Неологизмы 21 века
Оценка 4.9

Неологизмы 21 века

Оценка 4.9
Документация
docx
русский язык
7 кл—9 кл
21.08.2024
Неологизмы 21 века
. Пандемия коронавируса принесла с собой обилие неологизмов, из которых уже сейчас впору составлять небольшой словарь. Коронавирусная пандемия заставила весь мир уйти в самоизоляцию, отказаться от путешествий и почти всех привычных свобод и удовольствий. Однако творческая энергия людей, оказавшихся в настолько непростой ситуации, не иссякает практически с самого начала объявления пандемии.
Неологизмы 21 века.docx

Неологизмы 21 века

Бывают эпохи, когда темы словотворчества

ускоряются, новые слова

                                                                                                           бурным потоком устремляются

в устоявшиеся воды языка.

                                                                          С.О.Карцевский

        Родной язык - это зеркало нашей жизни. Все, что с нами происходит, отображается в новых словах и дарит старым иные смыслы. Пандемия коронавируса принесла с собой обилие неологизмов, из которых уже сейчас впору составлять небольшой словарь. Коронавирусная пандемия заставила весь мир уйти в самоизоляцию, отказаться от путешествий и почти всех привычных свобод и удовольствий. Однако творческая энергия людей, оказавшихся в настолько непростой ситуации, не иссякает практически с самого начала объявления пандемии. И одним из ярких проявлений народного креатива стало создание неологизмов. Эти слова теперь можно услышать на улице и с экрана телевизора. Из-за коронавируса появился собственный ковидный сленг. Люди придумывают новые слова и дают вторые смыслы уже существующим. COVID начинался с иностранной аббревиатуры и за пару месяцев обратился самостоятельным русским словом «ковид». Пишем без кавычек, производим от него новые термины и части речи.— Аббревиатура становится популярной, появляется стремление зафиксировать это на письме. Например, понизить регистр. Так было с «вузом». Часто это происходит со словами, в которых есть гласные. Аббревиатура из согласных труднее переходит в разряд обычного слова. Дальше аббревиатура обрастает «родственниками» — «вузовский», «ковидный», — рассказывает лингвист, профессор НИУ ВШЭ и РГГУ Максим Кронгауз.Но если «вузу» потребовалось на переход несколько лет, то в интернет-эпоху язык меняется быстрей. COVID эволюционировал за пару месяцев. — Слово стало спутником окружающей реальности. Мы существуем в контексте ковида, все время думаем об этом. Отсюда важность и частотность.Мой интерес к выбранной теме обусловлен новизной и актуальностью темы.

Цель данной работы: понять, как язык реагирует на изменения в жизни; какие слова принёс в нашу речь коронавирус, а какие актуализировал с нетипичным значением.

Пандемия оказала и продолжает оказывать своё действенное влияние на все сферы жизни общества во всех странах мира. Она вызвала изменения в словарном составе языка, который уже произошёл в неё за этот короткий срок.

Первая половина 2020 года была отмечена не только новациями в обычной лексике  - новые слова стали повседневным даже на официальном уровне. Пандемия  коронавируса породила множество новых слов и выражений, и изменила значения уже давно существующих слов. Языковая стихия, бушующая на страницах СМИ и интернета, не могла не привлечь профессиональный интерес журналистов, лингвистов и лексикографов. И именно необходимостью осмыслить, описать, успеть зафиксировать данную ситуацию и обусловлено возникновение научного проекта —«Словаря русского языка коронавирусной эпохи», "Словарь русских ковидных антипословиц-карантинок" и коллективной монографии «Русский язык коронавирусной эпохи». По типу словари являются толковым тематическим словарем-справочником. В связи с привязанностью тематики словарей к определенному историческому периоду — периоду пандемии коронавирусной инфекции (2020–2021 гг.) — словари являются историческими. .Целью авторов было включение как можно большего количества обнаруженных в СМИ слов, с одной стороны, для отражения огромного реализованного в этот период словообразовательного потенциала стихийного словотворчества, с другой — для демонстрации его системности и регулярности. «Словарь русского языка коронавирусной эпохи» и коллективная монография «Русский язык коронавирусной эпохи» являются двумя частями одного издания, посвященного исследованию и описанию динамических процессов в русском языке, происходящих в период пандемии коронавирусной инфекции COVID. Петербургские лингвисты составили "Словарь русских ковидных антипословиц-карантинок". Исследование, которое легло в основу этого труда, поддержано грантом Российского научного фонда. Ковидные антипословицы появляются не просто так. Они рождаются по моделям уже известных нам изречений, находя в них новый смысл, объект опровержения вечной мудрости, - говорит один из авторов исследования профессор кафедры славянской филологии СПбГУ Валерий Мокиенко. Они потому и вызывают смех, что мы знаем первоисточник и сравниваем с ним шутливый вариант. Можно сказать, что антипословицы - это картина ковидного мира в зеркале русского языка Из языка ничего не исчезает просто так. Конечно, шутки про коронавирус со  временем уйдут в прошлое, но языковые модели построения этих шуток останутся и будут продолжать работать уже на другой почве, укрепляя нормы языка. Словарь также станет летописью — но в этом особая ценность, В Словаре представлено около 3500 слов, появившихся или актуализированных в русском языке в 2020–2021 гг. Для 1000 наиболее актуальных и значимых для текущей языковой ситуации    слов дано лексикографическое описание, около  500 приводятся без словарной обработки. Если внимательно прочесть весь словарь, можно сначала увидеть симптомы заболевания, а затем перейти к приложению и фразеологическим единицам этой эпохи, которые как бы обыгрывают уже случившееся. «Словарь русского языка коронавирусной эпохи», опубликованный Институтом лингвистических исследований Российской академии наук, был создан по инициативе заведующей словарного сектора ИЛИ РАН, доктора филологических наук Марины Приёмышевой. Он содержит более 3500 слов, фразеологизмов и пословиц, вошедших в оборот за время пандемии коронавируса. Он очень хорошо отражает реакцию языка на изменения в обществе, а порой помогает предвосхитить то, что будет дальше Скорость изменений оказалась разительной, прежде такого никогда не было. Как правило, новое слово становится общеупотребительным спустя время. В прошлом году получилось так, что новые слова сразу же становились всеобщим достоянием, у них развивалось множество значений, формировались ряды синонимов. Первые примеры преобразования пословиц на коронавирусную тему появились уже через месяц после объявления пандемии — это и стало доказательством универсальности данного не только социального, но и языкового явления. Источниками для лингвистического исследования стали различные интернет-СМИ и публикации в блогах, поскольку именно интернет-коммуникация вышла на первый план в период коронавируса и лучше всего отразила языковые изменения. Лингвисты фиксировали все случаи обыгрывания пословиц в период с марта 2020 года по февраль 2021 года, определяя также частоту их появления в интернет-пространстве. .В словаре «Антипословиц русского народа» более 3 тыс. пословиц. А вот в «Словаре ковидных антипословиц» их около 50. Если считать варианты, то может быть больше. В «Словаре русского языка коронавирусной эпохи» словарик занимает скромное место.Из актуальных ковидных антипословиц я бы выделила следующие: «одна голова хорошо, а две — не менее полутора метров друг от друга», «дружба дружбой, а полтора метра врозь», «по маске встречают, по температуре провожают», «один в поле не болен», «не имей сто рублей, а имей антисептик».  Изучением ковидного сленга вплотную занялся доцент кафедры русского языка и литературы ЮУрГУ Денис Пелихов. Филолог условно разделил язык пандемии на 4 группы. Первая это те слова, которые уже есть в словарях, но их редко использовали. Например — санитайзер, самоизоляция или термин — коронавирус. Он, кстати, появился ещё в 60-ых годах. И уже тогда использовался медиками. Вторая группа — это когда английское слово переделывают на русский лад. Так появился — ковидник или зумиться. То есть, общаться через приложение зум. Третья группа, пожалуй самая интересная — игровые слова. Которые народ выдумывает соединяя два фонетически похожих определения. Тем самым показывая своё отношение к ситуации.По такому же принципу появилось слово — ковидиот. Это как раз те, кто не верит в опасность вируса и не соблюдает соцдистанцию. Коронойа — наоборот, излишняя тревожность из-за болезни. Погулянцы — те, кто во время самоизоляции имеет право на прогулку. Корониалы — дети, родившиеся во время пандемии. Ковидофобы — заостряющие внимание на своём здоровье. Думскролинг — неудержимое желание читать плохие новости. Филологи уверены, языковой «креатив» снимает напряжение и помогает отнестись к изменениям спокойно и даже с юмором.Ещё одна группа ковидного сленга, это слова, которые в пандемию обрели новый смысл. Например, — намордник, теперь люди используют не только в отношении собак. Ну и выражение маски-шоу, сейчас звучит очень иронично. Слова останутся, но не все и не надолгоПо мнению филологов, появление новых слов в лексиконе общества при новых реалиях жизни — нормальное явление. Но не все появившиеся неологизмы останутся в нашем языке надолго.“Все так называемые коронаслова можно разделить на несколько групп, — считает Мария Генадьева, филолог, языковед. — Первая — это слова, позаимствованные из иностранных языков (пандемия, коронавирус, локдаун и пр.). Эти слова, скорее всего, останутся в нашем словарном запасе из-за всеобщей интеграции языков. Вторая группа коронавирусного сленга — это комичные слова (ковидники, застрянцы или напаниковать) или слова, получившиеся в результате слияния двух и более слов (коронойя, корониалы, ковид-диссиденты и т. д.). Они будут актуальны, пока у людей будет интерес к этой теме. Например, как только заробитчане смогут беспрепятственно пересекать границу, интерес к слову “застрянцы” пропадет. Третья группа — это слова, которые вошли в разговорный язык из профессионального лексикона или нормативной документации (самоизоляция, обсервация, социальная дистанция и др.). Это группа неологизмов тоже будет оставаться в лексиконе человечества еще долгое время”.

     Неологи́зм (др.-греч. νέος — «новый», и λόγος — «слово») — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Изучением неологизмов занимается наука неология.

Примеры

Удалёнка, дистант и коронавирус. Эти слова, по праву, можно считать главными новинками. Во всех поисковых запросах они сейчас на первом месте. Эти слова плотно закрепились в наших умах, а их смысл стал понятен даже ребёнку.

Помимо классических — карантин, пандемия и самоизоляция, на страницах интернет-порталов стали мелькать — корониалы, маскобесие и зумбомбинг.

«Зумиться»- от названия программы ZOOM. Зумиться или зумбиться — образовалось от названия программы Zoom и означает выйти в видеочат в этой программе.

 «Зумбомбинг»-явление, когда неизвестный вклинивается в чужую беседу и троллит организатора видеоконференции демонстрацией нецензурных фраз или файлов.

«Санитайзеры»-антисептик для рук. дезинфицирующее средство на спиртовой основе. Применяется в основном в качестве антисептика для рук.

«Контактные» -люди, которые находились рядом с больным.

«Подозрительный»- называют людей с подозрением на коронавирусную инфекцию.

Появились также много примеров со словом КОВИД

Ковидный или КОВИДНИК-заболевший коронавирусом

Противоковидный –против ковида

Слово КОРОНА приобрело еще одно значение.

«Ковидиот»- от слов КОРОНАВИРУС и ИДИОТ. Но и оно имеет два противоположных значения. Ковидиотами сегодня называют тех, кто отрицает наличие пандемии и ее опасности, нарушает режим самоизоляции, пренебрегает мерами предосторожности. А также и тех, кто, напротив, чересчур паникует: кинулся закупать гречку и туалетную бумагу, моет руки до ран, панически боясь заражения.

Коронойя — паранойя на тему коронавируса.

Коронапокалипсис» - от слов КОРОНАВИРУС и АПОКАЛИПСИС

 «Коронагеддон» - от слов КОРОНАВИРУС и АРМАГЕДДОН. Армагеддон в эпоху коронавируса.

Неожиданно для всех возникли и "карантикулы" - производное от "карантина" и "каникул", когда школьников отправили учиться по домам.

Корониалы — то есть дети, родившиеся во время карантина.

Сидидомцы — люди, выступающие за полное соблюдение режима самоизоляции и призывающие к этому других.

Погулянцы - люди, которые выступают за мягкий карантин — хотя бы с возможностью выйти на пешую прогулку, пробежку или просто во двор с детьми. Враги сидидомцев.

Удаленка (дистанционка) — работа из дома. Слово существовало и раньше, но в условиях самоизоляции приобрело особенный смысл, поскольку работать из дома далеко не всем оказалось комфортно — например, родителям с детьми.

Самоизоляция — изначально это слово использовалось для определения двухнедельного режима для тех, кто контактировал с людьми, у которых подтвердился коронавирус, либо же с теми, кто вернулся из-за границы. В последующем на самоизоляции пребывали люди, которые относились к группе риска, например, пенсионеры.

Социальная дистанция — если до пандемии под социальной дистанцией подразумевалось сокращенное число контактов между людьми, то сегодня это вполне измеримое понятие длиною в 1,5 метра. Социальное дистанцирование используют как профилактическую меру в борьбе с распространением коронавируса.

Удаленка — работа офисных сотрудников из дома. Но это не фриланс. Все сотрудники компании по-прежнему остаются на фултайме, под присмотром руководителя через специальные программы.

Маскобесие — ситуация с неразберихой вокруг масочного режима.

Шашлычники — нарушители самоизоляции, которые устраивают пикники.

Курс лимона (имбиря) — в начале пандемии, когда ходили упорные слухи о возможности лечения коронавируса нового типа с помощью витамина С и имбиря, люди сметали с магазинных полок оба этих продукта. А недобросовестные продавцы подняли цены до неприличных цифр. Тогда и возникло понятие «курс лимона» или имбиря.

Во время эпидемии многие оказались в беде — заболели, остались без денег, не могли сами купить себе продукты. Но нашлись и те, кто пришёл на помощь: волонтёры ходили за покупками для пожилых людей, соседи приносили еду для запертых на карантин, ресторанные сети бесплатно кормили врачей, юристы проводили консультации. Такой всплеск добра, сочувствия и солидарности во времена COVID19 стали называть ковидарностью. Этот симбиоз covid и солидарность. Напоминание, как мы были на удаленке, но все-таки вместе.В условиях коронавируса понятие «локдаун» появилось от слова lockdown. Этот термин описывает ситуацию, когда людям запрещено свободно входить или выходить из зданий либо конкретных зон при ЧС. Зачастую понятие «локдаун» при эпидемии используют для того, чтобы обозначать частичное или полное ограничение социальных контактов.  

Мы опросили учащихся нашей школы, какие слова во время пандемии узнали они: .
1.Какие из данных слов вы употребляете? Зумиться, корониалы, самоизоляция,ковидиот, карантикулы, маскобесие, удаленка, дистанционка, наружа.

Больше всех употребляют слова: дистанционка,самоизоляция, ковидиот

2. Как вы понимаете значение слова "зумиться"?

Учиться по зуму- 8человек из 25 опрошенных, 6-общение через zoom, 5-работать или учиться по видеозвонку, 4-сидеть в приложении zoom.

3. Как вы понимаете значение слова "ковидиот"?

Паникер-4, тот, кто скрывает свою болезнь-2

4.Как вы думаете, эти неологизмы, которые появились во время пандемии, задержатся ли в языке?

Возможно-4, да-3, слова останутся, но не надолго-3, 2-после пандемии года два так продержатся.

5.Дополните список слов, появившихся во время коронавирусной инфекции.

Добавили слова:

Красная зона

Караникулы (примерно также как и карантикулы)

инфодемия, ковид- диссиденты, , коронафобия (тот, кто боится коронавируса)

самоизлюбляция (кому-то нравится сидеть на самоизоляции)

И даже фраза «Поскорее в школу, надоело сидеть дома». Многие ученики поняли ценность учебы в школе, а не дома.

Проведенный опрос показывает, что учащиеся нашей школы вполне освоили неологизмы пандемии, понимают их лексическое значение и употребляют.

            Таким образом, не все появившиеся неологизмы во время пандемии останутся в нашем языке надолго. Коронаслова, позаимствованные из иностранных языков  (пандемия, коронавирус, локдаун и пр.)  скорее всего, останутся в нашем словарном запасе из-за всеобщей интеграции языков. Комичные слова (ковидники, застрянцы или напаниковать) или слова, получившиеся в результате слияния двух и более слов, (коронойя, корониалы, ковид-диссиденты и т. д.) будут актуальны, пока у людей будет интерес к этой теме.Здесь важно отметить, что появление комичных слов связано с  языковым «креативом», ведь юмор снимает напряжение и помогает отнестись к изменениям спокойно.  А слова, которые вошли в разговорный язык из профессионального лексикона или нормативной документации (самоизоляция, обсервация, социальная дистанция и др.) тоже будут оставаться в лексиконе человечества еще долгое время. Уникальность вызвана тем, что события прошлого года затронули всех без исключения. Скорее всего, для такого языкового творчества толчком послужила не столько сама пандемия, сколько всемирный локдаун. Появилась абсолютно другая, неизвестная нам реальность, новые условия жизни. Благодаря интернету каждый человек мог выразить свое мнение на широкую аудиторию. То есть сами условия представления и распространения информации стали одним из факторов неологического бума.Словарь коронавирусной эпохи показывает творческий бум, а эти слова симптоматичны, они удовлетворяют нашу ежесекундную потребность выразить собственные мысли, эмоции относительно явления, они долго не живут. Остается только то, что называет конкретные явления, объекты, факты. Языковая ситуация, вызванная пандемией, — редкий случай в истории русского языка, когда за очень короткий период появившееся огромное коли-чество новых слов и изменившееся употребление слов, уже имеющихся в языке, активизировавшиеся словообразовательные модели, те или иные ак-тивные формулы языковой игры позволяют запечатлеть момент языкового развития в его очень концентрированной формеАнтипословицы — краткие изречения юмористического (иногда —циничного) характера, представляющиесобой перефразированные традиционные пословицы и поговорки, — являются колоритной и очень популярной формой языковой игры современного фольклора. Антипословицы-карантинки составляют самостоятельную часть Словаря (см. Прилофициальное наименованиевирусаSARS-CoV-2 (аббревиатураsevere acute respiratorysyndrome coronavirus 2 — тяжелый острый респираторный синдром), официальное наименование заболевания COVID-19 (буквенно- цифровая аббревиатура — COronaVIrus Disease 2019, буквально: заболевание 2019 г., вызванное коронавирусной инфекцией).В письменных официальных источниках к концу 2020 года закрепились следующие наименования инфекции: новая коронавирусная инфекция, коронавирусная инфекция COVID-19. Принятые в  разговорной практике употребления слов ковид и коронавирус в синонимичных значениях совпадают в обобщенном значении, свойственном и названию вируса (коронавируса), и болезни, им вызванной, и соответствуют их официальному эквиваленту — коронавирусная инфекция COVID-19. Однако для краткости формулировок и в силу очевидности (в связи с тематикой Словаря) обозначаемых в словаре понятий используются более краткие номинации — коронавирус, коронавирусная инфекция. Вожениередких случаях для обозначения болезни, особенно в сочетании с глаголами,возможно  (болеть ковидом, заразиться ковидом).Важной особенностью русского языка пандемийной эпохи былоиспользование таких широкоупотребительных слов, как вакцина, вакцинный, вирус, вирусный, карантин, карантинный (карантиновый), маска, масочный,пандемия, пандемийный и др. в актуализированных значениях. Поэтому эти слова, без специальных уточнений, употребляются в следующих значениях: вакцина — вакцина от коронавирусной инфекции COVID-19; вирус — коронавирус SARS-CoV-2, коронавирусная инфекция COVID-19;карантинный — связанный с карантином по коронавирусной инфекции COVID-19, относящийся к нему;маска — медицинская маска как средство индивидуальной защиты от коронавирусной инфекции COVID-19;перчатки — одноразовые перчатки как средство. Словарь и коллективная монография адресованы специалистам в области фил логии, журналистам, культурологам, социологам, психологам, а также кругу заинтересованных читателей.Это слова-однодневки. Они актуальны в этот период. После завершения эпохи болезни и самоизоляции они исчезнут. Но когда они умрут — сказать нельзя. Мы не знаем, когда уйдет вирус и не придет ли ему на смену другой. Язык следует за событиями в мире. Если карантин останется с нами, слова войдут в плоть и кровь русского языка. Если это разовое явление, то большая часть забудется. Сохранится название — ковид или коронавирус, как напоминание об эпохе. Так в языке осталось название гриппа «испанка» (1918-1920 гг). Скорее всего, и в то время были какие-то иные слова, но они ушли. Свойство памяти — быстро забывать неактуальное.

 

 


 

Неологизмы 21 века Бывают эпохи, когда темы словотворчества ускоряются, новые слова бурным потоком устремляются в устоявшиеся воды языка

Неологизмы 21 века Бывают эпохи, когда темы словотворчества ускоряются, новые слова бурным потоком устремляются в устоявшиеся воды языка

СПбГУ Валерий Мокиенко. Они потому и вызывают смех, что мы знаем первоисточник и сравниваем с ним шутливый вариант

СПбГУ Валерий Мокиенко. Они потому и вызывают смех, что мы знаем первоисточник и сравниваем с ним шутливый вариант

По мнению филологов, появление новых слов в лексиконе общества при новых реалиях жизни — нормальное явление

По мнению филологов, появление новых слов в лексиконе общества при новых реалиях жизни — нормальное явление

Удаленка (дистанционка) — работа из дома

Удаленка (дистанционка) — работа из дома

Таким образом, не все появившиеся неологизмы во время пандемии останутся в нашем языке надолго

Таким образом, не все появившиеся неологизмы во время пандемии останутся в нашем языке надолго

Мы не знаем, когда уйдет вирус и не придет ли ему на смену другой

Мы не знаем, когда уйдет вирус и не придет ли ему на смену другой
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
21.08.2024