Научная статья по теме "Проблемы орфографии"
Оценка 5

Научная статья по теме "Проблемы орфографии"

Оценка 5
Научные работы
doc
русский язык
6 кл
07.04.2018
Научная статья по теме "Проблемы орфографии"
Русский язык является довольно сложным для изучения иностранцами, орфография и пунктуация в нашем языке настолько многогранна, что ее изучение вызывает трудности абсолютно у каждого, поставившего своей целью изучение прекрасного русского языка. В целях упрощения обучения лингвисты стараются найти оптимальный способ для обучения, который бы предполагал большую результативность в кратчайшие сроки.
ПРОБЛЕМЫ ОРФОГРАФИИ.doc
ПРОБЛЕМЫ ОРФОГРАФИИ Принципы классификации и типы ошибок в обозначении шипящих фонем Под графикой в работе понимаются общие правила письма. Эти правила имеют универсальный характер, они относятся ко всем словоформам языка, и притом к любой части словоформ: корню,  приставке, суффиксу, окончанию, интерфиксу и т.п. Орфография – это правила употребления  букв в отдельных, конкретных словоформах ([5], с. 115). Например: правило графики гласит: в безударном положении пишется та же буква, что и в  ударном. Это касается корней: вода – как водный; приставок: переписать – как перепись,  перевран; суффиксов: завистливый, – как сонливый; окончаний: на крыше – как на реке. Правила орфографии делают оговорки относительно отдельных групп слов: ряд корней пишется не по  правилу ударения, а по отдельным, специальным правилам: ­раст­, ­рост­, ­рос­ (расти,  хотя рос), ­скач­, ­скоч­ (выскочил, хотя скачет), ­гар­, ­гор­ (загорать, хотязагар) и др. Мягкость фонем обозначается согласно правилам графики тремя способами: 1) буквой ь, 2)  буквами е, ё, ю, я, и, употребленными после букв – знаков согласных фонем; 3) мягкость шипящих фонем – буквами ч, щ. Орфография вносит изменения, касающиеся отдельных групп слов: у  существительных мужского рода ь не ставим, а у существительных женского рода – ставим, на  конце наречий ставим, но в уж, замуж, невтерпеж – не ставим и т.д. Твердость фонем обозначается в графике также тремя способами: 1) отсутствием буквы ь; 2)  Буквами а, о, э, у, ы после букв – знаков согласных фонем; 3) твердость шипящих и свистящих –  буквами ш, ж, ц. Таким образом, графика не требует буквы ы после ж, ш и ц, поскольку  буквой ы после твердых согласных обозначается их твердость, а твердость фонем <ж>, <ш>, <ц> обозначать не нужно: она уже обозначена самими буквами, поэтому после них нужно писать и.  Орфография распоряжается по­своему: да, после ц – и, но кроме цыган встал на цыпочки и  сказал цыпленку «цыц», а также кроме окончаний и почти всех суффиксов... По остроумному замечанию С.М. Кузьминой, «...на долю <...> правил орфографии остается  исправление последовательных с точки зрения фонологического письма написаний на  непоследовательные...» ([3], с. 244). Определениям графики и орфографии параллельны определения графических и  орфографических ошибок: графические ошибки – те, которые нарушают правила  графики, орфографические – те, которые нарушают правила орфографии. Среди графических  ошибок выделяем графические дофонологического типа и  графические фонологического типа: среди орфографических – собственно  орфографические (ошибки нарушения правила) и ошибки гиперкоррекции. Сверх того,  обнаруживаются орфоэпические ошибки – такие, в которых отражено ненормативное  произношение пишущего. Представим классификацию ошибок в обозначении шипящих фонем (см. таблицу). Типы ошибок в обозначении шипящих фонем Начнем комментарий к таблице с конца. Орфоэпические ошибки отражают ненормативное  произношение пишущего: так, написание луТЧе (6, изл.) свидетельствует о том, что пишущий в  слове лучше произносит долгую аффрикату [ч’:]; в написании скучЬные (7, соч.) отразилось  ненормативное произношение скуч[ч’:]ные вместо литературного ску[ш]ные; слово дрожЖали(8,  дикт.) написавший его произносит, видимо, с долгим [ж:]; написание тыЩа (8, соч.) –  свидетельство компрессии в устной речи трех фонем: <с’> + <и/э/о/а> + <ч’>. Собственно орфографические ошибки: мелоч_ (6, 7, изл.), помощ_ (5, 6, 8, соч.; 6, 7, изл.) –  нарушают правило о написании мягкого знака после шипящих у существительных женского рода;  ошибочные чОрными (7, соч.), ещО (5, дикт; 3, соч.) – правило о написании буквы в корне слова  после шипящего. По отношению к графике и первое, и второе написания безупречны.  Ошибки фаршЬ (3, записка), крышЬ (5, соч.), нашЬ (5, соч.) нарушают орфографические правила об отсутствии мягкого знака после шипящих у существительных 2­го склонения;  написания шЁрох (5, изд.), сильный ожЁг (8, дикт.) – правило о буквах о, ё после шипящих в корне слова. К графике эти две группы написаний безотносительны, поскольку обозначать мягкость  твердых фонем абсурдно. Графические ошибки гиперкоррекции – это ошибки употребления орфографического правила  не к месту. Они свидетельствуют о некоторой наслышанности об орфографическом правиле, но  наслышанность эта того рода, о котором сообщает грубоватая русская пословица: «Слышал звон,  да не знает, где он». Ошибки гиперкоррекции говорят о неуверенности, страхе перед  орфографическим правилом и одновременно – о желании «угодить» ему. Но не получается:  «Опять ударил ты не в те, не в те колокола!» – так отзывается о таких ошибках М.В. Панов ([4], С. 25). Ошибки гиперкоррекции – реверансы орфографическому правилу, своего  рода этикетные буквы. Так, слиЖком (5, изл), избуЖка (3, соч.) и под. говорят о том, что пишущие, имея печальный опыт  типа пляш (5, соч.), стороШ (6, соч.), решили «подстраховаться» и написали букву ж – знак  звонкого согласного – там, где никогда не может быть звонкой фонемы. Ошибками гиперкоррекции являются и написания снежЁк (6, изл.), шалашЁм (6, изл.) – на том  основании, что в орфографическом правиле правописания гласной после шипящих в суффиксе и  окончании (о под ударением, е без ударения) буква ё вообще не упоминается. Здесь, а также в  словах шЮм (5, соч.), хорошЮю (3, соч.), научЫлся (5, дикт.) буквы – знаки гласных фонем  написаны единственно «с перепугу». Так же, «с перепугу», написаны и ошибочные буквы в  словах извозТчики (7, 8, изл.), осторожЬно (6, соч.), помощЬник (8, дикт.), где нет ни фонемы, ни  звука, которые могли бы быть этими буквами обозначены. В написании последнего слова,  вероятно, сказалось и влияние графического облика слова помощь. Теперь перейдем к более подробному анализу графических ошибок, но прежде дадим  лингвистическую характеристику грамотного и малограмотного письма. Письмо – это перевод звучащей речи в письменную. Этот перевод не совершается «напрямую»,  от звука к букве: между звуком и буквой у грамотно пишущего всегда имеет место промежуточный этап – отождествление данного звука с фонемой2. Процесс выбора буквы при письме у  грамотного имеет, таким образом, следующий вид: Ход размышления, например, над правописанием слова летчик таков: ле... – летать, стало  быть, лет­ + суффикс ­чик­ – будет летчик. Таким образом, ле[ч’:]ик => ле<т> + чик => летчик. Процесс выбора буквы у малограмотного короче: Среднего звена – фонемной идентификации звука – нет, и в случае, когда фонема находится в  слабой позиции и совпадает по звучанию с другой фонемой, это является языковой базой  ошибки: ле[ч’:]ик => леЧчик (6, изл.) Графические ошибки фонологического типа – это ошибки, которые совершаются в слабой  позиции фонемы, позиции нейтрализации. Малограмотный, имея привычку передавать на письме  звук без отождествления его с фонемой, без проверки сильной позицией, передает простое  звучание: пляШ (5, соч.), стороШ (6, соч.), молодеШ (9, соч.). Ошибки фонологического типа в  нашем материале – это передача на письме позиционного варьирования фонем. Графические ошибки дофонологического типа не связаны с позиционным варьированием.  Они бывают двух разновидностей. Первая – это ошибки, представляющие собой результат простого перепутывания букв. Они имеют место тогда, когда одной фонеме соответствует  более чем одно буквенное обозначение. Например, фонема <ш’> передается на письме  буквой щ и буквосочетанием сч: чаща, счастье. Эта неоднозначность соотношения фонемы и  буквы (для малограмотного – звука и буквы) обусловливает такие ошибки, как чаСЧа (5, запись на доске), Щастье (10, соч.), обЩитала (6, изл.), пиСЧать (пищать – 6, изл.) и др. При этом буквенные  знаки могут заимствоваться и у других фонем, например: сверТчки (10, изл.), поруТчик (абит.,  изл.) – как летчик; поруДчик (абит., изл.), поДчти (8, соч.) – как доходчивый; доСТЧатый (Глазков, 1994) – как жестче; поиСЩем (5, изл.) – как расщепить, обоЗженный (абит., изл.) – как езжу,  ежЖю (5, соч.) – как дрожжи и т.п. Вторая разновидность графических ошибок дофонологического типа – это ошибки обозначения  отдельных фонологических (для малограмотных – фонетических) признаков фонем (для  малограмотных – звуков). В нашем материале это 1) избыточное обозначение мягкости и 2)  избыточное обозначение твердости. И здесь мы постараемся доказать, что ошибочная постановка букв ь, ё, ю, я после мягких  шипящих является способом обозначения их мягкости, а ошибочная постановка букв о, ы и  отсутствие ь после твердых шипящих является способом обозначения их твердости. И в том, и в  другом случае ошибки нарушают графическое правило обозначения шипящих и не имеют  никакого отношения к правилам орфографическим. Мы докажем это путем количественных  сопоставлений. Рассмотрим отдельные группы ошибок, сопоставляя количество употреблений  перечисленных букв после твердых и после мягких шипящих. 1. Непостановка ь после твердых шипящих: молодеж_ (8, соч.), идеш_ (3, 5, 6, соч.) – в 3 раза  больше, чем ошибок непостановки ь после мягких шипящих: мелоч_ (6, 7, изл.), помощ_ (5, 6, 8,  соч.; 6, 7, изл.). Это говорит о том, что отсутствием мягкого знака пишущий помечает твердость  шипящих [ш], [ж] на конце слова, а не нарушает, плохо его усвоив, орфографическое правило. 2. Постановка о после твердых шипящих: шОл (3, изл.), пошОл (3, 5, 6, 7, 8, изл.; 6, 7, 8, 10,  соч.), шОпот (5, 6, соч.), жОны (10, соч.) – в 23 раза больше, чем ошибок постановки о после  мягких шипящих: чОрными (7, соч.), ещО (5, дикт.; 3, соч.) – это доказывает то, что с  буквой опишущие также связывают по преимуществу твердость шипящего. 3. Постановка ы после твердого шипящего: жЫзнь (10, дикт.), ежЫха (3, изл.), шЫшки (3, соч.) –  встретилась в 41 раз больше, чем ошибки написания ы после мягкого шипящего: здесь только  одна ошибка научЫлся (5, дикт.). Буквой ы после твердых шипящих пишущие обозначают их  твердость. 4. В противоположность этому слов с ошибочным ь после мягких шипящих: ключЬ (3,  изл.), передачЬ (8, изл.), горячЬ (6, дикт.) – в 5 раз больше, чем слов с ошибочным мягким знаком  на конце слов после твердых шипящих: фаршЬ (3, записка), крышЬ (5, соч.), нашЬ (5, соч.). Это  говорит о том, что пишущие обозначили услышанную ими фонетическую мягкость, а не о том, что  они не усвоили орфографическое правило, – о правиле здесь и не помышлялось. Это доказывает встреченная нами в рабочей тетради курьезная ошибка сущЬ (5­й кл.), сделанная при  грамматическом разборе в сокращенной записи слова существительное: здесь ребенок  поставил ь в слове, которое вообще не имеет никакого отношения к правилу о существительных  2­го склонения, – он попросту отметил мягкость звука [ш’:]. Фонетическую мягкость  третьеклассник обозначил как сумел и в слове дожЬди (3, соч.). 5. Аналогично избыточно – постановкой ь после букв – знаков мягких шипящих фонем <ч>,<щ> –  обозначена мягкость в словах типа ночЬной (7, изл.), мощЬный (6, соч.), печЬка (7, соч.). 6. Мягкость шипящих малограмотные связывают и с буквой ё; слов с ё после мягких шипящих в  суффиксах и окончаниях: бочЁнок (7, изл.), горячЁ (9, дикт.), врачЁм (5, соч.) – в 9 раз больше,  чем слов с ё после твердых шипящих в этих морфемах: снежЁк (6, изл.), шалашЁм (6, изл.). 7. Постановка букв ю, я в буквосочетаниях чу – щу и ча – ща: чЮвство (9, соч.), зайчЯт (5, изл.) – в  24 раза больше, чем ошибок постановки этих букв после твердых шипящих: встретилась,  собственно, только буква ю, и то в двух словах: шЮм (5, соч.) и хорошЮю (3, соч.). Это знак того,  что буквами ю, я пишущие обозначали мягкость мягких шипящих. 8. Особняком стоят ошибки в словах помоШник (8, изл.), помоШниками (8, дикт.; 9, соч.), в  помоШниках (3, соч.). Графически это правильные фонемные написания: пишущие обозначили  здесь фонему <ш>. Однако «побуждения» у них были отнюдь не «фонемные», а фонетические:  они не ставили себе целью привести в соответствие фонемный состав слова с графической его  передачей, а попросту обозначили на письме то, что слышат. Это тоже графическая ошибка  передачи в букве звука. Подведем итоги. Количественный анализ ошибок в обозначении твердых и мягких шипящих  фонем показывает, что подавляющее большинство ошибок – 541 из 594, или 91% всех написаний,  – нарушает графические, а не орфографические правила передачи шипящих фонем, при этом  больше всего ошибок делается в обозначении твердости и мягкости фонем (493 из 541).  Употреблением мягкого знака и букв ё, я, ю малограмотные обозначают услышанную ими  мягкость шипящих [ч’], [ш’:], непостановкой мягкого знака и употреблением букв о, ы они  обозначают услышанную ими твердость шипящих [ж], [ш]. Графическое правило обозначения  твердости/мягкости шипящих фонем нарушается в двух отношениях: 1)  нарушается общее правило, согласно которому на письме обозначается буквой фонема, а не  звук, и 2) нарушается частное графическое правило, согласно которому твердость фонем <ж>,  <ш> обозначена самими буквами ж и ш, а мягкость фонем <ч>, <ш’:> обозначена самими  буквами ч и щ. Ошибки против орфографического правила – числом 46 – составляют менее 8%  общего количества ошибок. Полученные данные позволяют говорить о том, что методика обучения грамотному письму не  учитывает реальные затруднения пишущих, обусловленные характером их письма по типу звук => буква. Литература 1. Булохов В.Я. Словарь ошибочных написаний школьников. Красноярск, 2000. 2. Глазков А.В. Орфографическая ошибка как индикатор фонемного состава слова (на примере  фонемы <щ>) // Научные труды Московского пед. гос. ун­та им. В.И. Ленина. Серия: Гуманитарные науки. Часть 1. М.: Прометей, 1994. С. 21–28. 3. Кузьмина С.М. Теория русской орфографии. Орфография в ее отношении к фонетике и  фонологии. М.: Наука, 1981. 4. Панов М.В. И все­таки она хорошая. Рассказ о русской орфографии. М.: Наука, 1964. 5. Панов М.В. Фонетика // Современный русский язык. Под ред. В.А. Белошапковой. М.: Высшая  школа, 1981. С. 33–132.

Научная статья по теме "Проблемы орфографии"

Научная статья по теме "Проблемы орфографии"

Научная статья по теме "Проблемы орфографии"

Научная статья по теме "Проблемы орфографии"

Научная статья по теме "Проблемы орфографии"

Научная статья по теме "Проблемы орфографии"

Научная статья по теме "Проблемы орфографии"

Научная статья по теме "Проблемы орфографии"

Научная статья по теме "Проблемы орфографии"

Научная статья по теме "Проблемы орфографии"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
07.04.2018