Методическая работа
Тема «Современные стратегии обучения лексики на уроке иностранного языка»
МБОУ «ООШ с.Старая Жуковка
учитель английского языка
Титарова Татьяна Николаевна
Успешное овладение иностранным языком сегодня - это необходимая предпосылка для получения интересной работы в стране и за рубежом, укрепления дружбы с представителями различных стран, для продолжения обучения в международных высших учебных заведениях и профессионального роста в избранной области. Каждый, кто изучает иностранный язык, должен в первую очередь овладеть лексикой данного языка, т.е. словарным запасом, необходимым для общения на иностранном языке. Но при этом начинающие часто сталкиваются с проблемой выбора подходящих к конкретной ситуации слов для выражения своих намерений, а также с проблемой понимания незнакомых слов в читаемой ими литературе. Именно поэтому мы говорим о необходимости с первых занятий развивать «чувство языка», которое помогает решить сложившиеся проблемы. Носители языка имеют это «чувство» или языковую интуицию, в каком месте, в какой ситуации, с каким коммуникативным намерением они могут использовать те или иные лексические выражения.
Лексический состав языка представляет собой весьма разнообразную и пеструю картину, а лексические единицы – разноплановые и многомерные явления, существенные свойства и особенности усвоения которых трудно выявить и обратить на пользу методики обучения.
Лексика в системе языковых средств является важнейшим компонентом речевой деятельности: аудирования и говорения, чтения и письма. Это определяет ее важное место на каждом уроке иностранного языка, и формирование лексических навыков постоянно находится в поле зрения учителя.
Его задача состоит в том, чтобы добиться полного освоения школьниками программного лексического минимума и прочного закрепления в их памяти активного словарного запаса на всех этапах обучения.
Задача практического овладения иностранным языком требует поиска путей совершенствования как методики обучения речевым умениям, так и большого внимания к организации языкового материала.
При работе над лексикой традиционно выделяют три основных этапа:
1) Ознакомление2) Первичное закрепление 3) Развитие умение использования навыков в различных видах речевой деятельности.
Первые два этапа часто объединяют в один – презентация лексики.
Этап презентации играет важную роль в обучении лексики.
От эффективности и целенаправленности данного этапа зависит вся последующая работа над лексикой. Задача учителя - выбрать наиболее эффективный способ презентации в соответствии со ступенью обучения, уровнем знаний учеников. Многообразие различных приемов семантизации и первичного закрепления позволяет выбрать прием, соответствующий целям и задачам данного урока, возможностям учителя и варьировать их от урока к уроку.
Рассмотрим
основные приемы презентации лексики на уроках английского языка.1. Применение
игрового метода обучения способствует выполнению важных задач по обучению
иноязычной лексики: а)Создание психологической готовности учащихся к
речевому общению
б)Обеспечение естественной необходимости многократного повторения лексического
материала в) Тренировку учащихся в выборе нужного
речевого варианта, что является подготовкой к спонтанной речи
2. Использование наглядности. В младших классах, когда только начинается накопление активного словаря и учащиеся еще слабо владеют устной речью, чтением, произношением, графикой английского языка, ознакомление со словами в процессе беседы и слушания связной речи затруднительно; На этом этапе преобладают приемы раскрытия слов, в которых основная роль принадлежит учителю; учитель должен вызвать в сознании учащегося нужное понятие - для этого он может использовать наглядность.
Наглядность увеличивает эффективность обучения, помогает ученику усваивать язык более осмысленно и с большим интересом. Значение наглядности состоит в том, что она мобилизует психическую активность учащихся, вызывает интерес к занятиям языком, расширяет объём усвояемого материала, снижает утомление, тренирует творческое воображение, мобилизует волю, облегчает весь процесс обучения.
3. Мимика и жесты. Данный способ семантизации используется как дополнительный для раскрытия значения. Например, для объяснения значения слов “to smile”, “to sleep”, “to cry” учитель может использовать мимику и жесты.4.Синонимы и антонимы Этот способ, как и синонимы, часто используют сами ученики: «Какой антоним к слову ...?». Новое слово “sour” легко проиллюстрировать словом“sweet”. Необходимо указать те контексты, в которых эти противопоставления верны. Зная слово "beautiful" («красивый»), учащиеся могут легко догадаться о значении слова "ugly " («безобразный, уродливый»), если им попятно, что такое антоним.
5. Шкалы. Знание сходных или противоположных понятий, выражающих степень, позволяет легко ввести другие понятия. Например, если ученики знают слова“hot” и “cold”, используя школьный термометр легко ввести слова “warm”,“cool” и позднее “freezing”, “boiling”. Сначала учеников можно попросить нанести знакомые прилагательные на шкалу, а затем добавить новые. Данная работа может проводиться как индивидуально, так и в группах.
6. Наглядность и текст (Visual+text)Предложите ученикам данный текст и картинку. Объясните задание: они должны сравнить картинку и текст и понять значения выделенных слов. Выполните первый пример вместе с детьми. Остальные задания выполняются в маленьких группах.
7. Применение карточек. Для презентации лексики можно использовать специальные карточки. На одной стороне – иллюстрация вводимого слова; на другой написано само слово и его транскрипция. Каждому учащемуся следует выдать по одной карточке. Затем каждый учащийся произносит свое слово по цепочке. Далее работа идет в группах. Каждый учащийся держит свою карточку, так чтобы остальным не были видны написанное слово и транскрипция. Учащиеся пытаются вспомнить название каждой картинки. Если им это не удается, они могут попросить о помощи тех, кто держит карточку, используя фразу:“How do we call it in English?э
8. Применение юмористических картинок при презентации лексики. Для презентации лексики желательно, чтобы этот прием отражал в юмористической форме эпизоды из школьной жизни или содержание знакомых детям книг, фильмов, мультфильмов и т. д.)
9. Игра в лото. Дидактический раздаточный материал: карточки (по одной на парту) с предложениями на английском языке и подчеркнутыми в них словами карточки с русскими эквивалентами этих слов (находятся у учителя).Учитель называет русское слово, учащиеся (по очереди) находят английский эквивалент этого слова и прочитывают предложение.
10.Пословицы и поговорки – это благодатный материал, используемый в обучении. Благодаря обобщенному характеру пословиц и поговорок, их можно использовать во всех классах, обучая искусству иносказания, именно иллюстрировать свою мысль и обобщать ее в краткой форме.
Заучивание пословиц и поговорок не только развивает память учащегося, но и позволяет научиться адекватно отбирать лексические единицы и развивает эмоциональную выразительность речи.“Better safe than sorry»(cемь раз отмерь и один раз отрежь)
Новый подход обучении лексики связан с использованием компьютерных программ на уроках английского языка.
Процессы обновления в сфере обучения иностранным языкам в современной школе создают ситуацию, в которой педагогам предоставлены право и возможность самостоятельного выбора моделей построения программы обучения по предмету, учебных пособий и других обучающих средств.
Педагог старается эффективно использовать новые технологии в учебном процессе. Современные технологии - это, несомненно, компьютерные технологии, имеющие ряд преимуществ перед традиционными методами.
Компьютерное
обучение несет в себе огромный мотивационный потенциал. Не только новизна
работы с компьютером, которая сама по себе способствует повышению интереса к
учебе, но и возможность регулировать предъявление учебных задач по степени трудности,
поощрение правильных решений позитивно сказываются на мотивации.
Можно применить такие упражнения, как:1. Распознавание графического образа слова на основе его
звукового образа: компьютер произносит слово, учащимся следует найти его в
списке слов.
2.Распознавание значения слова на основе его звукового образа: компьютер
произносит слово, ребята находят соответствующую картинку (или слово родного
языка)3.Распознавание значения слова на основе его
графического образа: компьютер показывает слово, школьники подбирают
соответствующую картинку (или слово родного языка). Графическая форма: на
экране даны буквы i, l, k, e(like) Ребятам предлагается составить из них
слово.
4. Распознавание графического образа слова на основе его значения: компьютер
показывает картинку, ученики находят слово иностранного языка, соответствующее
картинке.
5. Классификация имеющихся слов по значению: компьютер показывает слова,
учащимся следует подобрать к каждой картинке слово из имеющихся слов, помещая
их на соответствующие картинки.
6. Актуализация графического образа слова по его значению: компьютер показывает
картинку, ученик пишет соответствующее слово.
7. На экране появляется русский перевод слова. Ученик произносит это слово на
английском языке до тех пор, пока все слова не будут произнесены правильно.
Преимуществом данного приема является осуществление немедленной обратной связи.
Компьютер объективно оценивает результаты усвоения лексики.
Все эти
операции с лексическими единицами выполняются в строгой последовательности.
Компьютер не пропускает учащегося к следующей операции, пока предыдущая
операция со всеми лексическими единицами не будет полностью выполнена
правильно. Многократное выполнение этих операций способствует более простому
закреплению каждой лексической единицы. Кроме того, благодаря компьютеру такие
упражнения не отнимают много времени. Для отработки значения слова может
служить, например, упражнение на распределение слов по тематическим группам
(vegetables: tomato, potato, cabbage, carrot; fruit: orange, lemon, apple).(сlothes:
jeans, skirt, scarf, T-shirt)
Для тренировки в употреблении слов с помощью компьютера можно, например,
предложить учащимся составить предложение из данных слов: is, a, big, there,window, bedroom, in, my (There is a big window in my bedroom).
Этапы работы с компьютерными программами следующие: демонстрация, закрепление,
контроль. На примере компьютерной программы «English on holidays» рассмотрим
эти этапы.
На I-м этапе - введение лексики, например, по теме «Weather». Используя демонстрационный компьютер, учитель выбирает автоматический режим: на экране появляются картинки, изображающие природные явления: снег-snow, ливень-shower, гроза-thunderstorm, пасмурно-humidity, изморозь-drizzle, ясно-clear, солнечно-sunny.What's the forecast for tomorrow? - Какой прогноз погоды на завтра? It's windy! - Дует сильный ветер! It's raining - идёт дождь
На II-м этапе идёт работа по отработке произношения и закрепление лексики. Учащиеся повторяют за диктором хором. При наличии в классе нескольких компьютеров, учащиеся работают индивидуально или парами, используя наушники и микрофон.
На III-м этапе проводится контроль изученной лексики. Учащиеся выбирают задание, содержащее разное количество вопросов по теме. По окончании сдачи экзамена на экране появляется таблица результатов в процентах. Конечно, каждый ученик стремится добиться лучших результатов. Укажите правильный вариант перевода:снег - tennis, shower, snow, umbrella, thunderstorm, boxing, basketball
Какое из написанных слов является лишним по смыслу:winter, February, cool, December, November, January.
Использование компьютерных программ при формировании навыков учащихся на уроках показало, что компьютерные технологии обучения полностью отвечают целям, поставленным при обучении лексике иностранного языка. Компьютерные технологии применялись наравне с традиционными средствами обучения. Однако практика применения компьютерных программ показывает, что компьютерные технологии имеют много преимуществ перед традиционными методами обучения. Среди них индивидуализация и интенсификация самостоятельности учащихся, повышение познавательной активности и мотивации, интенсификация обучения и создание комфортной среды обучения.
В заключение можно сказать, что нет плохих или хороших способов ознакомления с новой лексикой. Всё зависит от самого слова, его формы, значения и употребления и очень многое зависит от учителя. На начальном этапе необходимо заложить основы владения английским языком именно с позиции лексики, что открывает возможность перейти от рассмотрения английского языка как объекта изучения к использованию его на практике как полезного инструмента. Рациональное использование современных технических средств обучения иностранным языкам позволяет
-Восполнить отсутствие иноязычной среды на всех этапах обучения иностранному языку.
-Повышать мотивацию учащихся к обучению иностранного языка.
-Полнее реализовать важный дидактический принцип наглядности.
-Создать лучшие условия для программирования и контроля.
-Осуществлять обучение с учетом индивидуальных типологических возможностей каждого учащегося.
-Обеспечивать ускоренное формирование и развитие навыков слухового самоконтроля.
- Выполнять многие активные виды упражнений со всеми учащимися одновременно, включая говорение.
-Максимально
использовать аналитические и имитационные способности учащихся, полнее мобилизовать
их внутренние ресурсы.В частности, в случае успеха в этом направлении, у
учащихся будет возможность развивать свои познания в английском языке в
дальнейшем в любом выбранном ими направлении. Таким образом, необходим
дифференцированный подход к обучению лексике, его постепенная модернизация в
соответствии с меняющимися со временем реалиями современного мира.
Используемая литература:
1. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранному языку . Базовый курс лекций . М: Просвещение 2002.
2. Пасов Е.И Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению .М: Русский язык 1990
3. Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера: в вопросах и ответах. – СПб, 2000. С. 191
4. Протасеня Е.П. , Штеменко Ю.С. Компьютерное обучение: за и против. // ИЯШ – 1997. - №3. – С. 10-13.
5. Т Т.И., Сидоренко А.Ф. Использование компьютерных программ на уроках английского языка.// ИЯШ – 2002 - №2 – с. 41-43
6. Ушакова С.В. Компьютер на уроках английского языка // ИЯШ – 1997. - №5. – С. 40-44.
7. Обзор публикаций научно-периодических изданий «Иностранные языки в школе». М.
8. Артемов В.А. Психология наглядности при обучении иностранным языкам.
9 . Мезеника М.В. Поговорим о поговорках. // Иностранные языки в школе. 1993 №2.
10. Кривобокова И.Я., Лотарева Т.В. Некоторые приемы работы над лексикой //ИЯШ 2/90, стр. 53-55
11. Кувшинов В.И. О работе с лексикой на уроках английского языка// ИЯШ 5/95, стр. 20-24
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.