Новейшие методы преподавания Английского языка
Оценка 4.7

Новейшие методы преподавания Английского языка

Оценка 4.7
docx
30.01.2020
Новейшие методы преподавания Английского языка
Новейшие методы преподавания Английского языка.docx

Методы преподавания Английского языка

Нет никаких сомнений в том, что английский язык стал универсальным языком. В настоящее время английский язык используется по меньшей мере одним миллиардом людей во всем мире, либо в качестве первого, либо в качестве второго языка. Поэтому для меня очень важно быть профессиональным педагогом, который знает современные методы преподавания английского языка как иностранного. Никто не может игнорировать необходимость и ценность методики преподавания английского языка как иностранного или даже как второго языка. Студенты отличаются по своим потребностям. Некоторые студенты учатся визуально, другие устно; другие имеют более короткие навыки внимания и все они происходят из разных слоев общества. Чтобы удовлетворить все их потребности, необходимо использовать широкий спектр методов. Некоторые методы учитель может делать с помощью различных ресурсов или создавать их самостоятельно, основываясь на опыте преподавания. Преподавание английского языка как иностранного имеет жизненно важное значение, особенно в развивающихся странах, в которых английский язык считается иностранным языком. Ясно, что людям нужны лучшие возможности, которые они могут получить только с хорошей группой английского языка. В Казахстане люди, которые хотят изучать английский язык, имеют огромное количество способностей, чтобы знать этот язык. Для учителей очень важно слушать хороший разговорный английский язык на вашем уровне понимания улучшит все аспекты вашего говорения, так как мы обычно изучаем наш первый язык, сначала слушая и слыша, как на нем говорят другие. Если вы можете понимать англоязычные фильмы и программы, то слушайте новости и документальные программы, чьи ведущие, как правило, говорят хорошо.

Для облегчения работы практикуйте прослушивание учебных компакт-дисков, MP3-дисков или компьютерных программ на английском языке дома или в школе. Вы также можете найти англоязычное радио, телевизор и учебные материалы в Интернете. В современном мире у нас гораздо больше возможностей обогатить свой язык. Современные методы обучения навыкам аудирования Эффективные, современные методы обучения навыкам аудирования получают все-от интерактивных упражнений до мультимедийных ресурсов.

Навыки слушания лучше всего усваиваются с помощью простых, понятных действий, которые больше фокусируются на процессе обучения, чем на конечном продукте. Независимо от того, работаете ли вы с большой группой студентов или с небольшой, Вы можете использовать любой из следующих примеров, чтобы разработать свои собственные методы обучения студентов тому, как хорошо слушать, писать, читать и говорить. Языковое образование может проходить как в общеобразовательной школе, так и в специализированной языковой школе. Существует множество методов обучения иностранным языкам. Некоторые из них вошли в историю, а другие широко используются; третьи имеют небольшое следование, но предлагают полезную информацию. Внесите свои идеи, которые могут быть поглощены в общепринятой смеси. Использование современных технологий в обучении на занятиях очень полезно для обучающихся.

 Есть много возможностей, чтобы сделать процесс обучения легким и продуктивным. Никто не может отрицать, что технология улучшила образование. Педагоги также значительно скорректировали свои методы обучения в ответ на новые технологии в течение многих лет. Многие школы в настоящее время тщательно рассматривают стоимость и применение при обсуждении того, как лучше всего использовать новые технологии. К сожалению, в Казахстане учителя школ очень редко используют компьютеры или другие технологии. Большинство уроков являются классическими. В результате учащиеся, окончившие школу, не могут понимать устную речь или имеют другие проблемы с иностранным языком. Но что может помочь учителю повысить уровень своих учеников? Это технология, ориентированная на учителя.

Гаджеты, которые используются строго преподавателями, предназначены для улучшения презентаций, помогают с ведением бухгалтерского учета или помогают с внешними коммуникациями. Проекционные устройства стали более доступными и теперь почти стандартными во многих классах. Интерактивные доски, хотя все еще дорогие, обеспечивают мгновенный интерфейс между классом и киберпространством, позволяя преподавателям преобразовывать лекции в мультимедийные презентации в режиме реального времени. Иногда учителям сложно научиться использовать новые технологии на уроках, но стоит попробовать и через некоторое время это будет интересно как учителям, так и детям. Хотя предоставление ноутбуков для каждого ученика в классе все еще является непомерно дорогим для большинства школьных округов, беспроводные мобильные лаборатории могут использоваться в групповых проектах. Эти устройства подключаются непосредственно к интернету школы, и сигнал передается на ноутбуки, которые могут быть распространены среди учащихся.

Отдельные текстовые процессоры теперь также становятся более доступными, а также более мелкие, ручные устройства, такие как персональные цифровые помощники, которые могут быть синхронизированы с компьютером учителя. – Преимущества технологии класса Гаджеты в классе могут создать более интересную, интерактивную среду, с которой учащиеся в основном уже знакомы за пределами школы, за исключением самых бедных районов. Если школы стремятся идти в ногу с технологическими тенденциями и планировать свои приоритеты, то обучение, которое происходит, становится более актуальным и значимым для учащихся. В современном обществе компьютерная грамотность и знание основных программных продуктов больше не являются уделом систем высшего образования или специальных профессиональных школ. Недостатки классной техники помимо того, что постоянное техническое обслуживание и модернизация аудиторных технологий являются непомерно высокими затратами, они могут создавать дополнительную нагрузку на время, которое должно быть посвящено преподаванию и обучению.

Кроме того, не все преподаватели являются такими техническими языками, какими они должны быть, особенно когда речь заходит о решении аппаратных проблем. Нанимать технических специалистов для работы в школьных округах сложно, потому что деловой мир часто предлагает более выгодные возможности. Для нуждающихся районов существуют технологические гранты и благотворительные фонды. Apple изначально загнала в угол рынок образовательных технологий из-за его более удобных для пользователя систем. Apple по-прежнему является предпочтительным выбором для многих преподавателей из-за скидок и специальных опций, которые он предлагает своим клиентам. Благодаря многочисленным разработанным пакетам программного обеспечения crossover среды Macintosh и Microsoft получают равный доступ в современные классы. Какую платформу выберут те, кто принимает образовательные решения, будущее остается непредсказуемым, и сегодняшняя хорошая покупка может закончиться на завтрашней мусорной куче устаревших технологий.

Метод, который вы используете для обучения аудированию, имеет в виду несколько ключевых учебных советов, которые помогут как вам, так и вашим студентам улучшить процесс обучения.

Во-первых, держите ваши ожидания простыми, поскольку даже самый опытный слушатель не сможет полностью и точно вспомнить все сообщение.

Во-вторых, держите ваши направления доступными и создавайте возможности для студентов не только задавать уточняющие вопросы, но и совершать ошибки.

В-третьих, помочь студентам ориентироваться в своих коммуникативных навыках, развивая деятельность, соответствующую их навыкам и уровню уверенности, а затем укрепить свою уверенность, отмечая способы, которыми они улучшают, независимо от того, насколько малы. В данной дипломной работе представлены некоторые известные современные методики преподавания английского языка. Способ использования звуковых сегментов Вы также можете обучать навыкам аудирования с помощью аудио сегментов радиопрограмм, онлайн-материалов, учебных лекций и других аудиосообщений. Вы должны смоделировать этот интерактивный процесс прослушивания в классе со своими студентами, а затем проинструктировать их, чтобы повторить упражнение на своем собственном пути.

Во-первых, скажите студентам, чтобы подготовиться к прослушиванию, рассматривая все, что они захотят узнать из сюжета звукового сегмента. После того, как они записали или поделились этими идеями, а затем воспроизвести аудио сегмент, что позволяет студентам делать заметки, если это полезно. Затем повторите это упражнение, но попросите учащихся не делать заметок до конца аудиосегмента. Вы можете использовать более короткие или длинные звуковые сегменты, и вы можете выбрать более легкий или более жесткий материал для этого типа упражнений. Этот метод основан на принципах психологии поведения. Он адаптировал многие принципы и процедуры прямого метода, в частности, как реакцию на отсутствие навыков говорения при подходе к чтению. Новый материал представлен в форме диалога. Основываясь на принципе, что изучение языка является формированием привычки, метод способствует зависимости от мимикрии, запоминания заданных фраз и чрезмерного обучения.

Структуры секвенируются и обучаются по одной за раз. Структурные паттерны изучаются с помощью повторяющихся упражнений. Мало или вообще никаких грамматических объяснений не дается; грамматика преподается индуктивно. Навыки распределяются последовательно: аудирование, говорение, чтение и письмо развиваются по порядку. Словарный запас строго ограничен и изучается в контексте. Точки обучения определяются путем контрастного анализа между уровнем 1 и уровнем 2.

Существует широкое использование лингафонных лабораторий, кассет и наглядных пособий. В начале курса имеется продолжительный период подготовки к чтению. Большое значение придается точному произношению на родном языке. Использование родного языка преподавателем допускается, но не поощряется среди учащихся и самими учащимися. Успешные ответы усиливаются; большое внимание уделяется предотвращению ошибок учащихся. Существует тенденция сосредотачиваться на манипулировании целевым языком и игнорировать содержание и значение. Советы по использованию аудио-лингвистических упражнений в обучении:

1. Учитель должен быть осторожен, чтобы гарантировать, что все высказывания, которые будут делать ученики, действительно находятся в пределах практикуемого образца. Например, использование глагола "иметь “не должно внезапно переключаться на” иметь" в качестве основного глагола.

2. Учения должны проводиться как можно быстрее, чтобы обеспечить автоматизацию и создать систему.

3. Игнорируйте все, кроме грубых ошибок произношения при бурении для грамматической практики.

4. Используйте движения рук, сигнальные карты, заметки и т. д. чтобы подсказать ответ. Вы же руководитель хора.

5. Используйте нормальный английский стресс, интонацию и узоры соединения добросовестно.

6. Материал всегда должен быть осмысленным. Если содержание слов Неизвестно, научите их значению.

7. Чередуйте короткие периоды аудиосегмента (около 10 минут) с очень короткими альтернативными занятиями, чтобы избежать трудностей и скуки.

8. Представьте аудиосегмент таким образом: a. фокус (путем написания на доске, например) b. Exemplify (произнося типовые предложения) c. объясните (если требуется простое грамматическое объяснение) d. Сверло.

9. Не стойте на одном месте; двигайтесь по комнате, стоя рядом с как можно большим количеством разных студентов, чтобы проверить их продукцию на месте. Таким образом, вы будете знать, кому давать больше практики во время индивидуального бурения.

10. Используйте « обратное наращивание ". Техника для длинных и / или сложных моделей. - завтра - завтра в столовой. - завтра я буду обедать в кафетерии. - Эти парни завтра будут обедать в кафетерии.

11. Организуйте презентацию упражнений в порядке возрастания сложности ответа студента.

Вопрос заключается в следующем: сколько внутренней организации или принятия решений должен сделать студент, чтобы сделать ответ в этом упражнении. Таким образом: сначала имитация, затем замена одного слота, а затем свободный ответ. Использование данного метода в Казахстане: данный метод часто используют учителя начальных классов, преподаватели вузов. К сожалению, в средней и старшей школе этот метод используется крайне редко. В методике очень хорошо развито восприятие и понимание иностранного языка при аудировании. Студенты могут через прослушивание материала применить полученные навыки в жизни. Аудиолингвальный метод Типичная структура главы, использующей Аудиолингвальный метод, обычно стандартизирована следующим образом:

1. Первым пунктом был диалог на иностранном языке, который должен был запомнить студент. Учитель должен был сделать это за день до этого.

2. Затем были вопросы на иностранном языке о диалоге, на который студенты должны были ответить на целевом языке.

3. Часто затем следовало краткое введение в грамматику главы, включая глагол(-Ы) и спряжения.

4. Основой главы была "шаблонная практика«, которая представляла собой упражнения, ожидающие» автоматических" ответов от студента(ов), поскольку существительное, спряжение глагола или согласное прилагательное должны были быть вставлены в пробел в тексте или во время паузы учителя. Учитель мог бы заставить ученика использовать книгу или не использовать ее, в зависимости от того, как домашнее задание было назначено. В зависимости от времени, класс может ответить хором, или учитель может выбрать отдельных людей, чтобы ответить. Это было действительно своего рода запоминание.

5. Там был список слов, иногда с переводами на родной язык.

6. Глава обычно заканчивалась коротким упражнением по чтению.

Использование этого метода в Казахстане: из-за слабых показателей по изучению языка как совокупности привычек, аудиолингвальные методы сегодня редко входят в основной метод обучения. Однако элементы этого метода все еще сохраняются во многих учебниках. Способ использования видеоматериалов Другим полезным ресурсом для обучения навыкам аудирования являются видеоматериалы, в том числе короткие эскизы, новостные программы, документальные фильмы, интервью, драматические и комедийные материалы. Есть много идей, которые можно использовать при попытке преподавать английский язык с помощью видео. Для маленьких учащихся также целесообразно использовать обучающие мультфильмы, которые могут расслабить ребенка и научить чему-то новому или повторить предыдущую тему по-детски. Как и в случае со звуковыми материалами, выберите размер и длину видеоматериалов на основе уровня квалификации ваших студентов. Вместе со своими учениками сначала посмотрите этот сегмент без какого-либо звука или без перевода самостоятельно и обсудите его вместе.

 Скажите студентам, чтобы они определили, что, по их мнению, будет содержанием истории, которую они смотрят. Затем снова просмотрите видеоматериал, на этот раз со звуком, что позволит студентам делать заметки, если это полезно для их уровня квалификации. После завершения видеоматериалов вы можете попросить студентов написать краткое резюме материала, или вы можете потратить время, чтобы обсудить в группе, как видеоматериал сравнивается с ожиданиями студентов. Использование этого метода в Казахстане: использование видео в классе английского языка является очень полезным и стимулирующим методом для мотивации ваших студентов, чтобы получить максимальную отдачу от предмета. Всем обучающимся нравится этот метод. В методике очень хорошо развито восприятие и понимание иностранного языка при аудировании. Также в средней школе этот метод выпадает из учебного плана.

Функциональные методы устного подхода или ситуационного обучения языку Устный подход был разработан с 1930-х по 1960-е годы британскими прикладными лингвистами, такими как Гарольд Палмер и А. С. Хорнсби. Они были знакомы с прямым методом, а также с работами прикладных лингвистов XIX века, таких как Отто Йесперсон и Дэниел Джонс, но попытались формально разработать научно обоснованный подход к преподаванию английского языка, о чем свидетельствует прямой метод.

Ряд крупномасштабных исследований по изучению языка и повышенный акцент на навыках чтения в 1920-е годы привели к появлению понятия «контроль словарного запаса». Было обнаружено, что языки имеют основной базовый словарь около 2000 слов, которые часто встречаются в письменных текстах, и предполагалось, что овладение ими будет в значительной степени использовать понимание прочитанного. Параллельно с этим было введено понятие «грамматический контроль», подчеркивающее наиболее часто встречающиеся в разговорной речи шаблоны предложений. Такие образцы были включены в словари и справочники для студентов. Принципиальное отличие устного подхода от прямого заключается в том, что методы, разработанные в рамках этого подхода, будут иметь теоретические принципы, определяющие выбор содержания, градацию сложности упражнений и представление такого материала и упражнений. Основное предлагаемое преимущество заключается в том, что такая теоретически обоснованная организация содержания приведет к менее запутанной последовательности учебных событий с лучшей контекстуализацией лексики и грамматических моделей, представленных. И наконец, что не менее важно, все языковые вопросы должны были быть представлены в «ситуациях». Основание на этом пункте привело ко второму названию подхода. Сторонники этого подхода утверждают, что такой подход приводит к приобретению студентами хороших привычек, которые должны повторяться в соответствующих ситуациях.

Методы обучения акцентируют внимание на ППС (презентация (введение нового материала в контекст), практика (фаза контролируемой практики) и производство (деятельность, предназначенная для менее контролируемой практики)). Хотя этот подход практически неизвестен сегодня среди учителей иностранных языков, его элементы оказали длительное воздействие на преподавание языка, являясь основой многих широко используемых учебников английского языка в качестве второго или иностранного языка еще в 1980-х годах, и элементы его по-прежнему появляются в современных текстах. Многие структурные элементы этого подхода были поставлены под сомнение в 1960-е годы, что привело к модификации этого метода, что привело к коммуникативному обучению языку. Использование этого метода в Казахстане: тем не менее, его методическая основа на устной практике, грамматике и шаблонах предложений по-прежнему находит широкую поддержку среди учителей иностранных языков, где учебные программы по-прежнему в значительной степени основаны на грамматике.

Направленная практика Направленная практика имеет студентов повторять фразы. Этот метод используют американские дипломатические курсы. Он может быстро обеспечить разговорник типа знания языка. В этих пределах, использование студента является точным и точным. Однако выбор студентом того, что сказать, не является гибким. Этот метод делает большой акцент на правильное произношение и целевой язык с самого начала. Он выступает за преподавание устных навыков в ущерб всем традиционным целям обучения языку. Согласно этому методу, печатный язык и текст должны быть удалены от изучающего второй язык как можно дольше, точно так же, как изучающий первый язык не использует печатное слово, пока у него нет хорошего понимания речи. Изучение письменности и правописания следует отложить до тех пор, пока не будет введено печатное слово, а грамматики и перевода также следует избегать, поскольку это будет включать применение первого языка учащегося. Все вышеперечисленные пункты необходимо избегать, поскольку они препятствуют приобретению хорошего устного мастерства.

Занятия начинаются с диалога с использованием современного разговорного стиля на изучаемом языке. Материал сначала представляется устно с действиями или картинками. Родной язык никогда, никогда не используется. Здесь нет никакого перевода. Предпочтительным видом упражнений является серия вопросов на целевом языке, основанная на диалоге или анекдотическом повествовании. Ответы на вопросы даются на целевом языке. Грамматика преподается индуктивно-правила обобщаются из практики и опыта работы с целевым языком. Глаголы употребляются первыми и систематически спрягаются лишь значительно позже после некоторого устного овладения целевым языком. Продвинутые студенты читают литературу для понимания и удовольствия. Литературные тексты не анализируются грамматически. Культура, связанная с целевым языком, также преподается индуктивно. Культура рассматривается как важный аспект изучения языка.
Прямой метод, иногда называемый также естественным методом, - это метод, который воздерживается от использования родного языка учащихся и просто использует целевой язык. Он был основан в Германии и Франции около 1900 года и лучше всего представлен методами, разработанными Берлицем и де Созе, хотя оба претендуют на оригинальность и были заново изобретены под другими именами.

Прямой метод основан на идее, что изучение второго языка должно быть имитацией изучения первого языка, поскольку это естественный способ изучения любого языка — ребенок никогда не полагается на другой язык, чтобы выучить свой первый язык, и поэтому родной язык не является необходимым для изучения иностранного языка. Этот метод делает большой акцент на правильное произношение и целевой язык с самого начала. Он выступает за преподавание устных навыков в ущерб всем традиционным целям обучения языку. Такие методы опираются на непосредственное представление опыта в языковом конструкте, а не на абстракции, такие как мимикрия, перевод и запоминание правил грамматики и лексики. Согласно этому методу, печатный язык и текст должны быть удалены от изучающего второй язык как можно дольше, точно так же, как изучающий первый язык не использует печатное слово, пока у него нет хорошего понимания речи.

Изучение письменности и правописания следует отложить до тех пор, пока не будет введено печатное слово, а грамматики и перевода также следует избегать, поскольку это будет включать применение первого языка учащегося. Все вышеперечисленные пункты необходимо избегать, поскольку они препятствуют приобретению хорошего устного мастерства. Метод основан на пошаговой прогрессии, основанной на сеансах вопросов и ответов, которые начинаются с наименования общих объектов, таких как двери, карандаши, полы и т. д. Это обеспечивает мотивирующее начало, поскольку учащийся начинает использовать иностранный язык почти сразу. Уроки развиваются до глагольных форм и других грамматических структур с целью изучения около тридцати новых слов на уроке. Использование данного метода в Казахстане: прямой метод подходит для целевой аудитории выше среднего. Этот метод позволяет вам "нырять" в целевой язык.

Занятия проводятся с использованием данного метода улучшения восприятия изучаемого языка. В нашей стране этот метод подходит для вузов, специализированных школ и колледжей. Применять его в обычной школе не совсем уместно ввиду недостаточного запаса лексических и грамматических знаний учащихся. Обучение коммуникативному языку Коммуникативное обучение языку, также известное как коммуникативный подход, подчеркивает взаимодействие как средство и конечную цель изучения языка. Несмотря на ряд критических замечаний, он продолжает оставаться популярным, особенно в Европе, где в Академическом дискурсе доминируют конструктивистские взгляды на изучение языка и образование в целом. Хотя "обучение коммуникативному языку" - это не столько метод сам по себе, сколько подход. Термин "коммуникативное обучение языку" (CLT) означает разные вещи для разных учителей. Для некоторых учителей это просто означает больший акцент на использовании целевого языка в классе и, в частности, больший акцент на ораторском искусстве. Для других учителей общение предполагает обмен неизвестной информацией между собеседниками. И, наконец, некоторые педагоги понимают коммуникацию в самых глобальных, антропологических терминах, то есть как систему культурных связей для придания смысла.

 Несмотря на их различные определения CLT, все преподаватели модуля, по-видимому, выступают за коммуникативный подход. Коммуникативный метод в действительности является зонтичным термином-широким подходом, а не конкретной методикой преподавания, и в настоящее время стал общепринятым "стандартом" в обучении английскому языку. Коммуникативное языковое обучение является естественным продолжением реакции в 70-е годы против предыдущих методов, которые были чрезмерно сосредоточены на обучении грамматическим структурам и шаблонным предложениям, и которые мало или вообще не придавали значения тому, как язык фактически используется на практике. Коммуникативный подход подчеркивает способность передавать сообщение в терминах его смысла, а не концентрироваться исключительно на грамматическом совершенстве или фонетике. Таким образом, понимание второго языка оценивается с точки зрения того, насколько учащиеся развили свои коммуникативные способности и компетенции. По сути, он считает использование языка столь же важным, как и собственно изучение языка.

Метод обучения коммуникативному языку имеет различные характеристики, отличающие его от предыдущих методов: - Понимание происходит через активное взаимодействие студентов на иностранном языке - Обучение происходит с использованием аутентичных английских текстов - Студенты не только изучают второй язык, но они также изучают стратегии для понимания - Большое значение придается личному опыту и ситуациям учащихся, которые рассматриваются как неоценимый вклад в содержание уроков; - Использование нового языка в незаученных контекстах создает возможности для обучения за пределами класса Неправильное представление Поскольку метод представляет собой широкий подход к преподаванию английского языка, а не жесткую серию мероприятий, есть некоторые популярные заблуждения о том, что CLT включает.

Изучение языка является интерактивным, кооперативным, ориентированным на учащегося и основанным на содержании, но этот подход не означает, что изучение второго языка предполагает только "разговор". Наиболее распространенной образовательной моделью, применяемой в контексте коммуникативного метода, является функционально-понятийный подход, который акцентирует внимание на организации учебного плана. Это разбивает использование языка на 5 функциональных категорий, которые могут быть более легко проанализированы: личные (чувства и т. д.), межличностные (социальные и рабочие отношения), директивные (влияние на других), референциальные (сообщение о вещах, событиях, людях или самом языке) и образные (творчество и художественное выражение). Эти 5 обширных функций после этого поставлены учителем в классе используя модель "3 Ps" уча, которые стоят для представления, практики и продукции. Способ бесшумного передвижения Безмолвный путь-это подход к изучению открытия. Учитель обычно молчит, оставляя ученикам место для изучения языка. Они отвечают за свое собственное обучение и поощряются к взаимодействию. Роль учителя состоит в том, чтобы давать подсказки, а не моделировать язык. Этот метод начинается с использования набора цветных стержней и вербальных команд для достижения следующих результатов:

- Чтобы избежать использования просторечия.

- Создавать простые языковые ситуации, которые остаются под полным контролем преподавателя

- Передать учащимся ответственность за высказывания описаний;

- показанные объекты или выполненные действия.

- Позволить преподавателю сосредоточиться на том, что говорят студенты и как они это делают, обращая их внимание на различия в произношении и потоке слов.

- Чтобы создать серьезную игровую ситуацию, в которой правила неявно согласовываются путем предоставления - значение для жестов учителя и его мимики.

- Разрешить практически с самого начала переход от одинокого голоса учителя, использующего иностранный язык, к ряду голосов, использующих его. Это вводит компоненты высоты тона, тембра и интенсивности, которые будут постоянно уменьшать воздействие одного голоса и, следовательно, уменьшать имитацию и поощрять личное производство своего собственного бренда звуков.

- Обеспечить поддержку восприятия и действия для интеллектуального угадывания того, что означают шумы, таким образом, ввести в Арсенал обычных критериев опыта, уже разработанных и автоматических в использовании родного языка.

- Обеспечить длительность спонтанной речи, над которой учитель и учащиеся могут работать, чтобы получить сходство мелодии с услышанной, тем самым обеспечив мелодические интегративные схемы с самого начала.

Использование этого метода в Казахстане: метод Silent Way является наиболее любимым преподавателями, аудитория которых среди учащихся выше среднего уровня. Это связано с тем, что у студентов достаточно языковых навыков для самостоятельного выполнения заданий, направленных на письмо, аудирование, говорение. Кроме того, с помощью этого метода учитель может понять, как студенты используют грамматику, новые слова (прилагательные, объяснения, глаголы) и как они понимают друг друга. Смешанное обучение Смешанное обучение сочетает в себе очное обучение с дистанционным обучением, часто электронным, либо компьютерным, либо веб-базированием. Это была главная точка роста в отрасли ELT (преподавание английского языка) в течение последних десяти лет. Некоторые люди, однако, используют выражение "смешанное обучение" для обозначения обучения, происходящего в то время как основное внимание уделяется другим видам деятельности. Например, игра в карточную игру, которая требует вызова карт, может позволить смешанное изучение чисел (от 1 до 10).

 В современных школах часто встречается такой способ обучения иностранному языку. Этот метод аналогичен методу изучения иностранного языка через игру.

Одним из наиболее эффективных способов применения компьютера является использование мультимедийных презентаций. Педагог использует на уроке интерактивную доску, привлекая внимание всей группы учащихся. Мультимедийные программы обладают неограниченными возможностями, что дает возможность представить любой вид деятельности в форме анимации или изображения. На уроках иностранного языка чаще всего применяются обучающие презентации, всевозможные информационные объекты: лексический, грамматический материал, тексты, словари. Наиболее доступным способом использования информационных технологий на уроках иностранного языка является использование познавательных и обучающих программ. Программы чаще всего составлены в игровой форме, что позволяет учащимся легко и быстро усваивать новый материал, закреплять ранее изученный. Тематический иллюстрированный словарь Learn English Euro talk Interactive имеет огромный потенциал в изучении лексике. Данная программа позволяет тренировать лексику по девяти различным темам. Среди упражнений особое внимание уделяется практически необходимым формам: восприятие иностранной речи на слух, говорение и развитие памяти [2]. Эффективность применения информационно-коммуникативных технологий в сфере преподавания иностранного языка зависит от избранной методики, способов и форм их применения. Очень важно то, насколько грамотно преподаватель владеет методикой работы с компьютерными технологиями, какие применяет ресурсы в педагогической деятельности.

Коммуникативный метод: Для создания коммуникативной обстановки на уроке важно поддерживать высокую активность каждого обучающегося. Даже если дети молчат, они могут быть заняты мыслительной работой: обдумывать свой ответ, осмысливать высказывания собеседников. Такую обстановку создавать непросто. Учителю важно собрать внимание всех присутствующих заданием на извлечение и использование информации из диалога или монолога обучающихся, на комментирование ответа товарищей. Очень важно поощрять ответы каждого ученика за настойчивость, сообразительность, неординарность мышления. Проектный метод: Одним из способов активизации учащихся в процессе обучения иностранным языкам является метод проектов. Учебный проект — это комплекс поисковых, исследовательских, графических и других видов работ, выполняемых обучающимися самостоятельно с целью практического или теоретического решения какой-либо проблемы. Виды проектов, которые учащиеся могут использовать: − ролевые игры, инсценировки (праздники, музыкальные программы, представления и т. д.); − исследовательские (страноведение, обобщение научных знаний, исторические и т. д.); − мультмедийные презентации, познавательные проекты; − творческие (сочинения, перевод, викторины, кроссворды и т. д.; Творческие задания мотивируют учащихся, создают фундамент для сотрудничества, общения всех участников образовательного процесса. Чтобы сохранить интерес учащихся к иностранному языку на протяжении его изучения используются методические приемы, активизирующие речемыслительную деятельность школьников. Каждый урок — общение на иностранном языке, познание жизни страны и народа изучаемых языков. Необходимый дидактический материал, дополнительная литература способствует формированию навыков и умений всех видов речевой деятельности (всевозможные опоры, тестовые задания по грамматике, лексике, чтению; тексты для аудирования, учебные игры).

Интересно проходят интегрированные уроки на татарском и английском языках. Путем демонстрации интересных, характерных только для данного народа сторон жизни, культуры родного края, обращается внимание и на формирование устойчивого интереса и любви к своему селу, городу, своей Родине. Обучающиеся прослушивают информацию о Республике Татарстан, о ее столице, об архитектурном наследии и достопримечательностях города Казани, о татарской кухне. Особенно нравится школьникам работа по составлению и разгадыванию кроссвордов на страноведческие темы, оформление выставок, стендов, рисунков, рефератов. Нетрадиционные формы уроков оказывают положительное воздействие на взаимоотношения учителя и ученика, создают атмосферу сотрудничества и творчества, способствуют достижению общих целей.



 

Метод ы преподавания Английского языка

Метод ы преподавания Английского языка

Внесите свои идеи, которые могут быть поглощены в общепринятой смеси

Внесите свои идеи, которые могут быть поглощены в общепринятой смеси

Недостатки классной техники помимо того, что постоянное техническое обслуживание и модернизация аудиторных технологий являются непомерно высокими затратами, они могут создавать дополнительную нагрузку на время, которое…

Недостатки классной техники помимо того, что постоянное техническое обслуживание и модернизация аудиторных технологий являются непомерно высокими затратами, они могут создавать дополнительную нагрузку на время, которое…

Затем повторите это упражнение, но попросите учащихся не делать заметок до конца аудиосегмента

Затем повторите это упражнение, но попросите учащихся не делать заметок до конца аудиосегмента

Используйте нормальный английский стресс, интонацию и узоры соединения добросовестно

Используйте нормальный английский стресс, интонацию и узоры соединения добросовестно

Основой главы была "шаблонная практика«, которая представляла собой упражнения, ожидающие» автоматических" ответов от студента(ов), поскольку существительное, спряжение глагола или согласное прилагательное должны были быть вставлены…

Основой главы была "шаблонная практика«, которая представляла собой упражнения, ожидающие» автоматических" ответов от студента(ов), поскольку существительное, спряжение глагола или согласное прилагательное должны были быть вставлены…

Гарольд Палмер и А. С. Хорнсби

Гарольд Палмер и А. С. Хорнсби

Направленная практика Направленная практика имеет студентов повторять фразы

Направленная практика Направленная практика имеет студентов повторять фразы

Согласно этому методу, печатный язык и текст должны быть удалены от изучающего второй язык как можно дольше, точно так же, как изучающий первый язык не…

Согласно этому методу, печатный язык и текст должны быть удалены от изучающего второй язык как можно дольше, точно так же, как изучающий первый язык не…

Коммуникативный подход подчеркивает способность передавать сообщение в терминах его смысла, а не концентрироваться исключительно на грамматическом совершенстве или фонетике

Коммуникативный подход подчеркивает способность передавать сообщение в терминах его смысла, а не концентрироваться исключительно на грамматическом совершенстве или фонетике

Создавать простые языковые ситуации, которые остаются под полным контролем преподавателя -

Создавать простые языковые ситуации, которые остаются под полным контролем преподавателя -

В современных школах часто встречается такой способ обучения иностранному языку

В современных школах часто встречается такой способ обучения иностранному языку

Творческие задания мотивируют учащихся, создают фундамент для сотрудничества, общения всех участников образовательного процесса

Творческие задания мотивируют учащихся, создают фундамент для сотрудничества, общения всех участников образовательного процесса
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
30.01.2020