Муниципальное образовательное бюджетное учреждение
средняя общеобразовательная школа им. А.Я. Першина № 4 г. Благовещенска
Научно-исследовательская работа
«Эмпоронимы г.Благовещенска»
Оглавление
Введение...............................................................................................................3
Глава I Понятие термина «эмпороним»............................................................4
Глава II Исследование эмпоронимов г. Благовещенска…………………. 5- 10
2.1.Смысловая классификация эмпоронимов…………………………….5-8
2.2 Группы эмпоронимов с точки зрения морфологии…………………. 9
2.3. Словообразование эмпоронимов………………………………………9
2.4. Классификация эмпоронимов с точки зрения функций ………… 10
Глава III Данные социологического опроса……………………………… 11
Заключение..........................................................................................................12
Литература...........................................................................................................13
Введение
Актуальность
Трудно представить нашу жизнь без названий. Мы настолько привыкли к ним, что не задумываемся об их происхождении, истории, причинах возникновения того или иного названия. В последнее время в г. Благовещенске открываются новые магазины, и названия у них порой очень необычные.
В прошлом году, собирая информацию о улицах нашего города, я задумался, а несут ли современные названия магазинов, торговых предприятий информационную нагрузку или выполняют только рекламную роль. Поэтому решил, что следующая тема моего выступления на школьной научно-исследовательской будет такая: «Эмпоронимы г. Благовещенска»
Новизна работы заключается в том, что предпринята попытка лингвистического анализа названий магазинов, кафе, парикмахерских города Благовещенска.
Объектом исследования являются магазины, кафе, парикмахерские города Благовещенска.
Цель исследовательской работы – исследовать современные названия магазинов, кафе, парикмахерских города Благовещенска.
Задачи исследования:
1. Провести лингвистические экскурсии по городу, выявить лингвистические особенности названий вывесок магазинов, кафе, парикмахерских города.
2.Классифицировать названия по основным группам, выявить особенности.
3.Определить значение малопонятных названий.
4.Провести социологический опрос с целью выяснения наиболее привлекательных эмпоронимов.
Методы исследования: наблюдение, критическое изучение литературы по данной теме, анализ, классификация, обобщение, сравнение, опрос.
Практическая значимость исследования:
Данный материал может быть использован на уроках русского языка, во внеурочной деятельности, для проведения внеклассных мероприятий, классных часов, а также предприниматели могут обратиться к данному исследованию при выборе названия торгового объекта.
Глава I . Понятие термина «эмпороним»
Плохо подобранное название всегда
будет помехой, сколько бы средств ни
вложили в рекламу.
Дж.К. Веркман
«Как вы яхту назовете, так она и поплывет», - говорил знаменитый капитан Врунгель. Названия и имена изучаются в специальном разделе языкознания. В первое десятилетие XXI века языковой облик современного города привлекает внимание многих языковедов. Уже традиционными можно назвать исследования, связанные с изучением устной городской речи, выявлением социальных, территориальных, возрастных особенностей речи горожан, описанием жанров городского общения и т.д. Менее изученной остается другая область исследований языка города, связанная с изучением текстов городской среды – названий городских объектов, торговых вывесок, афиш, рекламных текстов, объявлений.
Многообразие имен собственных, их широкое распространение в нашей жизни привели к возникновению особой отрасли языкознания – ономастики (от греческого «искусство давать имена»). Новые пути развития экономики нашей страны повлекли за собой появление большого количества торговых предприятий, каждое из которых потребовало своего названия. Это спровоцировало «ономастический бум» (термин Т.В.Шмелевой).
Мы в своем понимании опираемся на определение эргонима – термина, закрепленного Н. Д. Подольской для обозначения наименования делового объединения людей. Под «деловым объединением людей » исследователь подразумевает любые союзы, организации, учреждения, корпорации предприятия, общества, заведения, кружки.
В отдельную группу эргонимов выделяются эмпоронимы - названия торговых учреждений, предприятий сфер обслуживания. Т.В. Шмелева вводит понятие «эмпороним» для обозначения названий магазинов, сюда же относятся названия парикмахерских, баров, кафе и др.
Эмпоронимия (от греч.‘торговля’ + оним) является одним из основных элементов в лингвистическом описании современного города.
Многие исследователи языка российских городов единодушны в том, что изучение особенностей языкового облика современного города, частью которого являются и названия торговых предприятий, является актуальной проблемой как с точки зрения выявления особенностей отдельного города, так и с точки зрения языкознания.
Глава II. Исследование эмпоронимов г. Благовещенска
2.1.Смысловая классификация эмпоронимов
Когда мы начали исследовать эмпоронимы, поняли, что придумать оригинальное название — такая же сложная задача, как открыть новое торговое предприятие. Трудно переоценить важность хорошего наименования предприятий сферы обслуживания. Все это то, что всегда на слуху, то, что произносится тысячами людей сотни раз на дню. И оттого, насколько точно выбрано название, в большой степени зависит популярность, а значит, и прибыльность заведения. Мы провели лингвистические экскурсии по городу, понаблюдали и собрали сведения о названиях торговых предприятий. Затем провели классификацию эмпоронимов по различным группам. Для проведения смысловой классификации рассмотрено 152 наименований магазинов, парикмахерских, кафе. В результате выявлена следующая типология, основанная на классификации Т. В. Шмелевой.
1.Эмпоронимы, образованные от имен собственных ( 13% ). Именные эмпоронимы часто содержат информацию о собственнике. Структура таких речевых единиц типична: имя собственное или его падежная форма. Именные эмпоронимы очень популярны: «Юля» - специализированный отдел для женщин, основным товаром которого является одежда; «Лиза» - отдел женской одежды; «Жасмин»,«Алсу» - магазин промтоваров. Многие подобные лексемы являются названиями продуктовых магазинов: «Лиана», «Лора», «Алексей», «Юлдаш», «Петрович», «Когай», названиями парикмахерских и салонов красоты: «Роза», «Виола», «Анжелика», ювелирный магазин «Анастасия», «Тимерхан», «Когай» (фамилия предпринимателя), «Парикмахерская Светланы Юдиной»
«Женские» эмпоронимы в Благовещенске составляют 62 % от общего количества городских именных названий коммерческих предприятий. Это можно объяснить тем, что они более благозвучны, позитивно настраивают потенциального клиента, основной потребитель торгового продукта или предоставляемых услуг – женщина.
2.Названия, имеющие “природную” семантику , т.е. названия животных и растений, времен года ( 7%). Предприниматели активно используют хорошо знакомые названия, например, «Лотос», «Весна», «Медуница» (травянистое растение с мелкими душистыми цветками), «Ирис», «Подорожник», «Май», «Бриз» ( ветер, который дует на побережье морей и больших озер), «Васаби» (вид многолетних травянистых растений, горчица), «Колос».
3. Эмпоронимы, называющие отвлеченные понятия (романтичные названия, многозначные слова) (29 %): «Диалог», «Успех», «Имидж», «Миг», «Стимул», «Удача», «Круиз», «Радуга», «Стиль», «Сезон», «Шатлык» (радость), кафе «Высота», магазины «Альфа», «Омега» (начало и конец»), «Кулинария», «Изюминка», «Шиколад», «Экзотика», «Аригато» (переводится с японского языка «спасибо»), «Уют», «Каприз», «Галант» (от слова галантный – вежливый, любезный), «Парковка», «Люкс» (высшего класса, разряда), «Монолит», «Вуаля», «2020», «Тесла», «Астория», «Юл» (дорога), «Мир света», «Погребок», «Арабелла» (женское имя или парусный фрегат), «Тройка», «Торос», ТЦ«Курай», «Лада», «Ситуэт», «Улыбка».
Поясним значения некоторых названий.
«Лада»
1. Женское имя
2. Богиня весны и любви в славянской мифологии.
3. Милая, возлюбленная.
«Тройка»
1. Цифра 3
2. Три лошади, запряженные в один экипаж.
3. Название чего-либо, содержащее три единицы
«Торос»
1.Нагромождение обломков льда.
2. Мужское армянское имя.
3. Озеро в Карелии
4. Хоккейный клуб
ТЦ«Курай»
1.Башкирское название крупных зонтичных растений.
2.Башкирский и татарский народный музыкальный инструмент, вид тростниковой флейты.
«Монолит»
1.Большой цельный кусок камня
2.Спец. Твёрдые материалы, слитые в единый массив
3.Перен.О чём-либо монолитном, едином, неделимом. Монолит великого государства рассыпался под тяжестью устаревших догм.
«Те́сла»
1.Изобретатель в области электротехники и радиотехники.
2.Единица измерения магнитной индукции.
3.Астероид
4.Крупный древний ударный кратер
«Астория»
1.Сеть гостиниц
2. Город в США
«Вуаля» - это
французское словечко, которое после революции 1917 года употребляется
крайне редко.
Дословно фразу Voi la можно
перевести как «посмотрите-ка». Употребляется она в качестве
междометия, перед какой-либо важной выкладкой или неожиданным поворотом в
повествовании, чтобы обратить внимание слушателя на важность сказанного. Особенно ходовым это слово является у
фокусников, которые перед тем, как вытащить своего зайца из шляпы, просто
обязаны прокричать публике: Вуаля!
4. Вещественные понятия (25 %): «Еда», «Мясо Есть», «Сумки и обувь», «Ткани. Пряжа. Текстиль», «Сантехника», «Наши продукты», «Крепеж», «Птица», «Жиши Суши», «Цветы», «Автомир»,«Сантехмир», «Книги», «Хозтовары», «Саморезыч», «Автомаркет», «Универсам», «Наш хлеб», «Пивоцентр», «АллекС» Мебель, «Рыбный двор», «ТехноДом», «Электрик сити», «Электрик», «Двери жалюзи Стройвек», «Шиномонтаж», «Джинсы», «Профнастил», «Электрик», «ЭлектроС», «Торты», «Трикотаж», «Мебель», «Магия цветов», «Мир света».
Такие названия дают покупателю представление о предмете продажи, привлекают внимание, наверное, поэтому весьма распространены.
5. Слова, обозначающие героев сказок, фильмов или мифов, людей , животных (9%): «Золушка», «Фея», «Арион» (божественный конь в греческой мифологии) , «Чиполлино», «Руки ножницы», «Гермес» (бог торговли в древней Греции), зоомагазин «Рекс», «Купец», «Трудовик» (преподаватель трудового обучения», «Гурман» (любитель и ценитель изысканной пищи), «Лежебока», «Сударушка» (приветливое обращение к женщине), «Биряночка» (жительница г. Бирска).
6. Одноименные названия, связанные с фирмой-производителем или иноязычная лексика.(23 %) или сеть магазинов с заимствованными названиями: ОАО «Турбаслинские бройлеры», «Юничел», «Westfalika», «Kari», «Fix Price», «Kids mania», «Гранд Сити», «Корпорация Центр», «DNS» (магазин электроники Digital Network System – цифровая сетевая система ), «Ситилинк Мини» (магазин электроники), «Красное и белое», «Ермолино», «Фабрика качества», «Доброцен», «Байрам» (праздник), «Полушка» (в старину: мелкая медная монета в четверть копейки), «Оптима», «Магнит», «Ярмарка» , «Пятёрочка» (ласк. к сущ.: пятёрка: цифра 5 , школьная отметка «отлично»), «Планета», «Lady Shop», «Арзан» (дешевый), корпорация «Центр», «Папа Гриль», «Эконом», «МТС», «Связной», «Билайн», «МегаФон», автомойка «Керхер» (Alfred Kärcher (Керхер) — немецкая компания, крупнейший в мире производитель техники для уборки и очистки).
7. Географические названия (6%): «Аркаим» (археологический памятник в Челябинской области), «Сибирь», «Урал», «Московский», «Агидель» (башкирское и татарское название реки Белой, город в Республике Башкортостан»), «Евразия», «Чебаркульская птица» ( г. Чебаркуль в Челябинской области), ТЦ«Инза».
Таким образом, мы выяснили, какая группа эмпоронимов используется чаще.
1. Эмпоронимы, называющие отвлеченные понятия (романтичные названия, многозначные слова) – 29%.
2. Вещественные понятия – 25%.
3. Одноименные названия, связанные с фирмой-производителем или иноязычная лексика - 23 %.
4. Эмпоронимы, образованные от имен собственных – 13%
5. . Слова, обозначающие героев сказок, фильмов или мифов, людей , животных - 9%.
6. Названия, имеющие “природную” семантику , т.е. названия животных и растений, времен года -7%.
7. Географические названия - 6%.
Романтические названия, отвлеченные понятия составляют наибольшую группу эмпоронимов. Эти слова благозвучны, вызывают с сознании покупателя приятные ассоциации с путешествиями, с радостью, с благополучием, порядочностью, мечтою. Часто владельцы небольших магазинов и парикмахерских предпочитают эти названия. На втором месте иноязычные названия и названия, связанные с фирмой производителем. Заимствованные слова все чаще используются в нашей речи. Крупные торговые сети постепенно «заполняют» наш город. На третьем месте эмпоронимы, обозначающие вещественные понятия. Людям удобно и быстро ориентироваться среди магазинов, обозначающих те продукты, вещи, которые им необходимы.
2.2 Группы эмпоронимов с точки зрения морфологии
1. Эмпоронимы-существительные ( 89 %): «Диалог», «Успех», «Имидж», «Миг», «Стимул», «Удача», «Круиз», «Радуга», «Оптима», «Стиль», «Сезон», и другие.
2. Эмпоронимы-прилагательные (4 %): «Связной», «Арзан» (дешевый), «Красное и белое», «Чебаркульский», «Московский».
3. Эмпоронимы, в названиях которых есть числительные : «2020».
4. Эмпоронимы – словосочетания (6%): «Наш хлеб» , «Наши продукты», «Рыбный двор», «Турбаслинские бройлеры» и др.
Как видим, наиболее употребительны эмпоронимы, образованные от существительных. Эмпоронимы-существительные делают очевидным стремление хозяев назвать свои магазины конкретно и ясно.
2.3. Словообразование эмпоронимов
В этом параграфе нашей работы мы выясним, какие способы образования современных эмпоронимов наиболее продуктивны.
1.Сложение. Сложение слов помогает указать на назначение торгового предприятия, например, «Сантехмир», «Хозтовары», «Шиномонтаж», «Автомир», «Доброцен» и др.
2.Переход нарицательного слова в имя собственное и закрепление его в одном из разрядов рядов топонимики. Например, «Круиз», «Миг», «Имидж», «Весна», «Стимул», «Ирис» и т. д.
3.Заимствования, использование иноязычных лексем в названии, например, «Юничел», «Westfalika», «Kari», «Fix Price», «Kids mania», «Гранд Сити», «Lady Shop» и др.
4.Аббревиатуры. Например, «МТС», «DNS» и т. д.
5.Суффиксация : «Пятерочка», «Погребок», «Изюминка».
При образовании эмпоронимов нашего города продуктивны переход нарицательного слова в имя собственное, сложение.
2.4. Классификация эмпоронимов с точки зрения функций
Собственник начинает свой бизнес с подбора интересного эмпоронима, он полагает, что название магазина обязательно повлияет на дальнейшую судьбу коммерческого предприятия. И не всегда красивое, с точки зрения собственника, название, является удачным названием с точки зрения бизнеса. Какие же функции должен выполнять эмпороним?
Многие исследователи считают, что эмпороним выполняет следующие функции:
1) номинативную;
2) рекламную;
3) информативную;
1.Первая функция – номинативная, т.е. назывная –– главная функция любого собственного имени. Сюда можно отнести эмпоронимы, не несущие в себе никакой информации, кроме названия объекта, то есть просто выделяющие объект из ряда подобных. Например, «Юля», «Лиза», «Когай», «Роза», «Ирис» и т.п.
2.Вторая функция эмпоронима – рекламная. В выборе таких наименований есть и положительные, и отрицательные моменты. Если хозяин объекта выбирает яркое, необычное название, то эмпороним сыграет свою важную роль в привлечении потенциального клиента. Однако, часто потребитель не может понять сути названия, или эмпороним несет какую-то негативную оценку для покупателя.
Многочисленные в настоящее время многопрофильные фирмы, торговые предприятия, предлагающие самые разнообразные товары, просто не могут иметь информативных названий. Единственная рациональная информация, которую могут содержать названия таких фирм, это указание на многопрофильность и многообразие предлагаемого ассортимента, например сеть магазинов «Байрам», «Полушка», «Пятерочка» и т.п.
3.Третья функция – информативная. В названии магазина обязательно указан вид товара или поясняется коммерческое направление. Обычно это информация об объекте продажи в широком смысле слова, в то же время объект может быть назван прямо, например, «Еда», «Мясо Есть», «Сумки и обувь», «Ткани. Пряжа. Текстиль», «Сантехника», «Наши продукты», «Крепеж», «Птица», «Цветы», «Автомир»,«Сантехмир», «Книги»,
.
Во время социологического опроса нами были опрошены 146 человек, обучающиеся и учителя МОБУ СОШ № 4 им. А. Я. Першина. Им было задано два вопроса:
1.Какое название магазина из предложенных, на ваш взгляд, имеет самое необычное, экзотическое название? Таким образом, выявили самые оригинальные названия:
1. «Lady Shop» (46%)
2. «2020 » (38%);
3. «Папа Гриль» ( 34%);
4. « Гранд Сити» – человек ( 34%);
2. Магазин с каким названием вам хотелось бы посетить?
Конечно, ни для кого не секрет, что многие выбирали в качестве оригинальных названия тех магазинов, которые они чаще всего посещают, которые находятся рядом с их домом, которые недавно открылись и у всех на слуху. Но есть все же люди, считающие, что эмпороним, выбранный ими в качестве самого оригинального, – это эмпорним, самый привлекательный, интересный, определяющий успешность и популярность этого торгового предприятия.
1. «Аригато»
2. «Вассаби»
3. «Папа Гриль», «Жиши суши»
4. «Петрович»
5. «2020», «DNS», «Тесла», «Радуга»
Действительно, удачное название - большое подспорье для предприятия. Правильно выбрать эмпороним - совсем не простое дело: важно, чтобы название создавало привлекательный для клиентов образ, было необычным, оригинальным.
3.Какие названия вам непонятны?
«Арабэлла», «Керхер», «Омега», «Торос».
Заключение
При написании данной работы были собраны эмпоронимы (названия торговых предприятий) города Благовещенска. Проанализировав эмпоронимы, мы пришли к следующим выводам:
Подтвердили нашу гипотезу: главными функциями эмпоронима являются информативная и рекламная. Благодаря этим функциям, эмпоронимы достигают своей основной цели – привлечения внимания клиентов.
Романтические названия, отвлеченные понятия составляют наибольшую группу эмпоронимов. Эти слова благозвучны, вызывают с сознании покупателя приятные ассоциации с путешествиями, с радостью, с благополучием, порядочностью, мечтою. Часто владельцы небольших магазинов и парикмахерских предпочитают эти названия. На втором месте эмпоронимы, обозначающие вещественные понятия. Людям удобно и быстро ориентироваться среди магазинов, обозначающих те продукты, вещи, которые им необходимы.
На третьем месте - иноязычные названия и названия, связанные с фирмой производителем. Заимствованные слова все чаще используются в нашей речи. Крупные торговые сети постепенно «заполняют» наш город. На третьем месте
Наиболее употребительны эмпоронимы, образованные от существительных и словосочетаний. Эмпоронимы-существительные делают очевидным стремление хозяев назвать свои магазины конкретно и точно. А эмпоронимы-словосочетания выполняют информативную функцию, в их названиях почти всегда дается указание на товар, продаваемый в торговой точке.
При образовании эмпоронимов нашего города продуктивны сложение, переход нарицательного слова в имя собственное
Самыми оригинальными для жителей нашего города являются названия магазинов ««Lady Shop»,«2020»,«Папа Гриль»,« Гранд Сити»». Возможно, потому, что никто из выбравших этот эмпороним людей не знал, как он переводится. А тайное, неизвестное всегда влечет.
Список использованной литературы
1. Подольская Н.В. Словарь ономастической терминологии. 2-е изд. переработ. и доп. - М.: Наука, 1988.
2. Романова Т.П. Проблемы современной эргонимии.//Филология, 1998, №1.
3. Суперанская А. В.. Что такое топонимика? - М.: Наука, 1985
4. Шарифуллин Б. Я. Языковая политика в городе. – М.: Юрисконсульт, 2000.
5. Шмелева Т. В. Язык города. Наименования магазинов. – Красноярск: Красноярский университет, 1989.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.