«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Оценка 4.8

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

Оценка 4.8
Разработки уроков
pptx
русский язык
8 кл
05.11.2018
«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Причиной неточного словоупотребления является. -незнание точного значения слова, неумение говорящего (пишущего) выбрать слово, наиболее соответствующее передаваемому содержанию. Среди ошибок подобного рода: а) употребление слова в несвойственном для него значении: Врачи апеллируют (объясняют) свои действия недостаточным финансированием; б) неразличение значений многозначного слова: Счастливые дети спешат сообщить эту ценную (интересную) новость матери; в) неразличение слов-омонимов, например, причастий и прилагательных: зАнятый (заполнивший собой: место зАнято) — занятОй (постоянно обременённый делами: занятОй человек;  г) неправильное использование синонимов: Пора подвести результаты (итоги) встречи. Изъяны (недостатки) в тренировках команды обна­ружились на первых же соревнованиях.
Работа.pptx

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Тема урока: «Лексические и  фразеологические ошибки и  их исправление».  муниципальное бюджетное  общеобразовательное учреждение  «Средняя общеобразовательная школа №10»  городского округа город Октябрьский  Республики Башкортостан.   Хамидулина Зульфия Одинаевна,   учитель русского языка и литературы

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
• 1)Слова, имеющие сходные значения.  (синонимы).   • 2) Слова,  сходные по звучанию, но разные по значению  (паронимы).  • 3) Слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные  по значению  (омонимы).  • 4) Слова с противоположными значениями  (антонимы)

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Как называются  устойчивые сочетания слов?  (фразеологизмы) Задание1. Какое значение имеют медицинские   фразеологизмы? Бычье сердце ­  (гипертрофия сердца при пороке) Мраморная бледность ­ ( резкая бледность лица)

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Грудь сапожника – ( воронкообразная  грудная клетка,  сдавливание сердца) Маска Паркинсона ­  ( лицо без мимики при  некоторых болезнях )

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Лицо  Гиппократа ­ ( при тяжелых  заболеваниях органов  брюшной полости отличительные  черты: запавшие  глаза, заостренный  нос, мертвенно­ бледная, с синюшным  оттенком кожа).

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Желудок «песочные  часы» ­  (такую форму желудок  приобретает при  язвенной болезни.) Печеночные» ладони –  (красная окраска  ладоней и подушечек  пальцев  при болезни  печени)

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Воротник Стокса –  ( характеризуется   резким отеком головы) Сосудистые звездочки­ (возникают вследствие  расширения мелких  вен, находящихся в  верхнем слое кожи.)

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Слова, употребление которых ограничено, в словарях  обычно имеют соответствующие пометки: «разг.» ­  разговорное, «прост.» ­ просторечие лапа (рука),  «обл.» ­ диалектное кочет (петух), «устар.» ­  устаревшее очи (глаза), а также «книжн.» и «спец.».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Несоблюдение лексических норм приводит к лексическим ошибкам, среди которых мы видим: Лексические ошибки : 1. Причиной неточного словоупотребления является. ­незнание точного значения слова, неумение говорящего (пишущего) выбрать слово, наиболее соответствующее передаваемому содержанию. Среди ошибок подобного рода: а) употребление слова в несвойственном для него значении: Врачи апеллируют  (объясняют) свои действия недостаточным финансированием; б) неразличение значений многозначного слова: Счастливые дети спешат сообщить  эту ценную (интересную) новость матери; в) неразличение слов­омонимов, например, причастий и прилагательных: зАнятый  (заполнивший собой: место зАнято) — занятОй (постоянно обременённый  делами: занятОй человек;  г) неправильное использование синонимов: Пора подвести результаты  (итоги)  встречи. Изъяны   (недостатки) в тренировках команды обна­ружились на  первых же соревнованиях.

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
д) неразличение паронимов :  надеть и одеть:         а) надеть (что или на кого/что): надеть пальто, сапоги, шапку  на голову; антонимом к глаголу надеть является  глагол снять: снять пальто, шубку с ребенка, снять шапку с головы;          б) одеть (кого/чем): одеть ребенка, одеть больного; антонимом к  нему является глагол раздеть: раздеть ребенка (больного); е)неразличение  паронимов заплатить, оплатить, уплатить: а) глагол заплатить употребляется в двух значениях: — «отдать  деньги за что­либо» (заплатить за проезд) — употребляется всегда  с предлогом за; — «возместить что­либо» (заплатить долги);  б) глагол оплатить употребляется всегда без предлога (оплатить  проезд, оплатить услуги, счет);

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
2.  В речи также  могут быть другие лексические ошибки. 1) избыточность высказывания — многословие, разновидностями которого  являются: а) Плеоназм  ­ употребление в речи близких по смыслу и потому логически  излишних слов, чаще из­за незнания  значения заимствованного слова.   Например: прейск­урант цен (надо: прейскурант), автобиография жизни (надо:  автобиография свободная вакансия (надо: вакансия) и т.п..   б) Тавтология ­ это повторение в пределах предложения одного и того же слова,  однокоренных слов, затрудняющих восприятие фразы и делающих её  неблагозвучной. Например: Продолжительность процесса переработки  продолжается несколько часов. в) Многословие, или речевая избыточность ­ употребление слов и словосочетаний,  несущих излишнюю информацию. Например: лишними являются слова  работа,  деятельность, мероприятие с предлогом по в следующих фразах — работа по  выполнению (надо: выполнение), деятельность по внедрению (надо: внедрение),  мероприятие по реализации (надо: реализация) и т.п.

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
3. Нарушение лексической сочетаемости слова.  Лексическая сочетаемость способность слов  соединяться в речи друг с другом: нанести визит,  принять меры, представлять интерес. Типичные   ошибки: иметь роль (надо: играть роль), играть  значение (надо: иметь значение).

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Типичные ошибки при употреблении фразеологизмов: замена компонента  (львиная часть вместо  львиная доля); неоправданное сокращение или расширение состава  (оставлять желать много лучшего); контаминация, или смешение двух оборотов  (по гроб доски вместо  по гроб жизни и до гробовой доски); искажение грамматической формы  (бабушка на двоих сказала, вместо  бабушка надвое сказала); употребление фразеологизма, не соответствующего контексту  (Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по­русски,  вместо  Среди слушателей были студенты, которые плохо знали русский язык); стилистически неуместное употребление  (Командир приказал сматывать удочки, вместо  Командир приказал уходить).

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Задание 2. Допишите в предложения подходящий по  смыслу пароним.(Для всех учащихся)(выполняется в  тетрадях) Надеть (кто надел что­либо на кого) ­ одеть (кто одел  кого); одеваться –одеться 1.________ теплое пальто, на улице очень холодно. 2.  Мать _________свою дочь по последней моде. 3. Он фрак и черный галстук. 4. Они   как на праздник.  5.«Учись, мой маленький, __________ сам»,­ сказала  мать.

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Задание 5 .Прочитайте стихотворения.  Их автор показал нам, что бывает, если  человек недостаточно думает над тем, что говорит.  Найдите лексические ошибки: Когда весной весенний первый гром,                    Покроют льдом, заледенят карниз. Как люблю я майскую грозу в начале мая,  Как бы резвяся и в игру играя, Грохочет громко в небе голубом.                    Снежинки е неба падают, как слезы,    Еще люблю, когда холодные морозы                    На землю приземляясь сверху вниз. Но более всего предпочитаю осень,  Когда плодами все плодоносит,  И в сенокос косою сено косят, И масло масляное на столе стоит.

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Задание 6 . Прочитайте и найдите  «лишние» слова. Песенка про лишние слова  А.Хайта  Как проехать на вокзал? ­ Пассажир один сказал, Что прекрасно знает: ­ В общем, где­то, так сказать, Это близко очень, Просто тут рукой подать. Говоря короче... Я вам, значит, заодно Объясню по дружбе: Вы проехали давно. Возвращаться нужно. Как по­другому называются «лишние» слова? Чем они  опасны?  (Слова­паразиты)

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Задание 7. Выберите одно из двух данных в скобках слов. 1.Он полный (невежа ­ невежда) в вопросах литературы. 2.На факультете изучаются два (зарубежных ­  иностранных) языка. 3.Лермонтов ­ достойный (приёмник – преемник) Пушкина. 4.Стоят наши дальневосточные березки в подвенечном  (саване ­ уборе). 5.Тяжелая ситуация с авиатопливом на Украине, кажется,  начинает (меняться в лучшую сторону, улучшаться,  стабилизироваться).

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Список литературы:  1. Введенская Л.А. Культура речи. Серия «Среднее профессиональное образование». – 5­е изд. – Ростов н\Д:  «Феникс», 2010. – 448 с. 2. Т. В. Потемкина, Н.Н.Соловьева  “Русский язык и культура речи” Учебник для ССУЗов. М., Гардарики.­ 2007.  – 256 с. 3. Власенков А.И. Русский язык. 10­11 классы: Учебник для общеобразовательных учреждений: базовый  уровень/ А.И. Власенков, Л.М. Рыбченкова. – М.: Просвещение, 2011. – 3­е изд. – 287 с.. 4. Самсонов Н.Б. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие\ Н.Б.Самсонов. – М.: Издательство Оникс, 2010.  5. – 304 с.  Д.Э. Розенталь «Говорите и пишите по­русски правильно» (научно­популярное изложение теории российского  языка о нормах речи).М., Астрель 2007, ­247 с. 6. Русский язык и культура речи под редакцией В.Д.Черняк. Санкт­Петербург – Москва Сага –Форум 2006, ­  368 с. Интернет­ресурсы: http://wikipedia.ru http://russkiy­na­5.ru http://gramota.ru http://slova.ndo.ru http://www.gramma.ru http://www.ropryal.ru http://Frazbook.ru http://Znanija.com

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».

«Лексические и фразеологические ошибки и их исправление».
Спасибо за внимание!
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
05.11.2018