определение, дефиниция, собственно описание, пояснение. Тексты описательного типа : определение, дефиниция, собственно описание, пояснение |
1 |
18.12 |
16. |
Функциональные разновидности языка. |
Разговорная речь. Рассказ о событии, « бывальщины ». Учебно-научный стиль. Словарная статья, её строение. Научное сообщение ( устный ответ ). Содержание и строение учебного сообщения |
1 |
25.12 |
17. |
Структура устного ответа. |
Различные виды ответов : ответ-анализ, обобщение, добавление, группировка. Языковые средства, которые используются в разных частях учебного сообщения. Компьютерная презентация. Основные средства и правила создания и предъявления презентации слушателям. Публицистический стиль. Язык художественной литературы. Описание внешности человека. |
1 |
15.01 |
Календарно – тематическое планирование учебного предмета
«Русский родной язык»
7 класс ( 17 часов )
№ п/п |
Темы уроков |
Содержание темы |
Кол-во часов |
Дата |
Раздел 1. Язык и культура ( 4 часа ) |
||||
1. |
Русский язык как развивающееся явление. |
Связь исторического развития языка с историей общества. Факторы, влияющие на развитие языка : социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков. |
1 |
5.09 |
2. |
Устаревшие слова как живые свидетели истории. |
Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Архаизмы как слова. Имеющие в современном русском языке синонимы. Группы лексических единиц по степени устарелости. |
1 |
12.09 |
3. |
Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов. |
Актуализация устаревшей лексики в новом речевом контексте (губернатор. Диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п. ) |
1 |
19.09 |
4. |
Лексические заимствования последних десятилетий. |
Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи. Лексические заимствования последних десятилетий. |
1 |
26.09 |
Раздел 2. Культура речи ( 5 часов ) |
||||
5. |
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. |
Нормы ударения в полных причастиях, кратких формах страдательных причастий прошедшего времени, деепричастиях, наречиях. Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами ( на дом, на гору ). |
1 |
3.10 |
6. |
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. |
Паронимы и точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи. Типичные речевые ошибки, связанные с употреблением паронимов в речи. |
1 |
10.10 |
7. |
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. |
Типичные грамматические ошибки в речи. Глаголы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени глаголов очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить), формы глаголов совершенного и несовершенного вида, формы глаголов в повелительном наклонении. Нормы употребления в речи однокоренных слов типа висячий-висящий, горящий-горячий. |
1 |
17.10 |
8. |
Варианты грамматической нормы . |
Литературные и разговорные падежные формы причастий, деепричастий, наречий. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Литературный и разговорный варианты грамматической нормы ( махаешь-машешь; обуславливать, сосредоточивать, уполномочивать, оспаривать, удостаивать, облагораживать). |
1 |
24.10 |
9. |
Речевой этикет. |
Русская этикетная речевая манера общения : умеренная громкость речи, средний темп речи, сдержанная артикуляция, эмоциональность речи, ровная интонация. Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз. Исключение категоричности в разговоре. Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие жесты. |
1 |
7.11 |
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст ( 8 часов ) |
||||
10. |
Язык и речь. Виды речевой деятельности. |
Традиции русского речевого общения. Коммуникативные стратегии и тактики устного общения : убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. |
1 |
14.11 |
11. |
Текст как единица языка и речи. |
Основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность. Виды абзацев. Основные типы текстовых структур : индуктивные, дедуктивные, рамочные (дедуктивно-индуктивные), стержневые ( индуктивно-дедуктивные) структуры. Заголовки текстов, их типы. Информативная функция заголовков. Тексты аргументативного типа : рассуждение, доказательство, объяснение |
1 |
21.11 |
12. |
Функциональные разновидности языка. |
Разговорная речь. Беседа. Спор, виды споров. Правила поведения в споре, как управлять собой и собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора. |
1 |
28.11 |
13. |
Публицистический стиль. Путевые записки. |
Публицистический стиль. Путевые записки. |
1 |
5.12 |
14. |
Текст рекламного объявления, его языковые и структурные особенности. |
Текст рекламного объявления, его языковые и структурные особенности. |
1 |
12.12 |
15. |
Язык художественной литературы. |
Фактуальная и подтекстная информация в текстах художественного стиля речи. Сильные позиции в художественных текстах. |
1 |
19.12 |
16-17. |
Притча. |
Информация, заключенная в поучительных рассказах, моральный подтекст притч и их жанровое своеобразие. |
2 |
26.12 16.01 |
Календарно – тематическое планирование учебного предмета
«Русский родной язык»
8 класс (17 часов )
№ п/п |
Темы уроков |
Содержание темы |
Кол-во часов |
Дата |
Раздел 1. Язык и культура ( 4 часа ) |
||||
1. |
Исконно русская лексика. |
Слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского ( общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские ) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка. |
1 |
5.09 |
2. |
Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. |
Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы. |
1 |
12.09 |
3. |
Иноязычная лексика. |
Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике. |
1 |
19.09 |
4. |
Речевой этикет. |
Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском и американском речевых этикетах. Называние другого и себя. Обращение к знакомому и незнакомому. Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов. |
1 |
26.09 |
Раздел 2. Культура речи ( 6 часов ) |
||||
5. |
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. |
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных(Э),(О) после мягких согласных и шипящих; безударный (О) в словах иностранного происхождения; произношение парных по твёрдости-мягкости согласных перед (Е) в словах иностранного происхождения; произношение безударного (А) после Ж и Ш; произношение сочетания ЧН и ЧТ; произношение женских отчеств на –ична, -инична; произношение твёрдого (Н) перед мягкими (Ф) и (В); произношение мягкого (Н) перед Ч и Щ. Типичные акцентологические ошибки в современной речи. |
1 |
3.10 |
6. |
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. |
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле. Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки, связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов. |
1 |
10.10 |
7. |
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. . |
Типичные грамматические ошибки. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своём составе количественно- именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пршёл-врач пришла). Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и существительным ; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительным два, три, четыре ( два новых сада, две молодых женщины и две молодые женщины). |
1 |
17.10 |
8. |
Нормы построения словосочетаний по типу согласования |
Нормы построения словосочетаний по типу согласования ( маршрутное такси, обеих сестёр – обоих братьев). Варианты грамматической нормы : согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. |
1 |
24.10 |
9. |
Речевой этикет. |
Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений, использования собственных имён; их оценка. |
1 |
7.11 |
10. |
Речевая агрессия. |
Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации, помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул. |
1 |
14.11 |
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст ( 7 часов ) |
||||
11. |
Язык и речь. |
Виды речевой деятельности. Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы. Основные методы, способы и средства получения, переработки информации |
1 |
21.11 |
12. |
Текст как единица языка и речи. |
Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении |
|
28.11 |
13. |
Доказательство и его структура. |
Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента : критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации. |
1 |
5.12 |
14. |
Функциональные разновидности языка. |
Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление. |
1 |
12.12 |
15. |
Научный стиль речи. |
Специфика оформления текста как результата проектной ( исследовательской ) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия. Правила корректной дискуссии. |
1 |
19.12 |
16. |
Язык художественной литературы. |
Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу ( в том числе электронного). |
1 |
26.12 |
17 |
Сочинение в жанре страницы дневника. |
Особенности жанра: страницы дневника, стилистика, язык. |
1 |
16.01 |
Календарно – тематическое планирование учебного предмета
«Русский родной язык»
9 класс ( 17 часов )
№ п/п |
Темы уроков |
Содержание темы |
Кол-во часов |
Дата |
Раздел 1. Язык и культура. ( 3 часа ) |
||||
1. |
Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). |
Примеры ключевых слов ( концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п. |
1 |
3.09 |
2. |
Развитие языка как объективный процесс. |
Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). |
1 |
10.09 |
3. |
Стремительный рост словарного состава языка. «Неологический бум» - рождение новых слов. Изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов. Стилистическая переоценка новых слов, создание новой фразеологии. Активация процесса заимствования иноязычных слов. |
Стремительный рост словарного состава языка. «Неологический бум» - рождение новых слов. Изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов. Стилистическая переоценка новых слов, создание новой фразеологии. Активация процесса заимствования иноязычных слов. |
1 |
17.09 |
Раздел 2. Культура речи ( 8 часов ) |
||||
4. |
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. |
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях. Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём. |
1 |
24.09 |
5. |
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. |
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости. Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки, связанные с речевой избыточностью. |
1 |
1.10 |
6. |
Современные толковые словари. |
Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы |
1 |
8.10 |
7. |
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. |
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением ( по пять груш – по пяти груш ). Правильное построение словосочетаний по типу управления ( отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). |
1 |
15.10 |
8. |
Правильное употребление предлогов . |
Правильное употребление предлогов : о, по, из, св составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа |
1 |
22.10 |
9. |
Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов, предложений с косвенной речью. |
Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов, предложений с косвенной речью. |
1 |
5.11 |
10. |
Типичные ошибки в построении сложных предложений |
Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов ( но и однако, что и будто, что и как будто), повторение частицы бы в предложениях с союзами : чтобы и если бы, введение в сложное предложение лишних указательных местоимений. |
1 |
12.11 |
11. |
Речевой этикет. |
Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет Интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения. |
1 |
19.11 |
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст. ( 6 часов ) |
||||
12. |
Русский язык в Интернете. |
Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. Контактное и дистанционное общение. |
1 |
26.11 |
13. |
Текст как единица языка и речи. |
Виды преобразования текстов : аннотация, конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации. Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. Анекдот, шутка. |
1 |
3.12 |
14. |
Официально-деловой стиль |
Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности. |
1 |
10.12 |
15. |
Учебно-научный стиль. |
Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта. |
1 |
17.12 |
16. |
Публицистический стиль. |
Публицистический стиль. Проблемный очерк. |
1 |
24.12 |
17. |
Язык художественной литературы. |
Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты. |
1 |
14.01 |
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.