to come true - сбываться
the lost time - потерянное время
to waste time - терять время
on week-days - в будние дни
an early riser - «ранняя пташка»
in time - вовремя
to do one’s morning exercises - делать утреннюю зарядку
to make one’s bed - заправлять кровать
it takes me (him, her, etc) much/little time - мне требуется много/мало времени
to leave smth. for smth - уходить откуда- то, куда-либо
to go on foot - ходить пешком
to go by bus/trolley-bus ездить на автобусе/ троллейбусе
to be late - опаздывать
a break (short, long) - перерыв
as a rule - как правило
to attend lectures - посещать лекции
to deliver lectures - читать лекции
ordinary - обычный, ординарный
a foreign language - иностранный язык
to teach (taught) - обучать, преподавать
to be over - оканчиваться
either... or... - или.. .или; либо.. .либо
right after classes - сразу после занятий
to join a Students’ Scientific Society - вступить в студенческое научное общество
to care for - интересоваться чем-либо
to make reports - делать доклад
to carry out research work - выполнять исследовательскую работу
to go to bed - ложиться спать
The lost time is never gained | Утро вечера мудренее. |
Find out the end of the proverbs and translate them
1) Early to bed and early to rise... | • | is better than wealth. |
2) As busy... . | is worth two in the evening. | |
3) Lost time... . | makes a man healthy, wealthy and | |
4) An hour in the morning... . |
| wise. |
5) Good health... . | • | is never found again. |
6) Never put off till tomorrow... . | what you can do today. | |
as a bee. |
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.