Фонетическая зарядка — это неотъемлемый элемент изучения языка. Особенно важно уделять время данным упражнениям в первые годы изучения, когда существуют трудности с произношением. Это делает занятия более разнообразными. Сегодня на каждом телефоне есть возможность записи голоса, поэтому вы можете со временем отслеживать, то как изменяется ваше произношение.
Такая тренировка для речевого аппарата в английском языке способствует не только улучшению произношения, но и расширению лексикона.
Скороговорка на английском
I scream, you scream, all we scream for ice cream!
Betty Botta bought some butter,
«But», she said, «this butter’s bitter,
But a bit of better butter
Will make my batter better».
So she bought a bit of butter
And it made her batter better.
A sailor went to sea
To see what he could see,
And all he could see
Was sea, sea, sea.
Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread.
Spread it thick, say it quick!
Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread.
Spread it thicker, say it quicker!
Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread.
Don’t eat with your mouth full!
Swan swam over the sea,
Swim, swan, swim!
Swan swam back again
Well swum, swan!
Pat’s black cat is in Pat’s black hat. A girl sees three big
grey geese.
She sells sea shells at the sea shore,
the shells she sells are the sea-shore shells,
I’m sure.
Bears
like honey
Girls like cats
Cats like rats
Boys like dogs
Storks like frogs
Mice like cheese
Sparrows like peas
Owls like mice.
I like rice.
Birds like grain
Say it all again!
Whether
the weather be fine
Or whether the weather be not.
Whether the weather be cold
Or whether the weather be not.
We will walk together.
Whatever the weather
Whether we like it or not.
It's fun to be this,
It's fun to be that:
To leap like a lamb,
To climb like a cat;
To swim like a fish,
To jump like a frog,
To trot like a horse,
To run like a dog.
Фонетические сказки
Обезьянка умеет задувать свечу. Как она это делает? Дуем на ладошку: [h-h-h] (Дети повторяют.)
Медведь тоже умеет задувать свечу, но он делает это по-другому. Как? Дуем на ладошку: [р-р-р] (Дети повторяют.)
- А вот хитрая лисичка придумала новый способ. Вот он (дуем на ладошку): [w-w-w], [wоnt] (Дети повторяют.)
- Давайте задуем свечу всеми способами сразу. Repeat after me: [h-p-w]. (Дети повторяют.)
- Обезьянка задула свечу и пошла гулять. Вышла к болоту, а там комары:
[z-z-z] (Дети повторяют.)
То высоко: [z-z-z] (Дети повторяют.)
То низко: [s-s-s] (Дети повторяют.)
А один комарик летает вверх и вниз: [z-s-z-s-z-s] (Дети повторяют.)
- Very good!
● Шел я однажды по улице и увидел мальчика, который сидел на скамье и громко плакал. Я подошел к нему и спросил:
Why do you cry, Willy?
Why do you cry?
Why Willy? Why Willy?
Why Willy? Why?
- Мальчик ответил, что его напугал большой гусь:
A big grey goose I am
Th-th-th.
I stretch my neck and cry
At puppies passing by.
Th-th-th.
I like to make them cry.
Th-th-th.
- Тогда я предложил мальчику пойти в самое веселое место в мире - в цирк. Там мывстретили обезьянку:
Little monkey in the tree.
That is what he says to me
"Thee -thee-thee
They - they-they”
Monkey jumps form limb to limb
While I answer back to him
"They - they-they
Thee - thee - thee.”
- И клоуна:
I am а jolly little clown.
Ya - уо - ye - уо
My jaw jumps up
My jaw falls down
Ya - уо - ye - уо
I am а jolly little clown.
- Вилли очень понравилось в цирке, и он перестал плакать.
· Жил-был Дракончик по имени Dragony [d]. Он был очень смешной, так как не умел правильно произносить некоторые звуки.
Папа и мама смеялись над ним и дразнили его [ŋ] (носовой).
Тогда он пошел к друзьям friends в джунгли [dʒ]спросить совета, как же надо говорить правильно.
Мимо проползла Змея и прошипела [Ɵ] (глухой)
Пчелка прожужжала -
Бабочка слабо замахала и прошелестела крылышками — [p-p-p]
Птички стали прыгать перед дракончиком — [ɔi]
Медвежонок бросил камешки в воду — [b-b-b-b-b]
Обезьянки стали дразнить Дракончика — [ᴂ]
Тигренок и львенок зарычали [r-r-r-r] [gr-gr-gr-gr]
Дельфинчики подплыли к нему и звали его поиграть [ei-ei-ei]
Цветы в ответ закивали головками — [l-l-l] [m-m-m] [n-n-n]
Собачка и котенок стали умываться и смешно фыркать— [f-v-f-v]
Попугай крикнул [jes-jes] и улетел.
Долго гулял наш Дракончик и так устал, что ночью заблудился и услышал, как завыли волки [u:-u:-u:]
А деревья зашумели — [ʃ]
Вверху пролетела какая-то ночная птица — [ð] (звонкий)
Дракончик задрожал от страха, и зубы его застучали [t-t-t]
Он побежал домой — [ʌp-ʌp-ʌp]
А среди деревьев уже мелькали разноцветные огоньки его дома. Навстречу вышла мама, крепко поцеловала [w-w] и обняла его.
Сестрички замахали лапками и закричали “Hello!”
А папа Дракон выпустил в небо огромную связку красивых воздушных шариков (red, yellow, green, blue).
Они разлетелись в разные стороны [ou-ou-ou]
Ярко засияло солнышко (sun).
Вот так Дракончик понял, как надо правильно говорить, и над ним больше никто не смеялся!»
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.