«СЕРГИЕВО-ПОСАДСКИЙ ФИЛИАЛ ВСЕРОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ИНСТИТУТА КИНЕМАТОГРАФИИ ИМЕНИ С.А. ГЕРАСИМОВА»
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ОРГАНИЗАЦИИ ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ
ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ:
55.02.02 АНИМАЦИЯ (по видам) базовой подготовки
г. Сергиев Посад
2020
Методические указания по организации внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся очной формы обучения составлены в соответствии с рабочей программой учебной дисциплины гуманитарного и социально-экономического цикла ОП.03 Русский язык и культура речи 55.02.02 АНИМАЦИЯ (по видам) базовой подготовки
Организация-разработчик: «Сергиево-Посадский филиал Всероссийского государственного института кинематографии имени С.А. Герасимова»
Разработчик: Куренкова Н.К., преподаватель «Сергиево-Посадского
филиала Всероссийского государственного института кинематографии имени С.А. Герасимова»
Рецензент:
Содержание
Введение………………………………………………………………………… 4
Структура самостоятельной работы………………….………………………… 5
Методические рекомендации для обучающихся по отдельным видам аудиторной самостоятельной работы… 6
План распределения часов по темам учебной дисциплины 8
Методика реализации самостоятельной работы 9
Информационное обеспечение …………………………………………… …….. 49
ВВЕДЕНИЕ
Методические указания предназначены для оказания помощи обучающимся в организации внеаудиторной самостоятельной работы по учебной дисциплине «Русский язык и культура речи» по специальности 55.02.02 «Анимация (по видам)»
В результате изучения дисциплины «Русский язык и культура речи» обучающийся должен
уметь:
- пользоваться орфоэпическими словарями, словарями русского языка;
- определять лексическое значение слова;
- использовать словообразовательные средства в изобразительных целях;
- пользоваться багажом синтаксических средств при создании собственных текстов официально-делового, учебно-научного стилей; редактировать собственные тексты и тексты других авторов;
- пользоваться знаками препинания, вариативными и факультативными знаками препинания;
- различать тексты по их принадлежности к стилям; анализировать речь с точки ее нормативности, уместности и целесообразности;
знать:
- фонемы; особенности русского ударения, основные тенденции в развитии русского ударения; логическое ударение; орфоэпические нормы;
- лексические и фразеологические единицы русского языка; изобразительно-выразительные возможности лексики и фразеологии; употребление
профессиональной лексики и научных терминов;
- способы словообразования;
- самостоятельные и служебные части речи;
- синтаксический строй предложений;
- правила правописания;
- функциональные стили литературного языка
Общие и профессиональные компетенции (ОК и ПК), которые актуализируются при изучении учебной дисциплины Русский язык и культура речи
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и
личностного развития.
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в
профессиональной деятельности.
ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение
квалификации.
ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в
профессиональной деятельности
ПК 3.5. Владеть культурой устной и письменной речи, профессиональной терминологией
Структура самостоятельной работы
В учебном процессе выделяют два вида самостоятельной работы:
- аудиторная;
- внеаудиторная.
Аудиторная самостоятельная работа по учебной дисциплине выполняется на учебных занятиях под непосредственным руководством преподавателя и по его заданию.
Внеаудиторная самостоятельная работа выполняется обучающимся по заданию преподавателя, но без его непосредственного участия.
Виды самостоятельной работы
1. Чтение текста учебника, дополнительной литературы.
2. Конспектирование текста учебника, дополнительной литературы.
3. Работа со словарями и справочниками.
4. Ответы на контрольные вопросы.
5. Выполнение упражнений, практических работ.
Методические рекомендации для обучающихся по отдельным видам внеаудиторной самостоятельной работы
Работа с основной и дополнительной литературой
Самостоятельная работа с литературой, самостоятельное теоретическое исследование проблем, обозначенных преподавателем на лекциях – важнейшее условие формирования у обучающихся научного способа познания. Сэкономить обучающемуся время и силы помогут рациональные навыки работы с учебной литературой. Для подбора литературы в библиотеке используются алфавитный и систематический каталоги. Изучая материал по учебной книге (учебнику, учебному пособию, монографии и др.), следует переходить к следующему вопросу только после полного уяснения предыдущего, фиксируя выводы и вычисления, в том числе те, которые в учебнике отсутствуют или на лекции даны для самостоятельного вывода. Особое внимание обучающийся должен обратить на определение основных понятий курса. Надо подробно разбирать примеры, которые поясняют определения, и приводить аналогичные примеры самостоятельно. Полезно составлять опорные конспекты.
При изучении материала по учебной литературе рекомендуется либо в тетради на специально отведенных полях, либо в документе, созданном на ноутбуке, планшете и др. информационном устройстве, дополнять конспект лекций. Там же следует отмечать вопросы, выделенные обучающимся для консультации с преподавателем. Выводы, полученные в результате изучения учебной литературы, рекомендуется в конспекте выделять, чтобы при прочитывании материала они лучше запоминались. Обучающимся рекомендуется составлять лист опорных сигналов, содержащий важнейшие и наиболее часто употребляемые формулы и понятия, основные положения лекции, что может служить постоянным справочником по дисциплине. Основной смысл подготовки опорных сигналов – это систематизация и оптимизация знаний по данной дисциплине.
Различают два вида чтения: первичное, как внимательное, неторопливое чтение, при котором можно остановиться на трудных местах, и вторичное, после которого у обучающегося не должно остаться ни одного непонятного слова. Содержание учебного или научного материала не всегда может быть понятно после первичного чтения. Задача вторичного чтения полное усвоение смысла целого (по счету это чтение может быть и не вторым, а третьим или четвертым и т.д.).
Для самопроверки рекомендуется дать ответы на вопросы и задания, расположенные после каждой темы.
Подготовка к практической работе
Практическая работа одна из форм проверки и оценки усвоенных знаний, освоенных умений, получения информации о характере познавательной деятельности, уровня самостоятельности и активности обучающихся в учебном процессе, эффективности методов, форм и способов учебной деятельности.
При подготовке к практической работе следует использовать предложенную основную литературу и подбирать дополнительные источники. Поскольку практическая работа предполагает выполнение графических задач, то при подготовке следует повторить алгоритм выполнения таких заданий, потренироваться в решении подобных. При возникновении затруднений рекомендуется обратиться к преподавателю за консультацией.
План распределения часов по темам учебной дисциплины
Таблица 1 – Распределение часов по темам
Раздел и тема учебной дисциплины согласно рабочей программе |
Количество часов |
Виды внеаудиторной самостоятельной работы |
|||
Теория |
Контрольная работа |
Практическое занятие |
Самостоятельная работа |
||
Общение - социальное явление |
4 |
|
|
2 |
Работа с основной и дополнительной литературой |
Функциональные стили литературного языка |
2 |
|
|
|
|
Правила продуцирования текстов разных деловых жанров (заявление, объяснительная записка, автобиография, резюме) |
2 |
|
|
1 |
Работа с основной и дополнительной литературой
|
Основные качества речи |
2 |
|
|
2 |
Работа с основной и дополнительной литературой |
Речевой этикет |
2 |
|
|
1 |
|
Понятие речевого этикета. Формулы речевого этикета |
2 |
|
|
1 |
Работа с основной и дополнительной литературой. |
Лексика. Фразеология. Лексикография |
4 |
|
|
2 |
|
Изобразительно-выразительные средства лексики: метафора, метонимия, синекдоха, аллегория, сравнение, эпитет, антитеза |
2 |
|
|
1 |
Работа с основной и дополнительной литературой, Интернет-ресурсами. Подготовка к практической работе. |
Основные типы словарей |
2 |
|
|
1 |
Работа с основной и дополнительной литературой |
Морфология |
2 |
2 |
|
2 |
|
Морфологические нормы |
2 |
|
|
2 |
Работа с основной и дополнительной литературой, Интернет-ресурсами. Подготовка к практической работе |
Орфография |
2 |
|
|
2 |
|
Орфографические нормы |
2 |
|
|
2 |
Работа с основной и дополнительной литературой, Интернет-ресурсами. Подготовка к практической работе |
Синтаксис и пунктуация |
4 |
|
|
2 |
|
Синтаксические нормы |
2 |
|
|
2 |
Работа с основной и дополнительной литературой |
Пунктуационные нормы |
2 |
|
|
2 |
Работа с основной и дополнительной литературой |
Методика реализации самостоятельной работы
Таблица 2 – Реализация внеаудиторной работы
Раздел и тема учебной дисциплины согласно рабочей программе |
Виды внеаудиторной самостоятельной работы |
Методика выполнения задания |
Источники информации |
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
Национальный русский язык |
|
|
|
||
Функциональные стили литературного языка |
|
|
|
|
|
Правила продуцирования текстов разных деловых жанров (заявление, объяснительная записка, автобиография, резюме) |
Работа с основной и дополнительной литературой |
Изучение теоретического материала, ответ на вопрос и выполнение заданий для самоконтроля |
|
|
|
Речевой этикет |
|
|
|||
Формулы речевого этикета |
Работа с основной и дополнительной литературой |
Изучение теоретического материала, ответ на вопрос и выполнение заданий для самоконтроля |
|
|
|
Лексика. Фразеология. Лексикография |
|
|
|
||
Изобразительно-выразительные средства лексики: метафора, метонимия, синекдоха, аллегория, сравнение, эпитет, антитеза |
Работа с основной и дополнительной литературой |
Изучение теоретического материала, выполнение заданий для самоконтроля |
|
|
|
Основные типы словарей |
Работа с основной и дополнительной литературой |
Изучение теоретического материала, ответ на вопрос и выполнение заданий для самоконтроля |
|
|
|
Морфология |
|
|
|
|
|
Морфологические нормы |
Работа с основной и дополнительной литературой |
Изучение теоретического материала, ответ на вопрос и выполнение заданий для самоконтроля |
|
|
|
Орфография |
|
|
|
|
|
Орфографические нормы |
Работа с основной и дополнительной литературой |
Изучение теоретического материала, ответы на вопросы и выполнение заданий для самоконтроля |
|
|
|
Синтаксис и пунктуация |
|
|
|
|
|
Синтаксические нормы |
Работа с основной и дополнительной литературой |
Изучение теоретического материала, ответ на вопрос и выполнение заданий для самоконтроля |
|
|
|
Пунктуационные нормы |
Работа с основной и дополнительной литературой |
Изучение теоретического материала, ответы на вопросы и выполнение заданий для самоконтроля |
|
|
Раздел 2 Язык и речь. Функциональные стили речи
Тема 2.1. Функциональные стили речи и их особенности
Содержание учебного материала
1. Функциональные стили речи и их особенности.
2. Официально-деловой стиль речи, его признаки, назначение. Жанры официально-делового стиля: заявление, доверенность, расписка, резюме и др.
Требования к знаниям и умениям:
· знать функциональные стили литературного языка, иметь представление о социально-стилистическом расслоении современного русского языка;
· уметь различать тексты по их принадлежности к стилям; анализировать речь с точки зрения её нормативности, уместности и целесообразности;
Требования к знаниям и умениям
· Изучить методические рекомендации, изложенные выше.
· Изучить теоретический материал по теме, используя основную и дополнительную литературу.
· Ответить на вопросы и выполнить задания для самоконтроля.
· знать функциональные стили литературного языка;
· использовать функциональные стили литературного языка в официальной и неофициальной обстановках;
· уметь отбирать лексический материал;
· уметь составлять различных виды документов (заявление, объяснительная записка, автобиография, резюме).
В помощь студенту:
В официально-документальном стиле можно выделить
• язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов (Конституция РФ, законы, уставы), и
• язык дипломатических актов, связанных с международными отношениями (меморандум, коммюнике, конвенция, заявление).
В обиходно-деловом стиле различают:
• язык служебной переписки между учреждениями и организациями, с одной стороны, и
• язык частных деловых бумаг – с другой.
Деловые письма
Официальная корреспонденция различных типов, которая направлена от имени одной организации, учреждения другой организации, учреждению, хотя адресована она может быть одному должностному лицу и подписана одним должностным лицом, представляет собой деловую корреспонденцию.
Деловое письмо является особым типом документов, менее жестко регламентированным, чем контракт или постановление, но имеющим юридическую значимость. Деловая переписка регистрируется и хранится в обеих организациях, как исходящая и входящая документация. Деловые письма классифицируются по различным признакам.
1. По функциональному признаку деловые письма делятся на: требующие обязательного письма-ответа и не требующие такового.
2. По виду деловые письма могут строиться как: инициативные коммерческие письма (письмо-запрос, письмо-предложение, письмо-рекламация), письмо-просьба, письмо-приглашение, письмо-подтверждение, письмо-извещение, письмо-напоминание, письмо-предупреждение, письмо-декларация (заявление), письмо-распоряжение, письмо-отказ, сопроводительное письмо, гарантийное письмо, информационное письмо.
3. По признаку адресата деловые письма делятся на: обычные, то есть письма, которые направляются в один адрес; циркулярные - письма, которые направляются из одного источника в несколько адресов, как правило, подчиненных инстанций (организаций).
4. По форме отправления можно выделить, наряду с традиционным почтовым отправлением: электронную почту, факсимильную связь, телетайпную и телеграфную связь. При этом электронная и факсимильная связь используется для решения оперативных вопросов.
5. По структурным признакам деловые письма делятся на регламентированные и нерегламентированные. Регламентированные письма составляются по определенному образцу (это касается не только стандартных аспектов содержания, но и формата бумаги, состава реквизитов и т.д.).
Регламентированное письмо решает типичные вопросы регулярных экономико-правовых ситуаций и реализуется в виде стандартных текстов или текстов, составленных из стандартных синтаксических конструкций.
К таким стандартным конструкциям относятся формулировки, указывающие: на причину обращения: – В связи с неполучением счета-фактуры... – Ввиду задержки получения груза... на ссылки: – Ссылаясь на Ваш запрос от... – Согласно протоколу о взаимных поставках ... на цель: – В целях скорейшего решения вопроса ... – В ответ на Ваш запрос ...
Регламентированные письма имеют четкую структуру, как правило, состоящую из двух частей: в первой, вводной части, излагаются причины, указываются цели отправителя и приводятся ссылки, на основании которых делаются заявления, осуществляются речевые действия, представляющие вторую, основную часть письма: Просим прислать образцы товаров и прайс-лист… Просим рассмотреть наше предложение… Нерегламентированные письма представляют собой авторский текст, реализующийся в виде формально-логического или этикетного текста. Он, как правило, включает элементы повествования (историю вопроса), этикетную рамку и обязательный элемент делового письма - речевое действие: – этикетные ритуалы: благодарю, выражаю надежду, желаем успехов, приносим извинения и т.п.; – сообщения: сообщаем, ставим Вас в известность, извещаем, уведомляем и т.п.; – подтверждения: подтверждаем; – заявления: заявляем, объявляем; – требования, просьбы: приказываю, постановляю, настаиваем, прошу, обращаемся к Вам с просьбой; – обещания: гарантируем, заверяем, обязуемся; – напоминания: напоминаем; – предложения: предлагаем.
В отличие от регламентированных деловых писем нерегламентированные деловые письма не имеют жесткой текстовой структуры, в них реже используются стандартные фразы.
Доверенность
Композиция доверенности: — ФИО автора, паспортные данные; — указание на доверенное лицо, паспортные данные; — характеристика того, что доверяется; — срок действия доверенности (не всегда); — дата, подпись; — заверение подписи (чаще нотариальное).
Пример доверенности:
Доверенность Я, гр. Кузнецов Иван Александрович (26.03.56 г. р., паспорт, серия..., №.... выдан ... ), доверяю (настоящей доверенностью уполномочиваю) гр. Федорову(а) Константину) Петровичу(а), проживающему(щего) .... (паспорт, серия..., №... выдан ... ), получить причитающуюся мне зарплату на сентябрь месяц 200.. года. (число) (подпись) Подпись заверяю, нач. отдела А. А. Павлов |
Заявление
Композиция заявления: — в правом верхнем углу наименование организации (руководителя), ФИО заявителя (в родительном падеже, точка не ставится), адрес (если требуется); — наименование документа (пишется в центре со строчной буквы, после наименования документа ставится точка); — конкретное изложение просьбы и т. д.; — перечисление прилагаемых к тексту заявления документов (если это требуется); — число; — подпись.
Пример заявления:
|
Директору Форума «Новые профессии» Ерофееву Н. Е. начальника информационной службы Ефремовой Любови Петровны |
Заявление Прошу предоставить в мое распоряжение двух сотрудников для проведения регистрации представителей прессы на Форуме.
1.12.19г. Начальник информационной службы Е. П. Ефремова |
Помните об общих требованиях, предъявляемых к деловому письму: точность, краткость, ясность излагаемого содержания, юридическая обоснованность, единая внешняя форма, общепринятое, стандартное расположение частей текста или реквизитов.
Реквизиты — обязательные составные части делового письма или документа.
При написании заявления часто возникают споры: как следует писать: заявление Ивановой А. И. или от Ивановой А. И.
Обычно предпочитают первую, более традиционную форму, без предлога. Но допускается и вторая — с предлогом. Это можно объяснить грамматической связью: заявление от кого?, так же как, например, письмо кому от кого?
Иногда применение формы без предлога вызывает некоторое неудобство, если, например, рядом оказываются две фамилии в родительном падеже: Директору школы Ивановой А. И. Петровой И. П.
С точки зрения требований к составлению деловых бумаг и грамматики то и другое совершенно верно.
Причиной спора иногда бывает и строчная буква в слове заявление.
Если исходить из грамматических норм, то слово «заявление» надо писать со строчной буквы, так как начальная часть документа является одним предложением: Директору школы № 15 Иванову А. И. Петровой П. П.
заявление
Итак, составные части документа (заявления, заявки, доверенности и т. д.):
1) кому (название учреждения или должностного лица с указанием фамилии, имени, отчества);
2) от кого (фамилия, имя, отчество — в род. п., а также должность);
3) заголовок (заявление, доверенность, заявка, объяснительная записка, докладная (служебная) записка и т. д.);
4) текст документа (просьба, объяснение, сообщение);
5) дата (слева) и подпись (справа);
6) адрес (дается или сверху после фамилии перед заголовком или после указания числа снизу).
Иногда в документе подробно излагается просьба, ее причина, указывается перечень прилагаемых документов (их название когда и зачем выданы).
Прилагаться могут справки, документ об образовании, автобиография и т. д.
В производственной, научной сфере нередко используется такой документ, как характеристика учебной или профессиональной деятельности.
Предлагаем примерный план, которым можно воспользоваться для составления характеристики.
1. Общие данные (фамилия, имя, отчество, год и место рождения).
2. Сведения об учебе (аргументированные).
3. Интересы, увлечения, способности.
4. Взаимоотношения в коллективе, с товарищами.
5. Вывод, пожелания.
6. Указание на цель составления характеристики.
Характеристика всегда подписывается руководителем организации (предприятия), заверяется печатью и указывается дата.
При написании этого делового документа старайтесь использовать лексику официально-делового стиля речи.
В повседневной жизни приходится нередко писать заявления, автобиографию (при поступлении в учебное заведение, на работу). Поэтому необходимы умения и навыки в составлении этих бумаг.
После заголовка Автобиография в виде связного текста пишутся следующие данные:
• фамилия, имя, отчество (я, Иванов Иван Иванович);
• дата и место рождения;
• родители (их полное имя и отчество, чем занимаются); образование;
• начало трудовой деятельности (место работы, должность, последующие перемещения);
• указать (если имеются) поощрения, награждения;
• дата (слева) и подпись (справа).
Резюме
Резюме - составленный по определенным правилам набор сведений о претенденте на работу. В настоящее время человек, ищущий работу, направляет свое резюме работодателю или компании по подбору персонала в ответ на объявления о вакансии, то есть свободной должности.
Резюме позволяет работодателю заочно ознакомиться с деловыми и личностными качествами кандидатов на свободное рабочее место, произвести первичный отбор наиболее достойных и дать первую оценку их соответствия имеющейся вакансии. Не существует единого стандарта и жестких форм написания резюме. Слово «резюме» обычно не употребляется. Вместо него обычно печатают или пишут от руки фамилию прописными буквами.
Резюме должно быть составлено так, чтобы дать человеку лучший шанс из всех возможных получить приглашение на собеседование.
Не существует строгих нормативных правил, как составлять резюме. Но, работодатели должны увидеть Ваши сильные стороны и разнообразие Ваших талантов.
|
№ |
Резюме должно удовлетворять следующим требованиям |
|
1. |
Краткость |
Объём текста равен 1 странице |
|
2. |
Уместность |
Пишите только о том, что имеет отношение к данной работе, избегайте ненужных деталей и подробностей!!! Если в армии вы отвечали за строевую подготовку, это ещё не означает, что Вы сможете работать воспитательницей детского сада… |
|
3. |
Правдивость |
Представляйте только ту информацию, которую Вы можете полностью подтвердить. Сведения, сообщаемые в резюме, могут в последующем проверяться |
|
4. |
Уникальность |
Пишите о том, что характеризует именно Вас, отличает Вас от большинства других кандидатов |
|
5. |
Хороший стиль изложения |
Пользуйтесь точными формулировками, избегайте непонятных сокращений и жаргона |
|
6. |
Грамотность |
Грамматические ошибки недопустимы |
|
7. |
Приятное оформление |
Используйте только белую бумагу хорошего качества формата А 4, чёткий шрифт, текст печатайте на качественном принтере. |
|
Резюме содержит несколько разделов.
Структура резюме:
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ • Фамилия, имя, отчество • Дата рождения • Гражданство • Домашний адрес: индекс, город, улица, дом, квартира • Телефон
ЦЕЛЬ • на получение какой должности и почему Вы претендуете
ОБРАЗОВАНИЕ (в обратном хронологическом порядке) • Год окончания последнего учебного заведения, его название, специальность, квалификация. • Год окончания предпоследнего учебного заведения, его название, специальность, квалификация и т.д.
ОПЫТ РАБОТЫ (в обратном хронологическом порядке) • Годы работы на последнем месте работы, занимаемая должность и краткая характеристика содержания работы. • Годы работы на предпоследнем месте работы, занимаемая должность и краткая характеристика содержания работы и т.д.
Помимо этих основных разделов можно указать круг интересов, дипломы и сертификаты.
Вопросы и задания для самоконтроля
Упражнение 1.
Составьте характеристику одного из ваших одногруппников (например, в приемную комиссию того учебного заведения, куда он намерен поступать после бакалавриата, или директору предприятия, учреждения, организации, если этот студент собирается поступать на работу). Не путайте характеристику с сочинением о друге.
Упражнение 2.
1. Напишите заявление в приемную комиссию института (техникума), в который вы собираетесь поступать в магистратуру. Не забудьте, что к такому заявлению прилагаются требуемые документы.
2. Объясните написание слов.
Директор, р..кв..зиты, пр..л..гается, об..снова(?)ный, тра-диц..он(?)ный, ком(?)ентировать, инициатива, уч(?)реждение, доверенность,об(?)яснительная записка, сопроводительный документ, адм. .н. .стратор.
Упражнение 3.
1. Напишите деловой документ в театр (кинотеатр) с просьбой выделить билеты для посещения спектакля (кинофильма). Что конкретно вы должны указать в этом документе? На имя кого нужно его написать? Как этот документ будет называться?
2. Подберите слова, связанные с театральной лексикой.
Упражнение 4.
Расскажите о происхождении и значении слова автобиография. Напишите автобиографию, используя предложенную схему, обратите внимание на употребление обособленных приложений в этом виде деловых бумаг.
Тема 3.1. Речевой этикет. Формулы речевого этикета
Содержание учебного материала
1. Речевой этикет.
2. Назначение речевого этикета.
3. Формулы речевого этикета
4. Обращение в русском речевом этикете.
Требования к знаниям и умениям:
· продуцировать разные речевые ситуации, с учетом этикета.
В помощь студенту:
Речевой этикет
Назначение речевого этикета
Этикет по происхождению французское слово (etiguette). Первоначально оно обозначало товарную бирку, ярлык (ср. этикетка), а затем так стали называть придворный церемониал. Именно в этом значении, особенно после принятия французского церемониала при венском дворе, слово этикет получило распространение в немецком, польском, русском и других языках. Наряду с этим словом для обозначения совокупности принятых правил, определяющих порядок какой-либо деятельности, используется слово регламентация и словосочетание дипломатический протокол. Многие тонкости общения, представленные протоколом, учитываются и в других сферах деловых отношений. Все большее распространение в деловых кругах, особенно в последнее время, получает деловой этикет, отражающий опыт, нравственные представления и вкусы определенных социальных групп. Деловой этикет предусматривает соблюдение норм поведения и общения. Поскольку общение есть деятельность человека, процесс, в котором он участвует, то при общении в первую очередь учитываются особенности речевого этикета. Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения.
По тому, как человек знает этикет, соблюдает его, судят о нем самом, его воспитании, общей культуре, деловых качествах.
Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за промашек и неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих.
Соблюдение речевого этикета людьми так называемых лингвоинтенсивных профессий — чиновниками всех рангов, врачами, юристами, продавцами, работниками связи, транспорта, стражами порядка — имеет, кроме того, воспитательное значение, невольно способствует повышению как речевой, так и общей культуры общества.
Но наиболее важно то, что неукоснительное следование правилам речевого этикета членами коллектива того или иного учебного заведения, предприятия, производства, офиса оставляет у клиентов, соучредителей, партнеров благоприятное впечатление, поддерживает положительную репутацию всей организации.
Какие же факторы определяют формирование речевого этикета и его использование?
Речевой этикет строится с учетом особенностей партнеров, вступающих в деловые отношения, ведущих деловой разговор: социального статуса субъекта и адресата общения, их места в служебной иерархии, их профессии, национальности, вероисповедания, возраста, пола, характера.
Речевой этикет определяется ситуацией, в которой происходит общение. Это может быть юбилей колледжа, выпускной вечер, посвящение в профессию, презентация, научная конференция, совещание, прием на работу и увольнение, деловые переговоры и др.
Речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. Например, В. Овчинников в книге «Ветка сакуры» так описывает своеобразие японского этикета:
Б разговорах люди всячески избегают слов «нет», «не могу», «не знаю», споено это какие-то ругательства, нечто такое, что никак нельзя высказать прямо, а только иносказательно, обиняками.
Даже отказываясь от второй чашки чая, гость вместо «нет, спасибо» употребляет выражение, дословно обозначающее «мне уже и так прекрасно»...
Если токийский знакомый говорит: «Прежде чем ответить на ваше предложение, я должен посоветоваться с женой», то не нужно думать, что перед вами поборник женского равноправия. Это лишь один из способов не произнести слова «кет».
Формулы речевого этикета
Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключительную. Если адресат незнаком субъекту речи, то общение начинается со знакомства. При этом оно может происходить непосредственно и опосредованно. По правилам хорошего тона не принято вступать в разговор с незнакомым человеком и самому представляться. Однако бывают случаи, когда это необходимо сделать. Этикет предписывает следующие формулы:
— Разреши(те) с вами (с тобой) познакомиться.
— Я хотел бы с вами (с тобой) познакомиться.
— Позволь(те) с вами (с тобой) познакомиться.
— Позволь(те) познакомиться.
— Давай(те) познакомимся.
— Будем знакомы.
— Хорошо бы познакомиться.
При посещении паспортного стола, общежития, приемной комиссии учебного заведения, какого-либо учреждения, конторы, когда предстоит разговор с официальным лицом, необходимо ему представиться, используя одну из формул:
— Позвольте (разрешите) представиться.
— Моя фамилия Колесников.
— Я Павлов.
— Мое имя Юрий Владимирович.
— Николай Колесников.
— Анастасия Игоревна.
Если же посетитель не называет себя, тогда тот, к кому пришли, сам спрашивает:
— Как ваша (твоя) фамилия?
— Как ваше (твое) имя, отчество?
— Как ваше (твое) имя?
— Как вас (тебя) зовут?
Официальные и неофициальные встречи знакомых, а иногда и незнакомых людей начинаются с приветствия.
Приветствие часто сопровождается рукопожатием, которое может даже заменять вербально выраженное приветствие.
Однако следует знать: если встречаются мужчина и женщина, то мужчина должен выждать, когда женщина протянет руку для пожатия, иначе он только делает легкий поклон,
Невербальным эквивалентом приветствия, когда встретившиеся отдалены друг от друга, служит поклон головой; покачивание сжатыми в ладонях руками, слегка приподнятыми и вытянутыми перед грудью вперед; для мужчин — чуть-чуть приподнятая над головой шляпа.
Речевой этикет приветствий предусматривает и характер поведения, т. е, очередность приветствия. Первыми приветствуют:
— мужчина — женщину;
— младший (младшая) по возрасту — старшего (старшую);
— младшая по возрасту женщина — мужчину, который значительно старше ее;
— младший по должности — старшего;
— член делегации — ее руководителя (независимо от того, сбоя делегация или зарубежная).
В повседневной деловой обстановке (деловая, рабочая ситуация) также используются формулы речевого этикета. Например, при подведении итогов учебного года, при определении результатов участия в выставках, при организации различных мероприятий, встреч возникает необходимость кого-то поблагодарить или, наоборот, вынести порицание, сделать замечание. На любой работе, в любой организации у кого-то может появиться необходимость дать совет, высказать предложение, обратиться с просьбой, выразить согласие, разрешить, запретить, отказать кому-то.
Приведем речевые клише, которые используются в данных ситуациях.
Обращение в русском речевом этикете.
Общение предполагает наличие еще одного слагаемого, еще одного компонента, который проявляет себя на всем протяжении общения, является его неотъемлемой частью, служит перекидным мостиком от одной реплики к другой. И в то же время норма употребления и сама форма обращения окончательно не установлены, вызывают разногласия, являются больным местом русского речевого этикета.
Обращение испокон веков выполняло несколько функций. Главная из них — привлечь внимание собеседника. Это — вокативная функция.
Поскольку в качестве обращений используются как собственные имена (Анна Сергеевна, Игорь, Саша),так и названия людей по степени родства (отец, дядя, дедушка}, по положению в обществе, по профессии, должности (президент, генерал, министр, директор, бухгалтер); по возрасту и полу (старик, мальчик, девочка), обращение помимо вокативной функции указывает на соответствующий признак.
Наконец, обращения могут быть экспрессивно и эмоционально окрашенными, содержать оценку? Любочка, Маринуся, Любка, болван, остолоп, недотепа, шалопай, умница, красавица. Особенность таких обращений заключается в том, что они характеризуют как адресата, так и самого адресанта, степень его воспитанности, отношение к собеседнику, эмоциональное состояние.
Приведенные слова-обращения используются в неофициальной ситуации; только некоторые из них, например собственные имена (в их основной форме), названия профессий, должностей, служат обращениями и в официальной речи.
Таким образом, проблема общеупотребительного обращения в неофициальной обстановке остается открытой.
Задания для самоконтроля
Задание 1. Напишите, как вы приветствуете своих родных, друзей, преподавателей, соседей, директора. Напишите, с каким приветствием обращаются к вам близкие, соученики, соседи, учителя, знакомые.
Задание 2. Напишите, как вы считаете, есть ли зависимость между характером человека, его воспитанием, положением в обществе, настроением и теми формулами приветствий, которые он использует? Аргументируйте свой ответ.
Задание 3. Скажите, влияют ли особенности ситуации, встречи на выбор приветствия? Иллюстрируйте ответ примерами.
Раздел 3 Лексика. Фразеология. Лексикография
Тема 3.1 Изобразительно-выразительные средства лексики.
Содержание учебного материала
1. Метафора
2. Метонимия
3. Синекдоха
4. Аллегория
5. Сравнение
6. Эпитет
7. Антитеза.
Требования к знаниям и умениям:
1 Уметь различать изобразительно-выразительные средства языка.
2 владеть нормами словоупотребления;
3 уметь определять лексическое значение слова;
Методика выполнения задания
· Аргументировать различие лексического и грамматического значений слова; опознавать основные выразительные средства лексики и фразеологии в публицистической и художественной речи и оценивать их;
· объяснять особенности употребления лексических средств в текстах публицистического и художественного стилей речи; извлекать необходимую информацию из лексических словарей разного типа (толкового словаря, словарей синонимов, антонимов, устаревших слов, иностранных слов, фразеологического словаря и др.) и справочников, в том числе мультимедийных; использовать эту информацию в различных видах деятельности;
В помощь обучающимся
· Выразительно читать текст, определять тему, формулировать основную мысль художественных текстов, функциональный тип речи;
· характеризовать средства и способы связи предложений в тексте;
· оценивать чужие и собственные речевые высказывания разной функциональной направленности с точки зрения соответствия их коммуникативным задачам и нормам современного русского литературного языка;
· исправлять речевые недостатки, редактировать текст;
· создавать устные и письменные высказывания разных стилей, жанров и типов речи (отзыв, сообщение, доклад; интервью, репортаж эссе; расписка, доверенность, заявление; рассказ, беседа, спор;
В помощь студенту:
Выразительность речи во многом зависит от того, в какой степени творящий ее знаком с художественными приемами, традиционно называемыми тропами и фигурами.
Тропы — слова и выражения, употребленные не в обычном, прямом значении, а в переносном смысле. В основе тропа лежит сопоставление явлений, сходных по каким-либо признакам или каким-либо образом связанных, соотносящихся между собой. К тропам относятся: метафора, метонимия, синекдоха, аллегория, сравнения, эпитеты.
Метафоры основаны на переносе наименования по сходству. Они образуются по принципу олицетворения (вода бежит), овеществления (стальные нервы), отвлечения (поле деятельности) и т. д. Довольно часто метафоры используются и в обиходной речи. Нередко мы слышим и говорим: идет дождь, часы стали, железный характер, теплые отношения, острое зрение. Однако эти метафоры утратили свою образность и носят бытовой характер.
Метафоры должны быть оригинальными, необычными, вызывать эмоциональные ассоциации, помогать глубже осознать, представить событие или явление.
Метонимия, в отличие от метафоры, основана на смежности. Если при метафоре два одинаково названных предмета, явления должны быть чем-то похожи друг на друга, то при метонимии два предмета, явления, получившие одно название, должны быть смежными. Слово смежные в этом случае следует понимать не просто как соседние, а несколько шире — тесно связанные друг с другом. Примерами метонимии являются употребления слов класс, школа, аудитория, квартира, дом, завод для обозначения людей.
«Золото и серебро получили наши спортсмены, бронза досталась французам».
Довольно часто в метонимическом значении используются географические наименования. Например, названия столиц употребляются в значении «правительство страны», «правящие круги»: Переговоры между Лондоном и Вашингтоном, Париж волнуется, Варшава приняла решение и т. п. Географические названия обозначают и людей, живущих на данной территории. Так, название Беларусь синонимично сочетанию белорусский народ, Украина — украинский народ.
Синекдоха — троп, сущность которого заключается в том, что называется часть вместо целого, используется единственное число вместо множественного или, наоборот, целое вместо части, множественное число — вместо единственного.
Примером синекдохи служат эмоциональные, образные, глубокие по содержанию слова М.А. Шолохова о характере русского человека. Употребляя слово человек и собственное имя Иван, писатель подразумевает весь народ:
Символический русский Иван — это вот что: человек, одетый в серую шинель, который не задумываясь отдавал последний кусок хлеба и фронтовые тридцать граммов сахару осиротевшему в грозные дни войны ребенку, человек, который своим телом самоотверженно прикрывал товарища, спасая его от неминуемой гибели, человек, который, стиснув зубы, переносил и перенесет все лишения и невзгоды, идя на подвиг во имя Родины
Сравнение — это образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов или состояний, имеющих общий признак. Сравнение предполагает наличие трех данных: во-первых, предмет 1, который сравнивается с предметом 2, во-вторых, предмет 2, с которым сравнивается предмет 1, и, в-третьих, признак, на основании которого проводится сравнение двух предметов. С помощью сравнения говорящий выделяет, подчеркивает предмет или явление, обращает на него особое внимание. Сравнение только тогда будет действенным, когда око органично связано с содержанием, когда оно не затемняет мысль, а поясняет ее, делает более простой, Сила сравнения в его оригинальности, необычности, а это достигается путем сближения предметов, явлений или действий, которые, казалось бы, ничего общего между собой не имеют.
Эпитеты — художественные определения. Они позволяют более ярко характеризовать свойства, качества предмета или явления и тем самым обогащают содержание высказывания..
Аллегория — иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного образа. Особенно активно этот прием используется в баснях и сказках. С помощью образов животных высмеиваются различные человеческие пороки (жадность, трусость, хитрость, тупость, невежество), прославляются добро, мужество, справедливость. Так, в народных сказках лиса — аллегория хитрости, заяц — трусости, осел — упрямства и т.д. Аллегория позволяет лучше понять ту или иную идею говорящего, вникнуть в суть высказывания, нагляднее представить предмет разговора.
Вопросы для самоконтроля:
1. Что такое метафора?
2. Что такое метонимия?
3. Что такое сравнение?
4. Что такое аллегория?
5. Что такое эпитет?
6. Что такое синекдоха?
Задание 1. Найдите метафоры в тексте. Объясните, как они образованы. Измените предложения так, чтобы в них отсутствовали метафоры (общий смысл предложений сохраните). Сравните предложение с метафорой и предложение без метафоры. Сделайте вывод о функциях метафоры в тексте.
На этот праздник не нужен билет. Кладите краюху хлеба в мешок, проголосуйте попутному грузовику, или садитесь в автобус, или велосипед седлайте, а лучше — пешком. Пораньше из дому, лучше с самой зарей. Тогда весь праздник — ваш. Вы увидите, как стягивает солнце туманное одеяло с реки, увидите росу на красных осиновых листьях, увидите, как добывает свой «хлеб» трудолюбивый дятел (Б. Песков).
Задание 2. Составьте предложения, в которых приведенные ниже слова имели бы метонимическое значение.
Пример: Ростов в сентябре 1999 года праздновал свое 250-летие.
Москва, хрусталь, город, серые шинели, конференция, фабрика, танки, янтарь, Гоголь.
Задание 3. Составьте предложения, в которых данные слова выступают в качестве синекдохи.
Пример: Берет (в значении «человек») прошел вперед и встал у окна.
Шляпа, борода, голова, лицо, рука, пальто, шинель.
Задание 4. Приведите примеры аллегорий из басен и сказок.
Образец: И.А. Крылов «Стрекоза и муравей»: стрекоза —легкомысленный, беспечный человек, не думающий о будущем; муравей — трудолюбивый, домовитый человек, заботящийся о своем благополучии.
Задание 5. Составьте предложения так, чтобы данные слова выступали в качестве предмета, с которым что-то сравнивается. Определите в каждом случае основание сравнения.
Ветер, вода, земля, огонь, птица, золото, серебро, зверь.
Тема 3.2. Основные типы словарей
Содержание учебного материала
Значение словарей в жизни человека.
Этимологические словари
Толковые словари
Семонимические словари
Фразеологические словари
Словари трудностей русского языка
Словари трудностей русского языка
Требования к знаниям и умениям
· Уметь пользоваться различными типами словарей
В помощь обучающимся:
Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание слова, способствуют развитию логического мышления.
Из биографий ученых, общественных деятелей, писателей, поэтов известно, что многие из них высоко ценили энциклопедические и филологические словари, обращались к ним за справками, читали словари как увлекательную литературу.
Богатейший материал для познания, размышления содержат этимологические словари. Из них мы узнаем, как образовалось слово, каков его морфемный состав, с какими другими словами русского и иных языков оно связано. А если слово заимствовано, то когда и из какого языка оно пришло к нам.
Крупным по значению и объему научным словарем является «Этимологический словарь русского языка», составленный заслуженным преподавателем 4-й Московской гимназии А.Г. Преображенским (1850-1918).
ГАЗЕТА, газетный, газетчик, разносчик, продавец газет.
Заимств. из фр. gazette [фр. из ит. gazzetta]. Вначале (первая газета появилась в Венеции в 1563 г.) слово это означало мелкую монету (вероятно, от gaza сокровище), за которую покупалась газета, или точнее — право прочитать ее, ибо газеты были писаные и предлагались для прочтения за известную плату; затем и самую газету. Такое объяснение предложили Menage Ferrari (XVII в.)
Самый распространенный современный этимологический словарь — это «Краткий этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского, В.В. Иванова, Т.В. Шанской, изданный в 1961 г. и переизданный в 1975 г. (3-е издание). Словарь адресован в основном учителям-словесникам. В нем объясняется происхождение свыше б тысяч наиболее употребительных слов (в первом издании было 5 тысяч). Это первый научно-популярный этимологический справочник в русской лексикографии. Приведем примеры некоторых словарных статей:
Диван (предмет мебели). Займет, из франц. яз. в XIX в. Франц. divan — «диван, софа» имеет своим первоисточником иран. div-an — «возвышенный пол, покрытый ковром».
Кикимора (нечистая сила). Собств. русск. Происхождение не выяснено. Возможно, по своему образованию является сложным. Первая часть неясного происхождения, может быть, связана с диал. ки-кать — «кричать, издавать звук ки-ки» (звукоподражательное); вторая же — общеслав. (ср. ст.-ел. мора — «ведьма», сербохорв. мора — «домовой», чешек, mords — «угрюмый», польск. тога — «кошмар», русск. диал. мора — «мрак, потемки», мара — «род домового»), имеющая соответствия в герм. яз. (ср. др.-сканд. тага — «домовой», н.-нем. mahr — тле и т. д.).
Большой интерес для тех, кто заботится о культуре речи, стремится расширить свой словарный запас, представляют толковые словари. Их основное назначение — объяснить слово, определить все его значения. Наиболее полный — «Словарь современного русского литературного языка». Он состоит из 17 томов. Первый том вышел в 1950 г., а семнадцатый — в 1965 г. Этот словарь — самое представительное лексикографическое издание. Он содержит около 120 тысяч слов; охватывает лексическое богатство русского литературного языка с грамматической его характеристикой от Пушкина до середины XX в.
Этот словарь — толково-исторический и нормативный. Значения, оттенки значений и особенности употребления слов богато иллюстрируются в словаре цитатами из художественной, научной и общественно-политической литературы XIX-XX вв. В справочном отделе словарной статьи на основании русских лексикографических трудов и других источников приводятся сведения по истории языка, словообразованию, правописанию, ударению слов и т. п.; в отдельных статьях даются справки об этимологическом составе слов, о заимствовании данного слова из другого языка.
Наиболее известен и более доступен «Словарь русского языка», составленный С.И. Ожеговым. Его 22-е издание было опубликовано в 1990 г.
После кончины С.И. Ожегова (1964 г.) продолжила работу над словарем Н.Ю. Шведова, став его редактором. Постепенно количество слов увеличилось с 57 до 70 тысяч, расширилось описание многозначных слов, обогащалась иллюстративная часть. В соответствии с изменениями некоторых акцентологических, грамматических норм были внесены исправления. В результате в 1993 г. вышел новый «Толковый словарь русского языка» И„С. Ожегова и Н.Ю.
Не менее интересен «Толковый словарь русского языка конца XX в.» (СПб, 1998). Словарь отражает те изменения, которые произошли в русском языке за последние 12 лет (1985-1997). «За всю историю существования русского языка в него вошло немало иноязычных слов, но особенно интенсивно этот процесс происходит в конце XX в. Читая газеты, журналы, книги, слушая передачи по радио и телевидению, мы нередко встречаем иностранные слова, значение которых не знаем. В таких случаях приходится обращаться к толковым словарям заимствованных слов. Таких словарей существует несколько. Наиболее интересны самые новые по времени издания. К ним относятся:
«Современный словарь иностранных слов» (М., 1999). Словарь содержит около 20 тысяч слов, в разное время заимствованных русским языком из других языков, а также слов, образованных из элементов древнегреческого и латинского языков. Словарь включает общеупотребительную лексику, общераспространенные термины и терминологические сочетания по различным областям знаний. При каждом слове дается толкование и справка о его происхождении (этимология). В словаре учтены изменения, которые произошли в языке в последнее время; в него включены новые слова и значения, пересмотрены существующие толкования многих слов.
«Словарь иностранных слов», составленный И.А. Васильевой (М., 1999), В словарь включено около 6000 наиболее распространенных слов иностранного происхождения. Даются их толкования, сведения о том, из какого языка пришло к нам слово, его грамматические свойства (часть речи, склонение, спряжение, падежные окончания, род, число и др.), примеры употребления в речи, а также синонимы (в том числе исконно русские, которыми можно заменить иностранное слово).
Среди разнообразных словарей русского языка особую группу составляют семонимические словари. Семонимическими (греч. sema — знак, опута — имя) называются такие словари, где собраны и толкуются не отдельные слова, а два и более, при объединении которых учитываются отношения между их звучанием и (или) значением. Эти объединения могут состоять из слов, сходных или близких по значению, но разных по звучанию (синонимы); имеющих противоположные значения (антонимы); сходных по звучанию, но разных по значению (омонимы) или не полностью сходных в звучании, имеющих разные значения и ошибочно употребляющихся одно вместо другого (паронимы).
Первый по времени выхода — «Фразеологический словарь русского языка» под ред. А.И. Молотова (М., 1967). В нем описано свыше 4 тысяч фразеологизмов. Все они объясняются, приводятся их возможные варианты, употребление в речи фразеологизмов иллюстрируется примерами из художественной, публицистической литературы. Если фразеологизм имеет синонимы, антонимы, то они приводятся. В отдельных случаях сообщаются сведения о происхождении фразеологической единицы. Приведем для наглядности словарные статьи.
Словари трудностей русского языка
В отечественной лексикографии имеется несколько словарей, которые называются словарями трудностей. Знакомство с ними позволяет не только уяснить, в чем сложность русского языка, что вызывает затруднение при словесном оформлении мысли, но и понять, как не допустить ошибку, не нарушить ту или иную норму литературного языка. Такие словари должны быть настольными книгами для каждого, кто ответственно относится к своей речи.
Словарная статья содержит толкование слова, грамматическую и стилистическую характеристики, информацию о происхождении слова, иллюстрации из художественной литературы. К заглавному слову приводятся фразеологические сочетания, синонимы и антонимы. Часть производных слов помещается в словообразовательном гнезде.
Самый важный и необходимый словарь для каждого учащегося — это орфографический словарь.
Новый академический «Русский орфографический словарь» (М., 1999) содержит около 160 000 слов и словосочетаний. Это наиболее полный словарь. Каждое слово имеет ударение и необходимую информацию о грамматических особенностях. Новшеством, отличающим данный словарь от предыдущего, который издавался с 1950 по 1998 г. (последнее, 33-е издание), является включение слов, пишущихся с прописной буквы, и сочетаний с такими словами, в том числе слов, пишущихся в разных своих значениях и употреблениях как с прописной, так и со строчной буквы. Это нормативное общеобязательное справочное пособие.
Тема 4. Морфологические нормы
Содержание учебного материала:
· Морфологические нормы имен существительных;
· Морфологические нормы имен прилагательных
· Морфологические нормы имен числительных
· Морфологические нормы местоимений
· Морфологические нормы глаголов
Требования к знаниям и умениям:
В помощь студентам:
Лекция к теме «Морфологические нормы»
Что такое морфологическая норма?
· Морфология – раздел грамматики, который изучает части речи и присущие им способы словообразования
· Морфология- это систематизированная совокупность форм слов(склонение, спряжение), а также правил их употребления
· Морфологические нормы – это нормы образования и употребления слов
Морфологические нормы существительных
· Сложносокращенные слова, составленные из первых букв(СНГ) или звуков (ИТАР) тех слов, от которых они образованы, имеют род главного слова:
ИТАР( агенство-ср.р.) сообщило
СНГ (содружество- ср.р.)возникло
· Несклоняемые имена существительные, обозначающие профессию, должность, звание, традиционно связанные с мужским трудом(типа атташе, рефери), относятся к м.р.
· Род несклоняемых географических наименований определяется по роду соответствующего родового существительного:
Тбилиси- город (м.р.), Онтарио-озеро(с.р.)
· Существительные, обозначающие вещество, однородную массу (духи, молоко, железо)употребляются только в форме одного числа
· Некоторые неодушевлённые существительные мужского рода в Р.п. могут иметь окончания не только –а,-я, но и –у,-ю. К таким существительным относятся:
-вещественные, при указании на количество чего-либо:
центнер сахарного песка- песку
- вещественные, при указании на отсутствие чего-либо,:
ни грамма песка- песку
-существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами:
насыпьте песочку
- отвлечённые существительные - в тех же случаях:
сколько визга – визгу
-слова, входящие в устойчивые сочетания(фразеологизмы):
без году неделя
· Некоторые неодушевлённые существительные м.р. В и П.падежей ед.числа с предлогами в и на с пространственным значением могут иметь всегда ударные окончания –у, -ю:
на шкафу, в углу
Наиболее употребительными из таких существительных являются:
берег, борт(корабля), Крым, лес, мост,
порт, ряд, сад, угол, шкаф
· При наличии вариантов окончаний –е,-у первый носит нейтральный характер, второй – разговорный:
в отпуске – в отпуску
· Ряд существительных м.р. в И.п. мн. числа имеет ударные окончания –а, -я:
адрес – адреса
Наиболее употребительными существительными, получающими эту форму, являются:
бок, берег, век, вечер, глаз, голос, директор, дом, доктор, корпус, край, лагерь, мастер, номер, орден, остров, паспорт, поезд, профессор, том, цвет
· Некоторые группы существительных м.р. в Р.п. мн. числа имеют форму И.п. ед. числа (без окончания). Такими группами являются:
· отдельные названия лиц национальной принадлежности: бурят, грузин, турок, цыган
( на ср. арабов, монголов)
- отдельные названия лиц, связанных с воинской службой: гусар, партизан, солдат (но капитанов, полковников)
- отдельные названия парных предметов: ботинок, валенок, сапог, чулок (но ср. носков)
- отдельные названия единиц измерения при указании на их количество: ампер, ватт, герц, ом, рентген
· У существительных 2 склонения в Т.п. ед. числа варьируются окончания –ой, (-ей) и –ою (-ею):
Головой, страницей – головою, страницею
Последние формы встречаются, как правило, в стихах, будучи обусловленными правилами рифмовки
· Существительные общего рода склоняются по образцу склонения ж.р., но употребляются чаще всего в разговорной речи:
кривляка, зануда
· У одушевлённых существительных всех родов во мн. числе и м.р. в ед. числе окончания В. и Р. падежей совпадают
В зоопарке дети увидели слона, медведя.
· Неодушевлённые существительные, употребляемые в переносном значении, воспринимаются как одушевлённые
Ср.: При дневном свете невозможно увидеть звёзды. – На гала-концерте мы увидели настоящих звёзд.
· Среди имён существительных имеются несклоняемые, т.е. сохраняющие начальную форму во всех падежах. К ним принадлежат:
· иноязычные по происхождению слова, которые оканчиваются на гласный: меню, метро
· иноязычные названия женского пола: леди, мисс, фрау
· русские фамилии на –аго, -ово, -ых, -их: Живаго, Дурново, Долгих
· сложносокращенные слова типа РФ, замдиректора
Если несклоняемые существительные называют предметы, то они относятся к ср. роду: кимоно, домино .
Исключение-кофе(м.р.)
Если несклоняемые существительные называют живые существа, то их род зависит от пола последних:
молодой кенгуру- молодая кенгуру
При отсутствии указания на пол названия животных относятся к мужскому роду
· Личные существительные с суффиксами –ш-а и –их-а типа инженерша имеют разговорный характер
Морфологические нормы имён прилагательных
· При возможности образования от прилагательных на – енный кратких форм на –ен и –енен нужно иметь в виду, что хотя обе формы являются литературными, однако последняя более свойственна книжной речи:
Безнравственный - безнравствен, безнравственен
· Притяжательные прилагательные на –ов,-ин означают принадлежность к одному лицу:
отцовы наставления, дедово хозяйство.
Это характерно для разговорной речи.
· В других стилях такие прилагательные заменяются формой Р.падежа существительного со значением принадлежности:
наставления отца, хозяйство деда
- В случае, если подобного рода прилагательные входят в устойчивые сочетания, то используются и в книжной речи
· Из двух вариантов простой сравнительной степени качественных прилагательных на
-ей, -ее последний свойственен разговорной речи:
активнее – активней
· Нельзя соединять в одном качественном прилагательном простую и составную формы степеней сравнения:
более красивый (нельзя более красивее) самая красивая(самая
красивейшая)
Морфологические нормы имён числительных
· Собирательные числительные сочетаются чаще всего:
- с существительными м.рода со значением лица: двое школьников, трое учителей
· с названиями детёнышей: четверо медвежат
· с существительными, имеющими форму только мн. числа: двое ножниц
· с существительными, обозначающими парные предметы: двое носков
· с существительными общего рода: пятеро судей
· с личными местоимениями: их было шестеро
· Собирательные числительные оба (м,ср.р) и обе (ж.р.) имеют форму рода. При склонении числительного оба основа заканчивается на о (обо-их), числительного обе – на е (обе-их)
· В составных количественных числительных склоняется каждое слово:
Двадцать восемь- двадцати восьми
· Слово тысяча в сочетании со словом один имеет в Т.П. форму тысячью:
Одной тысячью двумястами тридцатью тремя
Морфологические нормы местоимений
· Вопросительные местоимения КТО,ЧТО не имеют морфологических категорий рода и числа. При местоимении КТО глагол-сказуемое употребляется в м.р., при местоимении ЧТО – в ср. роде:
Кто опоздал на занятие? – Что произошло?
· В сочетании с местоимением КТО определения типа ТАКОЙ,ДРУГОЙ,ИНОЙ принимают форму м,ж. рода в зависимости от реального пола лица, на которое указывает местоимение:
Кто такой? Кто такая?
· Если в роли подлежащего выступает существительное или местоимение 3 лица, то принадлежность действующему лицу может выражаться только местоимением СВОЙ:
Кто-то из пассажиров забыл свой зонтик.
· Если в роли подлежащего выступают личные местоимения 1,2 лица (я,ты,мы,вы), то принадлежность кого-, чего-либо действующему лицу может выражаться местоимением свой и местоимениями МОЙ, ТВОЙ, НАШ, ВАШ, хотя в живой речи предпочитается первое
· Следует различать в употреблении местоимения САМ, САМЫЙ.
САМ – обозначает «самостоятельно» и употребляется с личными местоимениями и одушевлёнными существительными:
Ректор сам решил провести совещание.
При неодушевлённых существительных местоимение САМ может употребляться в целях уточнения, выделения:
Само совещание прошло удачно.
САМЫЙ – обозначает особенность предмета:
Совещание приступило к рассмотрению самого важного вопроса.
САМА – в В.п. имеет две формы: самоё(книжная, устаревшая) и саму(более современная)
· Отличия местоимений ТАКОЙ и ТАКОВ:
- такой используется чаще всего в роли определения и имеет оттенок усиления:
Такой приём был оказан впервые.
-таков используется в роли сказуемого:
Такова была его история.
· Местоимения КАЖДЫЙ,ВСЯКИЙ и прилагательное ЛЮБОЙ близки по значению, но не взаимозаменяемы
Спортсмены готовились к соревнованиям каждый день(т.е. все дни без исключения).
Тем летом проходили всякие соревнования(т.е. различные).
Спортсмены готовы были заниматься в любой день(т.е. в один из дней).
· Винительный падеж возвратного местоимения СЕБЯ может относиться к разным лицам, упоминаемым в предложении:
Друзья не разрешают мне шутить над собой.( местоимение можно отнести к друзьям и ко мне)
Необходимо избегать подобной двусмысленности:
Друзья не разрешают, чтобы я шутил над собой.
· После предлогов у личных местоимений
3 лица появляется Н:
Их – в них
его – около него
· У местоимения их нет формы ИХНИЙ
· Местоимения ВЫ и ВАШ могут употребляться как форма вежливого обращения к одному лицу и пишутся в этом случае с большой буквы:
Почему Вы думаете, что Ваше выступление понравится публике?
Морфологические нормы наречий
· Сложные формы превосходной степени наречий могут быть образованы от основы сложной формы превосходной степени прилагательных при помощи суффикса –е, но в современном русском языке они почти не употребительны:
покорнейше просим
Морфологические нормы глаголов
· При образовании от глаголов форм несовершенного вида при помощи суффикса – ыва(-ива) может происходить чередование звуков [ о – а] в основе.
· Если при этом образуются параллельные формы, то первые из них соответствуют строго литературному употреблению, а вторые употребительны в разговорной речи:
обусловить - обуславливать
· Некоторые глаголы на –нуть образуют вариантные формы с суффиксом –ну- и без него:
привыкнул – привык, увянул - увял
· В современном русском языке предпочтение отдаётся последним
· В повелительном наклонении глаголы класть, ездить, лечь имеют следующие формы:
класть – клади( но нет формы поклади),
положить – положи( но нет форм ложи, положьте),
ездить – поезжайте
лечь – ляг, лягте
Задания для самоконтроля
Укажите случаи неправильного или стилистически неоправданного употребления слов. Исправьте предложения.
1) Главную партию исполнял мой любимый балерун. 2) Кассирша вчера долго отсутствовала. 3) Я бы хотела быть дизайнером или модельершей. 4) Бухгалтерша вовремя сделала квартальный отчет. 5) Директриса рассказала о планах на будущий год. Задание 1. Согласуйте в роде с несклоняемыми именами существительными имена прилагательные и глаголы в прошедшем времени, образовав их от неопределенной формы глаголов в скобках.
1 Вариант: 1) Он дал очень коротк… интервью журналисту. 2) Повесили занавески из бел… (тюль). 3) Артисты совершили последн… в этом году турне. 4) Мой братишка – больш… недотрога, а сестренка – больш… плакса. 5) По радио передали важн… коммюнике. 6) Красив… бра (создавать) дополнительное освещение. 7) Городск… АТС (увеличить) количество абонентов. 8) Обвиняемый предъявил стопроцентн… алиби. 9) Солнечн… Баку (утопать) в зелени. 10) Она не заметила, как натерла огромн… мозоль на ноге.
Задание 2. Установите род несклоняемых существительных, согласовав с ними определения.
Вульгарн... арго, французск... атташе, звучащ... банджо, вкусн... безе, хрустальн... бра, больш... гризли, глубок... декольте, истинн... денди, вагонн... депо, малинов... желе, жирн... иваси, талантлив... импресарио, старинн... канапе, уютн... кафе, тепл... кашне, австралийск... кенгуру, остроумн... конферансье, крошечн... колибри, заморск... кольраби, творческ... кредо, уважаем... кюре, длинн... лассо, сочн... манго, сед... маэстро, больш... медресе, забавн... пони, стар... рантье, заброшенн... ранчо, популярн... регби, справедлив... рефери, вкусн... салями, маленьк... цеце, умн... шимпанзе, увлекательн... шоу, установленн... эмбарго.
Задание 3. Укажите аббревиатуры, имеющие мужской род.
БАМ, БСЭ, ВАК, вуз, ТСЖ, ЖЭУ, загс, МГУ, МИД, МХАТ, МЧС, ООН, роно, УГАТУ, БГУ.
Задание 4. Какое окончание в именительном падеже множественного числа должны принимать следующие имена существительные? В каких случаях возможны вариантные формы окончаний?
Архитектор, бас, боцман, буфер, бухгалтер, волос, двор, инспектор, инструктор, инженер, катер, клапан, конструктор, лектор, лоцман, мичман, ордер, отпуск, офицер, пекарь, прожектор, рапорт, свитер, сектор, суп, тенор, токарь, тополь, торт, цех, шофер, якорь, ястреб.
Задание 5. Образуйте формы родительного падежа множественного числа от следующих существительных, выбирая окончание, употребляемое в литературном языке. В случае затруднения обращайтесь к словарям.
Абрикосы, баклажаны, блюдца, болгары, боты, будни, валенки, вафли, верховья, вишни, герцы, грабли, граммы, драгуны, заморозки, калмыки, колени, колечки, лохмотья, макароны, монголы, нападки, низовья, носки, облака, оладьи, осетины, плечи, побережья, потемки, простыни, рельсы, ремесла, саперы, сапожки, снадобья, сплетни, сумерки, таджики, туфли, турки, узбеки, устья, цапли, чулки, шаровары, эполеты, ясли.
Тема 5. Орфографические нормы
Содержание учебного материала
Употребление буквы Ь.
Правописание О/Ё после шипящих и Ц.
Правописание приставок на З-/С-. Правописание Ы-И после приставок
Требования к знаниям и умениям:
· Опознавать, наблюдать изучаемое языковое явление, извлекать его из текста, анализировать с точки зрения текстообразующей роли;
· проводить орфографический анализ;
· извлекать необходимую информацию из таблиц, схем учебника по изучаемой теме; строить рассуждения с целью анализа проделанной работы;
· определять круг орфографических правил, по которым следует ориентироваться в конкретном случае;
· проводить операции синтеза и анализа с целью обобщения признаков, характеристик, фактов и т.д.; подбирать примеры по теме из художественных текстов изучаемых произведений;
· составлять монологическое высказывание в устной или письменной форме на лингвистическую тему; анализировать текст с целью обнаружения изученных понятий (категорий), орфограмм.
В помощь обучающимся:
УПОТРЕБЛЕНИЕ Ь ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПИСЬМЕ МЯГКОСТИ СОГЛАСНЫХ.
1. На конце слова буква ь пишется после любого мягкого согласного, кроме шипящих, например; конь (ср. кон), изморозь (ср. мороз), фонарь (ср. удар).
2. В середине слова буква ь пишется:
а) после мягкого л, стоящего перед любым гласным (твёрдым или мягким), например: больной, сельдь, льстить, мальчик, пильщик;
б) после мягкого согласного, стоящего перед твёрдым согласным, например: Кузьма, меньше, борьба
в) между двумя мягкими согласными только в том случае,
если при изменении слова второй' согласный становится твёрдым,
а первый остаётся мягким (ср. с п. «б»), например: в просьбе
(просьба), Кузьмич (Кузьма), о борьбе (борьба).
3. Буква ь не пишется внутри сочетаний чк, чн, нч, нщ, рщ, рч: речка, речной, нянчить, каменщик, фонарщик, испорченный.
4. Буква ь не пишется между двумя мягкими л: иллюзия.
УПОТРЕБЛЕНИЕ Ь ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ ФОРМ.
1. В некоторых случаях буква ь служит для обозначения грамматической формы слов.
2. Употребление ъ после шипящих.*^
3. После шипящих ь употребляется:
4. в именах существительных женского рода единственного числа, например: речь, тишь, рожь (с сущ. мужск. рода мяч, шалаш, сторож);) в повелительном наклонении глаголов: назначь, отрежь, съешь, назначьте, отрежьте, съешьте;
5. в неопределённой форме глаголов: беречь, стричь, беречься, стричься;
6. во 2-м лице единственного числа глаголов настоящего и будущего времени, например: несёшь, возишь, бросишь, несёшься, бросишься, возишься;
7. в наречиях (кроме невтерпёж, уж, замуж), например: невмочь, сплошь;
8. в частицах вишь, бишь, лишь, ишь.
9. Употребление ь в некоторых падежных и глагольных формах.
10. Буква ь употребляется: а) в творительном падеже множественного числа некоторых существительных и числительных (например, детьми, людьми, четырьмя), а также и в других падежах числительного восемь: восьми (род., дат., предл. пад.), восемью и восьмью (твор. пад.);
11. в неопределённой форме: возить — возиться, брить — бриться;
12. в повелительном наклонении: приготовь, приготовьте, приготовьтесь.
Правописание О-Ё после шипящих и Ц
1. Во многих корнях слов под ударением после шипящих произносится о, а пишется е(ё), если это о чередуется сев родственных словах: жёны (ср. женщина), шёл (ср. пришедший), щёлка (ср. щель), чёрт (ср. черти), шёпот (ср. шепчет). Там» где в родственных словах такого чередования нет, в корнях под ударением пишется о: жом, изжога, обжора, шов чокаться, чопорный, шорник, шорох, а также и в словах: вечор (в отличие от вечер), ожог и поджог (существительные, но глаголы; ожёг, поджёг).
2. Под ударением после шипящих произносится и пишется о:
· в окончаниях существительных, прилагательных и на конце наречий: плащом, вожжой, Фомичом, большого, горячо, общо, но ещё';
· в суффиксах существительных -ок, -онк, -онок (сучок, ручонка, бочонок) и -он (где о беглое: княжны—княжон);в суффиксах прилагательных -ое- (холщовый, ежовый) и -он (с беглым о: смешон).
· в остальных случаях под ударением после шипящих если и произносится о, то пишется е (ё).
3. Сюда относятся:
· окончания- глаголов: печёшь, печёт, печём;
· суффиксы страдательных причастий -ённ-, -ён- (а также суффикс -ён в прилагательных, образованных от глаголов): вооружённый, вооружён, печёный;
· суффиксы глаголов (и существительных, образованных от этих глаголов): размежёвывать (размежёвка).
Правописание приставок на З-/С-. Правописание Ы-И после приставок
1. Приставки на з (без-, воз-(вз-), из-, низ-, чрез-(через-), раз-) пишутся с буквой з перед гласными и звонкими согласными и с буквой с перед глухими, согласными: безбрежный — беспомощный, возраст — восстание, изжарить — исчислить, низвергать — ниспровергать, чрезмерный — чересчур, разбросать —распилить; рассчитать, расчёт.
2.
В
приставке раз-
(рас-) — роз- (рос-) под ударением, когда слышится о, то и пишется о, без ударения пишется а: розвальни— развил, роспись
— расписка, розыгрыш — разыгрывать.
Гласные И и Ы после приставок
Ы |
И |
пишется |
|
1) после русских приставок, оканчивающихся на согласный предыстория, розыгрыш, подытожить
|
1) после русских приставок, оканчивающихся на гласный переиграть, поиск
2) после приставок меж- и сверх- межинститутский, сверхинтересный
3) после заимствованных приставок, оканчивающихся на согласный дезинформация, постимпрессионизм, суперинтендант, контригра
4) в сложносокращённых словах, первая часть которых оканчивается на согласный спортинвентарь, фининспектор
5) в слове взимать
|
Задания для самоконтроля:
Задание 1. Перепишите, вставляя пропущенные буквы. Обозначьте ударение в словах, где пропущены буквы. Объясните их правописание.
1. Ж…сткий диван, искусственный ш…лк, мельничный ж…рнов, утлый ч…лн, лесная трущ…ба, чугунная реш…тка, крепкая беч…вка, купить по деш…вке, спелый крыж…вник, тяж…лый ож…г, подж…г сарая, ож…г руку, борьба с саранч…й, отправиться за багаж…м, идти с нош…й, быстрый скач…к, забавная собач…нка, смешной медвеж…нок, парч…вая скатерть, камыш…вая крыша, жж…ный кофе, ноч…вка в лесу, вооруж…ное нападение, асфальтированное ш…ссе, ш…коладный цвет, буржуазный ш…винизм.
Задание 2. Запишите в две колонки слова с разделительным ъ и ь, произведите их морфемный анализ, дайте мотивацию своего выбора.
Ал…янс, в…ехать, в…юшка, гнездов…е, д…як, звер…е, зимов…е, интер…ер, ин…екционный, итал…янский, кар…ер, кол…е, кол…раби, конс…ержка, конферанс…е, кур…ерша, лос…он, об…емлемый, пен…юар, от…евшийся, кабал…еро, от…единенный, челобит…е, от…ять, побатал…онно, мин…он, пред…явитель, бел…этаж, с…естной, раз…яриться, шевал…е, фельд…егерь, бел…этаж, полын…я, рант…е, трел…яж.
Задание 3..Вставьте пропущенные буквы в приставках и разместите слова по трем столбикам: 1) с приставками, не меняющими на письме согласного; 2) с приставками на з –с; 3) с приставками на гласный. С выделенными словами составьте предложения.
Бе…вкусица, …жечь дотла (что-нибудь), бе…жалостный, бе…форменный, бе…шумный, о…текаемый, во…зрение, во…становление, на…смотрщик, н…слаждение, во…торжествовать, п…дучить, о…блеск, и…жога, и…подтишка, по…писчик, по…шипник, бе…кормица, пр…исшествие, ни…падать, пр…свещать, …дельщина, пре…почтение, пре…шественник, чере…полосица, чере…седельник, з…адвижка, з…чинщик, пер…мирие, пер…шеек, ра…знакомиться, ра…творять, ра…щелина, д…веренный, д…верчивый, ра…чет, ра…считать, ра…хвораться, бе…кровный.
Задание 4. Перепишите, расставляя ударения и вписывая пропущенные буквы. Составьте устно предложения с данными словами.
Р…звальни – р…звалиться; р…зыгрыш – р…зыграть; р…зыск – р…зыскать; р…спись – р…списать, р…списание, р…списка; р…ссыпь – р…ссыпать; р…сказ – р…ссказни; р…спустить (на каникулы) – р…спуск.
Задание 5. Перепишите, вставляя пропущенные буквы, раскрывая скобки.
Пре…ставлять, п…радеть, о…ходиться, о…крывать, о…гадывать, о…переться, архи(плут), о…водить, (архи)ерей, по…ходящий, (анти)вегетарианец, по…бородок, (вице)король, (контра)бас, (экс)министр, (контр)революционный, (де)классированный, (фельд)комендант, (контр)адмирал, (супер)фосфат, (суб)ординация, (архи)быстро, (до)петровская эпоха, (кон)гениальный, (контр)удар, меж…американский, о…бивка, обес…лавить, о…севки, о…грузить, о…цедить, по…данный, по…садить, пр…отцовский, пре…дипломный, пр…американский, ра…прекрасный, с…противление, (ультра)звук, пр…щур, о…тереть, о…сохнуть, по…ключить.
Задание 6. Из слов, помещенных в скобках, при помощи указанных приставок образуйте новые слова. Подчеркните удвоенные согласные.
Без- или бес- (сильный, словесный, вкусный, ценный, злобный, сонный); воз- или вос- (зрение, становление, держаться, принимать, создавать); из- или ис- (зябнуть, зубрить, жарить, портить, следовать); от- или о- (таять, тяжелеть, толкнуть); под- или по- (дразнить, данный, давать, дарить); раз- или рас- (знакомиться, жечь, писать, пороть, седлать, спрашивать, таять, тратить, чет, считать, чистка).
Раздел 6. Синтаксис и пунктуация
Тема 6.1. Синтаксические нормы
Содержание учебного материала
Основные синтаксические единицы: словосочетание и предложение.
Простое предложение и его виды, главные и второстепенные члены предложения. Осложнённые простые предложения и знаки препинания в них.
Типы сложных предложений и знаки препинания в них.
Предложения с прямой речью. Способы оформления чужой речи. Цитирование.
Требования к знаниям и умениям:
Знать:
· основные единицы синтаксиса;
· основные типы синтаксических и синтаксисо-стилистических норм русского литературного языка;
· причины вариантности в управлении и согласовании;
· причины возникновения синтаксических и синтаксисо-стилистических ошибок и способы их устранения.
Уметь:
· строить свою речь в соответствии с синтаксическими и синтаксисо-стилистическими нормами устной и письменной речи русского литературного языка:
· соблюдать правила согласования и управления в словосочетаниях и предложениях;
· употреблять синонимические конструкции для выражения основных смысловых отношений;
· учитывать в устной и письменной речи стилистическую окраску синтаксических средств;
· правильно строить предложения с однородными и обособленными членами;
· правильно строить сложные предложения.
· распознавать и исправлять ошибки и неточности в своей устной и письменной речи в соответствии с синтаксическими и синтаксисо-стилистическими нормами устной и письменной речи русского литературного языка.
В помощь обучающимся
Синтаксис. Синтаксические нормы русского языка.
Синтаксис (от греч. Syntaxis – сцепление, соединение) – это раздел науки о зыке, изучающий законы организации связной речи, способы соединен слов в процессе коммуникации.
Основные единицы синтаксиса – предложение и словосочетание.
Словосочетание не имеет самостоятельного коммуникативного значения; оно является частью предложения и занимает в синтаксисе подчиненное место.
Синтаксические нормы/ошибки.
Порядок слов в предложении
В русском языке порядок слов (порядок членов предложения) относительно свободный: не существует строго закрепленного место за тем или иным главным или второстепенным членом предложения.
Однако существует принятый, чаще встречаемый порядок следования членов предложения – прямой порядок и отступления от него – обратный порядок (инверсия).
ПРЯМОЙ: Большая туча медленно закрывает лучи солнца. (согласованное определение перед определяемым сущ) – подлежащее – обстоятельство образа действия предшествует сказуемому– сказуемое (после подлежащего) – дополнение (следует за сказуемым) – несогласованное определение (после определяемого сущ).
Чтобы речь не была уныло однообразной писатели используют обратный порядок слов в предложении.
ИНВЕРСИЯ (обратный):
Пример: Чтобы подчеркнуть действие, обозначаемое сказуемым, или выражаемый им признак, нередко сказуемое ставят перед подлежащим.
Кончились мои неприятности (А.Куприн); Хороши зимние вечера (М.Макаренко); Дня через четыре приезжает. Азамат в крепость (М.Ю.Лермонтов).
Нарушение порядка слов
Мы не только получили учебник, но и сборник упражнений.
Здесь мы имеет дело с нарушением порядка слов при двойном союзе «не только, но и». Правильно будет: Мы получили не только учебник, но и сборник упражнений.
Согласование сказуемого
1. В кружке занима…тся пять учеников.
-ет или –ют? Обе формы приемлемы: в первом количество показывается как одно целое, имеется в виду совместное действие, во второй почеркивается раздельное его совершение.
Сравнить: Пять солдат отправилось в разведку (группой)
Пять солдат отправились в разведку (каждый со своим заданием).
2. При числительных два, три, четыре, входящих в состав подлежащего, сказуемое обычно ставится во мн. ч.
Три дома зовут на вечер. За коляской бежали четыре пса.
3. При словах много, мало, немного, немало, сколько, столько сказуемое, как правило, ставится в ед.ч.
Много книг стояло на полках. Немало детей ежегодно отдыхает на даче.
4. Если в составе подлежащего имеется собирательное сущ с количественным значением (большинство, меньшенство, ряд, часть и т.д.), то сказуемое может ставиться в форме ед. ч. и мн. ч.
Большинство делегатов прибыло (прибыли) на съезд.
5. Брат с сестрой уехали в деревню (оба лица равноправны в своих действиях (подлежащее – сочетание брат с сестрой).
Брат с сестрой уехал в деревню ( основное действующее лицо (подлежащее) – брат, а сестра - сопутствующее лицо (дополнение).
Согласование определений
Круглый сирота, круглая сирота
Определение при существительных общего рода ставится в форме м.р. или ж.р. в зависимости от того, какого пола лицо обозначается существительным.
Жуткий забияка, отчаянный задира, страшная обжора, неисправимая растяпа, грязнуля.
Наша семья занимает две большие (больших) комнаты.
Обе формы согласования допустимы, хотя первая встречается реже.
Определение ставится в форме ед. ч., если по смыслу оно относится не только к первому (ближайшему) сущ, но и к остальным.
Дикий гусь и утка прилетели первыми – речь не могла идти о диком гусе и домашней утке.
Её великолепная шуба и шляпка не производили никакого впечатления – по смыслу великолепны и шуба и шляпка
Определение ставится в форме множественного числа, когда может возникнуть неясность, относится ли оно только к ближайшему сущ или ко всему ряду однородных членов.
В комнате стояли коричневые шкаф и диван. Прошли мимо десятилетние мальчик и девочка.
Как бы вы сказали: Я давно не видал моего (или моих) брата и сестру?
Согласование приложений.
В городе Орле, но на станции Орел.
- Названия городов, как правило, согласуются во всех падежах с определяемым словом: в городе Москве, у города Смоленска.
- не согласуются обычно составные названия городов: В городе Минеральные Воды
- Названия рек, как правило, согласуются с определяемым словом: на реке Днепре, между реками Обью и Енисеем, у реки Вислы.
- однако малоизвестные названия рек не согласуются: на реке Рось, приток реки Северский Донец.
Названия озер, заливов, проливов, бухт не согласуются с родовыми наименованиями: на озерах Эльтон и Баскунчак, вблизи залива Аляска, в проливе Босфор, в бухте Золотой Рог.
- Названия островов, полуостровов, гор, горных хребтов, пустынь, как правило, тоже не согласуются: на острове Новая Земля, у острова Мадагаскар, в пустыне Каракумы, близ мыса Челюскин.
- Согласуются хорошо знакомые названия, часто употребляемые в речи: на острове Сахалин – северная половина острова Сахалина. (двоякие варианты)
Названия станций, портов не согласуются: в порту Одесса, на станции Москва-Пассажирская.
Названия улиц в форме ж.р. согласуются, остальные не согласуются: на улице Сретенке, на углу улицы Арбат, близ улицы Олений вал.
Астрономические названия не согласуются: орбита планеты Марс.
Названия зарубежных административно-территориальных единиц не согласуются: в штате Мичиган
Названия зарубежных республик согласуются, если оканчиваются на –ия, остальные названия не согласуются: В Республике Боливии, торговля между Россией и Республикой Индией, в Республике Куба (Кипр).
Нарушение согласования.
Молодая врач пришла на приём.
Здесь мы имеем дело с нарушением согласования между подлежащим «врач» определением «молодая», что является недопустимым. А рассогласование между подлежащим и сказуемым (врач пришла) – допустимый вариант. Правильно будет: Молодой врач пришла (или пришел) на прием (если речь идет о женщине).
Управление
Это связь между членами предложения, которая находит своё выражение в правильном выборе падежной формы 9с предлогом или без предлога).
А) Беспредложная конструкция оплатить (что?) проезд, труд рабочих, расходы по командировке.
Б)Предложная конструкция уплатить (за что?) за проезд.
В) В остальных случаях конструкции равноправны
Ехать трамваем – ехать на трамвае, просить помощь – просить о помощи.
В и НА (предлоги-синонимы, хотя и различны по ЛЗ: «внутри чего-нибудь», «на поверхности чего-нибудь»)
А) В: - с географическими объектами: в городе, в Белоруссии
в закрытых помещениях: в кино, в театре, в цирке (если имеется в виду представление, исполнение, то НА спектакле, на концерте, на опере).
Б) НА: - с названиями гор (в ед. ч) и горных местностей: на горе Арарат, на Кавказе (при названиях гор во мн. ч - В.: в Альпах, в Пиренеях)
При названиях транспортных средств: на поезде, на метро (если внутри транспортного средства – в поезде)
При названиях островов, полуостровов: на Камчатке, на Таймыре
В – ИЗ, НА – С: поехал в Крым – вернулся из Крыма (иногда: поехал в Поволжье – вернулся с Поволжья), отправился на Урал – вернулся с Урала.
НАД и ЗА: «Изучать объект без вмешательства в его «поведение» (наблюдать за звёздами), «изучать явление и регулировать его» (наблюдение над подопытными животными)
ПО: Скучаем по ВАМ или по ВАС:
с местоимением 3 лица ПО управляет Д.п. (по нему, по ним)
с местоимениями 1-го и 2-го лица по сочетается с П..п. (скучаем по вас)
Нарушение управления
Следует различать конструкции с близкими по значению словами и словосочетаниями, которые имеют разное управление.
Отчитаться в чем-либо – сделать отчет о чем-либо;
Превосходство над чем-либо – преимущество перед чем-либо;
Уверенность в чем-либо – вера во что-либо;
Оплатить проезд – заплатить за проезд
Синтаксические ошибки допущены в следующих предложениях:
Убедившись, что ничего больше от (из) выступающих не вытянешь, решили прения закрыть.
В (на) первом этапе соревнований могут состязаться как студенты, так и сотрудники института.
Часто в предложениях при двух или нескольких управляющих словах имеется общее дополнение. Такие конструкции правильны, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога: читать и конспектировать книгу, говорить и писать о современной литературе. Но если зависимое слово стоит при словах, требующих разного управления, то возникает ошибка: Мы любим и родимся своей Родиной (любим что? Гордимся чем?).Следовательно, правильно будет: Мы любим свою Родину и гордимся ею.
Причастный оборот
Лежащая книга на столе прочитана.
Недостаток заключается в неправильном порядке слов: определяемое сущ книга оказалось в середине причастного оборота, хотя по правилам оно должно находиться или перед всем оборотом, или после него (Книга, лежащая на столе, прочитана; Лежащая на столе книга прочитана).
Имейте в виду: стилистическая особенность причастного и деепричастного оборота состоит в том, что они придают высказыванию книжный характер(!)
Деепричастный оборот
Ошибки в употреблении деепричастного оборота
Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа.
Нарушено правило употребления деепричастного оборота.
Деепричастный оборот обозначает добавочное действие к основному. В данном предложении основное действие выражено глаголом «слетела». Это сказуемое относится к слову «шляпа». Получается, что шляпа подъезжала к станции.
Правильно будет: Подъезжая к станции, я потерял шляпу.
Предложения с однородными членами.
Пью чай с лимоном и с удовольствием
Слова «с лимоном и с удовольствием» лишь внешне напоминают однородные члены, но они выражают несовместимые понятия, далекие одно от другого, поэтому в роли однородных членов выступать не могут.
То же самое в каламбуре: Шёл дождь и два ученика: один в школу, другой в калошах.
Вопросы и задания для самоконтроля:
Исправьте ошибки, определите их тип.
Зачем ему превосходство перед отцом?
Слушая эту волнующую музыку, мне представляется картина урагана.
Он не оплатил за проезд в автобусе.
Делаются выводы по получению различных химических содинений
Лизавета возвращалась. Придя домой, труп Алены Ивановны лежал в луже крови.
По ком будем решать вопрос?
Оратор, который сообщил эти данные и оказавшийся страстным патриотом речного транспорта, привел интересное сравнение.
Художник изобразил, как Петр 1 вдет в бой войска, придерживаясь манеры Сурикова.
В слесарной мастерской мы учим делать наших детей, делать, а не ломать.
Тургенев любил и рассказывал нам о неиссякаемой мощи природы, её неумирающей красоте.
Они-то впоследствии и представят наибольший интерес потомкам.
Иванов сказал, что не засну, но выучу до утра все билеты.
Сегодня мы работали не только в кабинете, а также в лаборатории.
Учебник по сестринскому делу, прочитанный мною, который мне очень понравился.
Он любил музыку и танцевать.
Ночь была дождливая и темна.
Брат был врач.
Все, зависящие меры от нас для предотвращения катастрофы были приняты.
Согласно распоряжения директора срок предоставления отчета истекает первого мая.
Трудно иметь дело с человеком, когда знаешь, что он настоящая ханжа.
В сочинении было хорошо описано про окрестность школы.
В своей речи оратор указал об этих недостатках.
В области разработки компьютерных программ долгие годы первой была США.
Газета «Аргументы и факты» недавно опубликовали интересную статью.
Два инфаркта подорвало его здоровье.
Прочитав подобную клевету, у меня задрожали руки.
Тема 6.2.Пунктуационные нормы
Содержание материала:
Принципы русской пунктуации; функции знаков препинания. Роль пунктуации в письменном общении, смысловая роль знаков препинания в тексте.
Требования к знаниям и умениям:
Уметь расставлять знаки препинания в сложносочиненном предложении, в бессоюзном предложении, в сложноподчиненном предложении, в сложном предложении с различными видами связи.
В помощь обучающимся
Пунктуационные нормы регулируют постановку знаков препинания. Система правил постановки знаков препинания и система самих знаков препинания называется пунктуация (от лат. punctum – точка). От правильной постановки знаков препинания может зависеть смысл высказывания. Вспомним классический пример – Казнить, нельзя помиловать и Казнить нельзя, помиловать.
Различают две основные группы знаков препинания: разделительные (отделительные) и выделительные.
Разделительные знаки препинания служат для разграничения самостоятельных предложений и их частей. К ним относятся точка, вопросительный знак, восклицательный знак, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие,
Выделительные знаки препинания служат для выделения синтаксических конструкций внутри предложения (обособленных членов предложения, вводных и вставных конструкций, обращений и т.п.). К ним относятся парные скобки, запятая или парные запятые, тире или парные тире, кавычки.
Современные правила пунктуации достаточно подробно изучаются в средней школе, изложены в учебниках русского языка и специальных справочниках по орфографии и пунктуации, поэтому подробнее остановимся только на правилах пунктуационного оформления цитат.
В научном тексте часто приходится обращаться к работам других авторов, ссылаться на них и цитировать. В зависимости от объема цитаты и расположения ее в тексте существуют разные способы ввода и оформления цитат.
. Точная цитата может быть оформлена как прямая речь. Если слова автора находятся перед цитатой (прямой речью), то после них ставится двоеточие, а цитата заключается в кавычки. Если цитата представляет собой повествовательное предложение, то после закрывающих кавычек ставится точка. Если цитата является вопросительным, восклицательным предложением или повествовательным предложением с многоточием в конце, то вопросительный, восклицательный знаки и многоточие ставятся перед закрывающими кавычками. Например: Роль периодической деятельности солнца А.Л.Чижевский понимал как роль регулятора последствий на Земле, во времени и силе их проявления. В частности он сказал: «Как солнечное, так и космическое излучения являются главнейшими источниками энергии, оживляющими поверхностные слои земного шара».
Если слова автора помещаются внутри прямой речи (цитаты), то кавычки ставятся только в начале и в конце цитируемого текста. Слова автора с двух сторон выделяются запятыми и тире, если на месте разрыва прямой речи в цитируемом тексте нет никаких знаков препинания или стоят запятая, точка с запятой, двоеточие или тире. Вторая часть цитаты в таком случае пишется со строчной буквы: «В семьях, где были дедушка и бабушка, – пишет В.Ильинский, – духовное воспитание детей шло быстрее».
Если слова автора помещаются после цитируемого текста, то цитата с двух сторон заключается в кавычки, после нее ставится запятая, многоточие, восклицательный или вопросительный знаки (в зависимости от типа предложения по цели высказывания) и тире. Слова автора в любом случае начинаются со строчной буквы: «Суровая, трудовая крестьянская жизнь вырабатывала и суровую этику», – замечает В.Ильинский.
Если цитата приводится не полностью, то на месте пропуска ставится многоточие. В научных текстах для этой цели рекомендуется использовать знак <…>, реже – (…) или /…/: Так, М.Ф.Мизинцева пишет: «Информационные ресурсы – это интегральное понятие, включающее в себя полную совокупность сведений, формируемых в процессе жизнедеятельности в целом <…> Информационные ресурсы – это отдельные документы и массивы документов в информационных система»; «Переустройство современной школы <…> предполагает гуманизацию всей совокупности школьных отношений <…>».
. Цитата может быть оформлена как предложение с косвенной речью: Отметив, что «<…> математика во всякой общеобразовательной школе при всех сменах взглядов и направлений стояла и будет стоять на первом плане как предмет для умственного развития учащихся».
Цитата может быть введена в текст вводными конструкциями по словам, по мнению, как отмечает, как справедливо замечает, как утверждает и т.п.: Как утверждают исследования О.Л.Зверевой и А.Н.Ганичевой, «вплоть до революции 1917 года школьное воспитание рассматривалось как дополнительное к основному воспитанию в семье <…>».
Если цитата представляет собой часть предложения, то она выделяется только кавычками: Второй губернский съезд по Народному образованию (18–23 февраля 1919 г.) нашел необходимым «заменить семейное воспитание социальным, как более совершенной формой общественного воздействия на подрастающее поколение»; Изучаемые в школе физические объекты и явления традиционно несут линейный взгляд на мир, а следовательно, и линейное мышление, поскольку «сам процесс мышления детерминируется объектом, который в нем раскрывается в форме мысли».
Вопросы и задаия для самоконтроля
Что регулируют пунктуационные нормы?
Что называется пунктуацией?
Какие выделяют группы знаков препинания по функции?
Какие существуют основные правила цитирования?
Укажите предложения, в которых ставится тире между подлежащим и сказуемым:
1) Наивысшая вершина Карпат Говерла.
2) Алупка, Ялта, Гурзуф являются наиболее известными курортами.
3) Равнина чудесное пастбище для овец, коров и других животных.
4) В Карпатах много редких растений.
Укажите предложения, в которых есть однородные члены (знаки не расставлены):
1) Цветок фиалки поднял поверх травы свою головку с фиолетовым глазом.
2) Весною речки становятся бурными образуют водопады и с шумом несут свои воды в Черное море.
3) Наши мышцы способны выполнять сложные движения и приспосабливаться к разной работе.
4) Для сохранения здоровья нужно приучать свой организм следить за чистотой кожи.
Укажите предложения, в которых после обобщающего слова ставится двоеточие (знаки не расставлены):
1) Трещинки в эмали зубов возникают от разгрызания орехов косточек слив вишен абрикосов.
2) К горному климату хорошо приспособилась черника, брусника и другие ягоды.
3) В Крымских горах можно увидеть разнообразные фантастичные фигуры столбы пирамиды зубцы прибрежных скал.
4) Верили наши предки что существует нечистая сила лесовики домовые русалки.
Укажите предложения, в которых есть обращение (знаки не расставлены):
1) Остановись и слушай соловья почувствуй то земля твоя.
2) Позвольте вас бабушка когда-нибудь нарисовать.
3) Не кидай хлеб он святой.
4) Ну вот мы и дома Кузька.
Укажите предложения, в которых есть вводные слова (знаки не расставлены):
1) К счастью мне удалось направить лодку к берегу.
2) Когда-то тут росли высокие густые травы.
3) В ближайшее десятилетие возможно будут найдены лекарства от неизлечимых болезней.
4) К моему счастью прибавилось и одно огорчение.
Укажите сложные предложения:
1) Подошел человек ближе, разговорился, выменял овцу и пошел.
2) Колосья колют ноги, а бедная девушка жнет и жнет.
3) Цветы мать-и-мачехи немного похожи на цветы одуванчика, но они намного меньше.
4) На месте бывшей дикой степи выросли города и села, фермы и хуторки.
Укажите предложения, в которых правильно расставлены знаки препинания:
1) Ребенок-звездочка рос и воспитывался с детьми Лесоруба, ел и пил с ними за одним столом, играл вместе с ними.
2) Речка вбирает в себя меньшие речки и ручейки которые называются притоками.
3) Насыпали запорожцы на Днепровской круче Вишневецкому высокий холм а душа атамана и дальше по Украине гуляет, песнею из уст кобзарей рождается.
4) Маугли бросал в огонь ветки, чтобы посмотреть, как они вспыхивают.
Укажите предложение с прямой речью (знаки не расставлены):
1) Михаил сказал что людей там очень много.
2) Липа говорит человеческим языком Ой не руби меня добрый молодец.
3) Пошел дед к липе попросил выполнить желание.
4) Котик братец помоги говорит волк
Информационное обеспечение
Перечень обязательной литературы
1. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. – М.: «Логос» – 2005. - 344 с.
2. Кузнецова Н.В. Русский язык и культура речи. М.: «Форум» – 2010. – 368 с.
Перечень дополнительной литературы, рекомендуемой для углубленного изучения дисциплины
1 Ожегов С.И. Словарь русского языка. / – М.: «АТЕМП», 2013. – 874 с.
2 Новый орфографический словарь русского языка. – М.: «Дом славянской книги». – 2012. – 960 с.
3 Телия В.И. Большой фразеологический словарь русского языка. – М.: Аст – ПРЕССкнига. – 784 с.
4 Аванесов Р.И. Орфоэпический словарь русского языка. – М.: Русский язык. – 1987. - с.
5 Словарь синонимов и антонимов русского языка. – СПБ.: «Виктория плюс». – 2009. – 599 с.
6 Грамматический словарь русского языка. – М.: АСТ – ПРЕССкнига. – 2009. – 800 с.
7 Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М.: «Мир и образование». – 2008. – 736 с.
Скачано с www.znanio.ru
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.