Программа внеурочной деятельности "Народные названия в говоре нашего села"
Оценка 5

Программа внеурочной деятельности "Народные названия в говоре нашего села"

Оценка 5
Образовательные программы
docx
русский язык
12.12.2022
Программа внеурочной деятельности "Народные названия в говоре нашего села"
моя программа Гринчук Е.И..docx

МБОУ СОШ № 5 п. Маго

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 «Народные названия в говоре нашего села»

 

 

Программа внеурочной деятельности

(для учащихся основной общеобразовательной

школы)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Составитель:

Е.И. Гринчук, учитель МБОУ СОШ № 5 п. Маго

 

 

 

                                                    

 

 

 

 

Оглавление

Пояснительная записка ……………………………….. 3

Календарно-тематическое планирование ……………. 10

Содержание занятий …………………………………... 11

Литература ………...…………………………………… 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пояснительная записка

Программа внеурочной деятельности разработана в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования, основных образовательных программ по русскому языку и литературе.

Лингвистическое краеведение позволяет глу­боко познать материальную и духовную куль­туру своего народа через ее первоэлемент — язык. В ходе реализации программы лингвистического краеведения научат школьни­ков прислушиваться к речи окружающих, отыскивая емкие русские слова, порою глубо­ко запрятанные в памяти старшего поколе­ния.  Известно, что обучение русскому языку в школе в условиях диалектной среды имеет свои сложности, но вме­сте с тем открывает широкие перспек­тивы для организации интересной вне­классной работы, которая имеет своей целью наблюдение над словарным со­ставом окружающего диалекта. В ко­нечном итоге такая работа развивает у учащихся любознательность, обост­ренное чувство слова, способствует углубленному пониманию литератур­ной нормы, повышает культуру речи на основе осознанного противопостав­ления «литературный язык — диа­лект», заставляет шире смотреть на язык как на общественное явление.[1]

Огромную роль в достижении метапредметных результатов играет  внеурочная деятельность,    одной  из самых  интересных  форм которой     является работа над проектами.

 

Актуальность предлагаемой программы определяется стратегией современного образования. В Законе «Об образовании» (от 29.12.2012 г. № 273) вст. 48 записано, что «педагогические работники обязаны развивать у обучающихся творческие способности» [зак]. В ФГОС ООО подчеркнута определяющая роль языка в развитии творческих способностей обучающихся [фед],что в свою очередь обеспечивает успех саморазвития, самосовершенствования и социализации личности. Эти задачи активно решаются во внеурочной деятельности.

Программа учитывает возрастные, общеучебные и психологические особенности детей подросткового возраста (12-14 лет, 7-9 классы) основного общего образования.

Программа курса внеурочной деятельности «Народные названия в говоре нашего села» (для учащихся основной общеобразовательной школы) направлена на общеинтеллектуальное и познавательное развитие школьников.

Особенности программы состоят в ее образовательном, развивающем и воспитательном потенциале и практической ориентированности.

Образовательный потенциал программы состоит в создании условий для достижения учащимися метапредметных, предметных и личностных образовательных результатов (в соответствии с требованиями ФГОС ООО), овладения универсальными учебными действиями (коммуникативными, познавательными, регулятивными).

Развивающий потенциал программы заключается в стимулировании наблюдательности, находчивости, способности анализировать окружающие явления, умение четко формулировать мысли.

Воспитательный потенциал программы состоит в развитии у школьников таких личностных качеств, как творческая инициатива, любознательность, познавательная активность, коммуникативность.

Программа имеет практическую направленность, поскольку собранный материал используется при изучении словообразования , лексики, морфологии на уроках русского языка  и при изучении фольклора на уроках литературы.

Связь содержания программы с учебными предметами. Разработанная программа усиливает вариативную составляющую общего образования: в содержании программы в рамках учебных дисциплин «Русский язык» и «Литература» рассматриваются базовые для развития лингвистической теории понятия и практические аспекты изучения единиц языка и речи (напр., начальная форма имени существительного, имя собственное, лексическое значение слова, предложение, заголовок текста, фразеологизм, рифма, эпитет, сравнение, метафора и др.

Программа внеурочной деятельности рассчитана на один учебный год (один час в неделю). Количество 34 часа за 1год.

 

Условия реализации программы

1. Среди местного населения объек­тами наблюдения должны быть в пер­вую очередь лица старшего возраста, которые надолго из этого населенного пункта не выезжали. Они являются носителями архаического слоя говора.

2. Особенности слов, которые пред­ставляют интерес для наблюдений над словарным составом говоров, учителям-словесникам хорошо известны из курса диалектологии. Это: а) слова, которых нет в литературном языке (даже корни таких слов в нем не употребляются), например баса «кра­сота», баской «красивый», лонй «в прошлом году», донской «прошлогод­ний»; б) слова, которых нет в литера­турном языке, хотя они и образованы от общерусских корней, например на­зём «навоз»; в) слова, которые имеют особенности в словообразовании, на­пример дочерйна, дочешка, дочануш- ка «дочь», дотри «трижды»; г) слова, которые в говорах имеют отличия в звуковом (фонетическом) составе, например пахмурный «пасмурный», /со- марь «комар» (эти четыре группы слов называются лексическими диалектиз­мами); д) слова, которые отличаются значениями от соответствующих слов литературного языка, например дубо­чек «корзина», еда «аппетит» (такие слова называются семантическими диалектизмами).

Как видно, из круга наблюдений над лексикой говоров исключаются те сло­ва, которые несут на себе особенности закономерных фонетических явлений, например аканья, яканья, чоканья, цо­канья и др.: вада, карова, вясна, ляни- вый, сяло, курича, цайник и т. п.

3. Материал может собираться или методом беседы, когда ведется раз­говор на определенную тему (напри­мер, как убирали в прежнее время уро­жай, какие в лесу растут ягоды, грибы и как они называются и т.п.) или за­писываются диалектные слова, слу­чайно услышанные дома, на улице, в магазине и т. д. Важно при этом за­писать слово в предложении, которое поможет понять его значение. Такую запись употребления слова необходи­мо сделать несколько раз в разных фразах, чтобы исключить возможность ошибки в понимании значения слова (при этом нужно иметь в виду, что не­которые слова могут быть многознач­ными). Таким образом, постепенно на­копится определенное количество при­меров, иллюстрирующих употребление слова в речи.

В беседах может быть использован и специально разработанный вопрос­ник.

4. Круг тем, помогающих вести бесе­ды, может быть очень разнообразен, однако он должен быть близок и поня­тен учащимся, вызывать у них инте­рес. В общем виде их можно сформу­лировать следующим образом: 1) при­рода, 2) животный мир, 3) человек и семья (части человеческого тела, чер­ты характера, родственные отношения и т. п.), 4) производственная деятель­ность (полевые работы, уход за живот­ными и т? п.), 5) жилище (части дома и т, п.),. 6) одежда, обувь, 7) пища и нек. др.

В качестве примера целенаправлен­ного собирания сведений можно при­вести круг вопросов по теме «Приро­да», которые помогут выяснить неко­торые диалектные названия погодных явлений, состояния атмосферы и т. п. Вопрос при таком способе собирания материала удобно формулировать сле­дующим образом: «Как у вас называ­ется (такое-то явление)?» А именно:

1) Ясная, солнечная погода, вёдро (вёдрие, вёдрег, вёдрецо, вёдрушко, годйна, запогодь тепёлок, сугрево») [2];

а) жаркая погода, жара, зной (жарйна, жарйха, жарище, жаркдвье, жарота, жару ха, жарюга, духдяь);

б)         засушливая погода, засуха (безддж- дица, бездождье, бездожь).

Теплая погода (тёпель, тёплина, теплина).

Прохладная погода (йсхолодь); прохлад­ная туманная погода (салгун).

Холодная погода (жунжур, застыв, згла, холоднеча, засёверка).

Ветреная погода (заветёрье).

Безветренная погода (тихопогбдъе).

Пасмурная погода (бухмара, бухмара, б у хмарь, наволок, наволока, наволочь, дблок); пасмурный день (нерассветай, салгун).

Ненастная погода, ненастье (беспогодица, грязи, грязнобоина, невёдрие, негдда, негодица, непогодица, непогодь).

Погода со снегом и дождем (кутёж).

Мороз (зябёль, студёль, студь, стыдь);

а) сильный мороз (заверняй, завертёль, замороз, трескун, трескунйна);

б) легкий мороз (пддстыль);

в) ранние осенние морозы (дозймки, зазимье, позймки);

г) утренние заморозки (галбга, заморозк, заморозы, заме рек, дморозь).

Метель, вьюга (буерага, буранка, буто- ра, вея, вьялица, вьюжина, вьюха, забой, за­ве ртю ха, завйва, завивбха, заносель, кутёлица);

а) сильная метель (деруга, дерунья, за- метюга, закрутень);

б) метель с мокрым снегом (халйна).

Поземка (заметель, замету ха, замету шка, заметь, низовка, подзёмка, подносу ха). И т. д.

Вопросы такого рода позволят со­брать диалектные названия, выражен­ные именами существительными. Мож­но обратить внимание и на собирание имен прилагательных. Формулировка вопроса в этом случае в принципе остается такой же: «Как у вас назы­вается (выражается) такой-то при­знак?» Как скажут, например,

О дне (погоде):

а) ясный, солнечный (басенький, баский, баской, вёдрешний, вёдровыйвёдрин- ный, вёдрый, вёдряный);

б) теплый (загрёвный);

в) жаркий, знойный (загрёвный);

г) засушливый (бездождйнный, вёдрый);

д) ненастный (солгунный);

е) пасмурный (басмурный, бахмурный, бахмурный, бухманный, бусенький);

ж) вьюжный (вьюжий, заносливый, за- метёлистый, кутлйвый).

О морозе:

а) сильный (жаркий, клящий);

б) слабый. И т. д.

Интересно собрать сведения и о гла­голах, обозначающих разные процессы в атмосфере. Выявить диалектные глаголы, если они не встретились в обыденной речи, сложнее, чем сущест­вительные и прилагательные. Можно, например, спросить: «Как у вас назы­вается (как у вас говорят), когда на­чинается ненастье?» (чтобы узнать, употребляются ли глаголы жиделеть, ненаститься, мокривитъся или какие- либо другие) . Собиратели могут обра­тить внимание на такие всем хорошо известные изменения в погоде:

1) Становиться (стать) пасмурным, хмурым (балчиться, бахмуриться, бухмарить, гмырить- ся, запас мурнеть).

2) Начинаться (начаться) ненастью (жиде- лёть, замокропогодиться, занегбдиться, зане­настить, заненащиваться, мокрйвиться).

1) Морозить:

а) слегка морозить, подморозить (заско- рубить, заколябить, замежёнить, засково- родеть);

б)         морозить при ясном небе (заездить);

в)         сильно морозить.

4) Холодать (замолаживать); похолодать (засёвереть, засё верить, посйверить, заняло, холод); усиливаться (о стуже, морозе) (за­гибаться, забирать).

5) Теплеть, потеплеть (бухонить, заминать­ся, замяться).

6) Сильно припекать (о солнце) (варить). И т. д.

Подобные вопросы могут быть раз­работаны по всем темам, они окажут серьезную помощь при целенаправлен­ном собирании диалектной лексики. Однако нужно помнить, что они долж­ны лишь дополнять более предпочти­тельный метод свободных бесед, вво­диться в них тактично и понемногу.

Как показывает практика, собирание диалектного материала собирание  не только расширяет знания учащихся в области  родного языка, но и развивает у них наблюдательность, находчивость, инициативность, способность анализи­ровать окружающие явления, заме­чать, чем одно отличается от другого, умение четко формулировать мысли.

6. Известно, что записи диалектных материалов делают в транскрипции. Но для внеклассной работы этот спо­соб неприемлем из-за его сложности. Поэтому для записи текстов можно пользоваться обычным письмом. При желании таким способом можно пере­дать и фонетические особенности, если иметь такую цель. Обязательно нужно указывать ударение.

7. Собранный материал может оформляться по-разному. Записи речи могут быть аккуратно переписаны в тетради. Однако удобнее эти записи обработать, выписав из них диалект­ные слова на небольшие словарные карточки, из которых может быть со­ставлена картотечка лексики говора, над которым ведется наблюдение. Сло­варная карточка должна иметь такой вид:

баско

 

«красиво»

 

Он баско одет.

 

Д. Ивановка Шимск.

р-на,

Новг. обл., Н. Петров,

1976 г.

 

Таким образом, на карточке указы­вается: 1) слово, 2) его значение,

фраза, в которой оно встретилось, место записи (населенный пункт, район, область), 5) фамилия собира­теля, 6) год записи.

Итогом работы по собиранию мате­риалов может быть серия небольших сообщений на школьном кружке, объ­единенных темой «Народные названия в говоре нашего села»: «История насе­ленного пункта и особенности его го­вора»; «Народные названия грибов и ягод»; «Народные названия птиц»; «Народные названия игр в старину» и др. Количество и содержание сооб­щений определяется собранным материалом [3]

Методы организации деятельности учащихся разнообразны:

• словесные: рассказ, объяснение, беседа, комментированное чтение;

• наглядные: иллюстрации, фотографии, компьютерные презентации;

• проблемные: создание проблемных ситуаций, проблемные вопросы и задания;

• игровые: игры, конкурсы;

• практические (предполагающие выполнение учащимися разных видов развивающих заданий): анализ художественных текстов, сочинение стихотворений, рассказов, проектно-исследовательская деятельность, пре-

зентация ученических проектов.

Формы организации деятельности учащихся.

Формы проведения занятий кружка могут быть самыми разнообразными:

1) рефератив­ные сообщения учителя и школьников по общим вопросам изучения русских народных го­воров, истории села, края, по истории отдель­ных слов и т. п.;

2) встречи с коренными жителями данного села, запись бесед с ними, песен, сказок (в том числе запись на диктофон и последующая обработка запи­сей);

3) выезды в окрестные села для сбора диалектного и фольклорного материала; работа в сельской библиотеке,

4)    лексикографическая обработка материалов экспедиций: составление словарных карточек с их последующей тематической или алфавит­ной систематизацией, оформление дневников «Поход за словом», а также альбомов песен, сказок, частушек и т. п.[4];

5) выпуск лингви­стических газет, бюллетеней, оформление фо­тостендов;

 6) проведение тематических вече­ров, устных журналов, письменных конкурс­ных работ и т. д.

 

Предполагаемые результаты реализации программы «Народные названия в говоре нашего села»

 

1. Результаты первого уровня (приобретение школьником социальных знаний, понимания социальной реальности и повседневной жизни): приобретение школьниками знаний о истории и географии  села, его достижениях и культурных традициях; знаний о своей этнической принадлежности, освоение национальных ценностей, традиций, культуры, знание о народах и этнических группах Нижнеамурья; о правилах конструктивной групповой работы; об основах разработки исследовательских проектов и организации коллективной творческой деятельности; о способах самостоятельного поиска, нахождения и обработки информации; о логике и правилах проведения научного исследования.

2. Результаты второго уровня (формирование позитивного отношения школьника к базовым ценностям нашего общества и к социальной реальности в целом): развитие ценностных отношений школьника к родному Отечеству, родной природе и культуре, языку, знаниям, людям.

3. Результаты третьего уровня (приобретение школьником опыта самостоятельного социального действия): школьник может приобрести опыт исследовательской деятельности; опыт публичного выступления по проблемным вопросам; опыт интервьюирования и проведения опросов общественного мнения; опыт общения с представителями других социальных групп, других поколений; опыт самоорганизации и организации совместной деятельности с другими детьми;

 

Цель программы: понять мировосприятие людей, живущих в селе, постичь закономерности диалектного языка, углубить  лексикографическую компетентность.

Задачи программы:

1. Способствовать общеинтеллектуальному и познавательному развитию учащихся (ФГОС ООО).

2. Расширить у учащихся знания о русском языке и его истории, углу­бить понимание литературной нормы на осно­ве противопоставления «литературный язык — диалекты»;

3. Привить интерес к изучению народной речи, пробудить языковое чутье, бережное отношение к народному слову;

  4. Дать общее представление о русских на­родных говорах, об особенностях изучаемых говоров;

   5. Привить навыки сбора диалектно­го материала и его первоначальной обработ­ки;

    6. Приобщить школьников к научно-по­исковой работе.

 

 

 

 

Календарно -тематическое планирование

 

 

тема

Кол-во часов

Деятельность учащихся

1

Литературный язык и территориальные диалекты

 

2

Беседа, составление кластеров, карты понятий, комментированное чтение

2

«Мой учитель – живой русский язык» (В.И. Даль)

 

2

Беседа, сообщения, анализ словарных статей.

3

Формирование говоров Приамурья в связи с историей его заселения

1

Беседа, сообщения, презентации

4

История поселка Маго в событиях и людях

2

Сообщения, работа с сайтом http://www.promago.org/, работа в поселковом архиве, библиотеке

5

Певец земли Нижнеамурской. В. Еращенко

2

Устный журнал, экскурсия в библиотеку имени В. Еращенко. Сочинение.

6

Диалектная лексика в творчестве В. Еращенко

2

Исследовательская работа, анализ лирики, эссе.

7

Знакомство со «Школьным диалектным словарем Приамурья»

1

Комментированное чтение, анализ словарных статей, сравнение

8

Лексикогра́фия

2

Беседа, кластер, карта понятий

9

В поход за словом

12

Сбор диалектных слов, беседа с жителями села, интервьюирование.

10

Обработка собранного материала

6

Тематические альбомы, тетради, алфавитная или тематическая картотека Творческая работа «Речь моей бабушки», иллюстрирование.

11

Школьная конференция НОУ

2

Презентация ученических проектов

 

 

 

Содержание программы

 

Тема 1. Литературный язык и территориальные диалекты

Первое занятие вводит детей в круг тех понятий, которыми они будут пользоваться: «национальный язык», «литературный язык» и «территориальные диалекты» как основные разновидности русского национального языка, их сопоставление. Основные отличия севернорусских и южнорусских говоров. Среднерусские переходные говоры.

 

Тема 2. «Мой учитель – живой русский язык» (В.И. Даль). Жизнь и деятельность Владимира Ивановича Даля – пример гражданского служения Отечеству. Интерес В. Даля к русскому слову, российской словесности. Изучение народной речи, записи, сбор, накопление материала. «Толковый словарь живого великорусского языка». Сбор материала. Работа над Словарем. Особенности словарных статей. Алфавитно-гнездовой принцип расположения материала. Достоинства и недостатки. Словарь Даля – энциклопедия русской жизнисередины XIX в. Непреходящая ценность Словаря.

Тема 3. Формирование говоров Приамурья в связи с историей его заселения

Краткие сведения из истории освоения Дальнего Востока. Первые казачьи станицы на Амуре. Крестьянские села. Особенности амурских говоров. Вторичность говоров Приамурья. Их связи с забайкальскими, сибирскими и материнскими европейскими говорами.

Тема 4. История поселка Маго в событиях и людях. История села от возникновения до сегодняшнего дня. Первые поселенцы. Откуда они пришли. Этимологическая расшифровка названий поселений. Знакомство с терминами топонимики: бинарная оппозиция, корень би-, микротопоним, гидроним.

Тема 5. В.Еращенко. Слово о поэте. Лирика. Основные  темы творчества. Обзор содержания.  Светлые впечатления детства, сильное семейное родовое начало в стихах "Все дело в том, что брат мой...", "Детство", "Отец и сын".

  Тема 6. Диалектная лексика в творчестве В. Еращенко.  Диалектная лексика с точки зрения художественно-изобразительных средств в творчестве В. Еращенко.

Тема 7. Лексикогра́фия. Знакомство с методами изучения диалектов и приемами лексикографической обработки материалов. Принципы «словарного дела». Отбор лексики, объём и характер словника, принципы расположения материала) и микроструктуры словаря (структура словарной статьи, типы словарных определений, соотношение разных видов информации о слове, типы языковых иллюстраций и т. п.),

Тема 8. Знакомство со «Школьным диалектным словарем Приамурья»

Выходные данные ШДСП. Задачи словаря. Словник. Заголовочное слово. Словарная статья. Алфавитный порядок диалектных слов. Понятие о диалектном слове. Типы диалектных слов с позиций носителя литературного языка.

Тема 9. В поход за словом. Изучение названий жилища и двора, приусадебных построек, домашней утвари, сельскохозяйственного инвентаря, огородных угодий, одежды, обуви, пищи, явлений природы, растений, животных, народной медицины, народных поверий и суеверий.

Литература:

1.      И.А. Попов «Диалектная лексика как объект внеклассной работы в сельской школе». РЯШ, 1978, № 3.

2.      Д.В.Григорьев, П.В.Сте­панов Внеурочная деятельность школьников. Методический конструктор: пособие для учителя/. — М.: Просвещение, 2010. — 223 с. — (Стандарты второго поколения)

3.      https://cyberleninka.ru/article/n/shkolnyy-dialektnyy-slovar-priamurya-kak-lingvokraevedcheskiy-istochnik

4.      http://docplayer.ru/28695579-Lingvisticheskoe-kraevedenie.html

5.      https://docviewer.yandex.ru/view/53949869/?*=hWVLDLUCZyBHzuM6CDN4myukvyl7InVybCI6Imh0dHA6Ly93d3cuYm9va3NpdGUucnUvZnVsbHRleHQvem9yaW5hMjAwOC90ZXh0LnBkZiIsInRpdGxlIjoidGV4dC5wZGYiLCJ1aWQiOiI1Mzk0OTg2OSIsInl1IjoiMjAzNDg0NDI5MTUwMTIzNzE2NiIsIm5vaWZyYW1lIjp0cnVlLCJ0cyI6MTUwMTM5NTk3NzI2OH0%3D&page=76&lang=ru

6.      Л.В. Кирпикова, И.П. Шекевец. «Лингвокраеведческий кружок в школе». РЯШ, 1982, № 1


 

7.      Скачано с www.znanio.ru



[1]              И.А. Попов «Диалектная лексика как объект внеклассной работы в сельской школе». РЯШ, 1978, № 3

[2] Приведенные в скобках в качестве приме­ра диалектные названия взяты из Словаря рус­ских народных говоров и его картотеки (ЛО ИЯ АН СССР). Конечно, в говорах могут быть отмечены и другие названия.

[3] И.А. Попов «Диалектная лексика как объект внеклассной работы в сельской школе». РЯШ, 1978, № 3.

 

 

МБОУ СОШ № 5 п. Маго «Народные названия в говоре нашего села»

МБОУ СОШ № 5 п. Маго «Народные названия в говоре нашего села»

Оглавление Пояснительная записка ………………………………

Оглавление Пояснительная записка ………………………………

Пояснительная записка Программа внеурочной деятельности разработана в соответствии с требованиями

Пояснительная записка Программа внеурочной деятельности разработана в соответствии с требованиями

Особенности программы состоят в ее образовательном, развивающем и воспитательном потенциале и практической ориентированности

Особенности программы состоят в ее образовательном, развивающем и воспитательном потенциале и практической ориентированности

Как видно, из круга наблюдений над лексикой говоров исключаются те сло­ва, которые несут на себе особенности закономерных фонетических явлений, например аканья, яканья, чоканья, цо­канья и…

Как видно, из круга наблюдений над лексикой говоров исключаются те сло­ва, которые несут на себе особенности закономерных фонетических явлений, например аканья, яканья, чоканья, цо­канья и…

Теплая погода (тёпель, тёплина, теплина)

Теплая погода (тёпель, тёплина, теплина)

Собиратели могут обра­тить внимание на такие всем хорошо известные изменения в погоде: 1)

Собиратели могут обра­тить внимание на такие всем хорошо известные изменения в погоде: 1)

Итогом работы по собиранию мате­риалов может быть серия небольших сообщений на школьном кружке, объ­единенных темой «Народные названия в говоре нашего села»: «История насе­ленного пункта и…

Итогом работы по собиранию мате­риалов может быть серия небольших сообщений на школьном кружке, объ­единенных темой «Народные названия в говоре нашего села»: «История насе­ленного пункта и…

Результаты первого уровня (приобретение школьником социальных знаний, понимания социальной реальности и повседневной жизни): приобретение школьниками знаний о истории и географии села, его достижениях и культурных…

Результаты первого уровня (приобретение школьником социальных знаний, понимания социальной реальности и повседневной жизни): приобретение школьниками знаний о истории и географии села, его достижениях и культурных…

Календарно -тематическое планирование тема

Календарно -тематическое планирование тема

Содержание программы Тема 1

Содержание программы Тема 1

Тема 7. Лексикогра́фия . Знакомство с методами изучения диалектов и приемами лексикографической обработки материалов

Тема 7. Лексикогра́фия . Знакомство с методами изучения диалектов и приемами лексикографической обработки материалов
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
12.12.2022