МБОУ СОШ № 5 п. Маго
«Народные названия в говоре нашего села»
Программа внеурочной деятельности
(для учащихся основной общеобразовательной
школы)
Составитель:
Е.И. Гринчук, учитель МБОУ СОШ № 5 п. Маго
Оглавление
Пояснительная записка ……………………………….. 3
Календарно-тематическое планирование ……………. 10
Содержание занятий …………………………………... 11
Литература ………...…………………………………… 12
Пояснительная записка
Программа внеурочной деятельности разработана в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования, основных образовательных программ по русскому языку и литературе.
Лингвистическое краеведение позволяет глубоко познать материальную и духовную культуру своего народа через ее первоэлемент — язык. В ходе реализации программы лингвистического краеведения научат школьников прислушиваться к речи окружающих, отыскивая емкие русские слова, порою глубоко запрятанные в памяти старшего поколения. Известно, что обучение русскому языку в школе в условиях диалектной среды имеет свои сложности, но вместе с тем открывает широкие перспективы для организации интересной внеклассной работы, которая имеет своей целью наблюдение над словарным составом окружающего диалекта. В конечном итоге такая работа развивает у учащихся любознательность, обостренное чувство слова, способствует углубленному пониманию литературной нормы, повышает культуру речи на основе осознанного противопоставления «литературный язык — диалект», заставляет шире смотреть на язык как на общественное явление.[1]
Огромную роль в достижении метапредметных результатов играет внеурочная деятельность, одной из самых интересных форм которой является работа над проектами.
Актуальность предлагаемой программы определяется стратегией современного образования. В Законе «Об образовании» (от 29.12.2012 г. № 273) вст. 48 записано, что «педагогические работники обязаны развивать у обучающихся творческие способности» [зак]. В ФГОС ООО подчеркнута определяющая роль языка в развитии творческих способностей обучающихся [фед],что в свою очередь обеспечивает успех саморазвития, самосовершенствования и социализации личности. Эти задачи активно решаются во внеурочной деятельности.
Программа учитывает возрастные, общеучебные и психологические особенности детей подросткового возраста (12-14 лет, 7-9 классы) основного общего образования.
Программа курса внеурочной деятельности «Народные названия в говоре нашего села» (для учащихся основной общеобразовательной школы) направлена на общеинтеллектуальное и познавательное развитие школьников.
Особенности программы состоят в ее образовательном, развивающем и воспитательном потенциале и практической ориентированности.
Образовательный потенциал программы состоит в создании условий для достижения учащимися метапредметных, предметных и личностных образовательных результатов (в соответствии с требованиями ФГОС ООО), овладения универсальными учебными действиями (коммуникативными, познавательными, регулятивными).
Развивающий потенциал программы заключается в стимулировании наблюдательности, находчивости, способности анализировать окружающие явления, умение четко формулировать мысли.
Воспитательный потенциал программы состоит в развитии у школьников таких личностных качеств, как творческая инициатива, любознательность, познавательная активность, коммуникативность.
Программа имеет практическую направленность, поскольку собранный материал используется при изучении словообразования , лексики, морфологии на уроках русского языка и при изучении фольклора на уроках литературы.
Связь содержания программы с учебными предметами. Разработанная программа усиливает вариативную составляющую общего образования: в содержании программы в рамках учебных дисциплин «Русский язык» и «Литература» рассматриваются базовые для развития лингвистической теории понятия и практические аспекты изучения единиц языка и речи (напр., начальная форма имени существительного, имя собственное, лексическое значение слова, предложение, заголовок текста, фразеологизм, рифма, эпитет, сравнение, метафора и др.
Программа внеурочной деятельности рассчитана на один учебный год (один час в неделю). Количество 34 часа за 1год.
Условия реализации программы
1. Среди местного населения объектами наблюдения должны быть в первую очередь лица старшего возраста, которые надолго из этого населенного пункта не выезжали. Они являются носителями архаического слоя говора.
2. Особенности слов, которые представляют интерес для наблюдений над словарным составом говоров, учителям-словесникам хорошо известны из курса диалектологии. Это: а) слова, которых нет в литературном языке (даже корни таких слов в нем не употребляются), например баса «красота», баской «красивый», лонй «в прошлом году», донской «прошлогодний»; б) слова, которых нет в литературном языке, хотя они и образованы от общерусских корней, например назём «навоз»; в) слова, которые имеют особенности в словообразовании, например дочерйна, дочешка, дочануш- ка «дочь», дотри «трижды»; г) слова, которые в говорах имеют отличия в звуковом (фонетическом) составе, например пахмурный «пасмурный», /со- марь «комар» (эти четыре группы слов называются лексическими диалектизмами); д) слова, которые отличаются значениями от соответствующих слов литературного языка, например дубочек «корзина», еда «аппетит» (такие слова называются семантическими диалектизмами).
Как видно, из круга наблюдений над лексикой говоров исключаются те слова, которые несут на себе особенности закономерных фонетических явлений, например аканья, яканья, чоканья, цоканья и др.: вада, карова, вясна, ляни- вый, сяло, курича, цайник и т. п.
3. Материал может собираться или методом беседы, когда ведется разговор на определенную тему (например, как убирали в прежнее время урожай, какие в лесу растут ягоды, грибы и как они называются и т.п.) или записываются диалектные слова, случайно услышанные дома, на улице, в магазине и т. д. Важно при этом записать слово в предложении, которое поможет понять его значение. Такую запись употребления слова необходимо сделать несколько раз в разных фразах, чтобы исключить возможность ошибки в понимании значения слова (при этом нужно иметь в виду, что некоторые слова могут быть многозначными). Таким образом, постепенно накопится определенное количество примеров, иллюстрирующих употребление слова в речи.
В беседах может быть использован и специально разработанный вопросник.
4. Круг тем, помогающих вести беседы, может быть очень разнообразен, однако он должен быть близок и понятен учащимся, вызывать у них интерес. В общем виде их можно сформулировать следующим образом: 1) природа, 2) животный мир, 3) человек и семья (части человеческого тела, черты характера, родственные отношения и т. п.), 4) производственная деятельность (полевые работы, уход за животными и т? п.), 5) жилище (части дома и т, п.),. 6) одежда, обувь, 7) пища и нек. др.
В качестве примера целенаправленного собирания сведений можно привести круг вопросов по теме «Природа», которые помогут выяснить некоторые диалектные названия погодных явлений, состояния атмосферы и т. п. Вопрос при таком способе собирания материала удобно формулировать следующим образом: «Как у вас называется (такое-то явление)?» А именно:
1) Ясная, солнечная погода, вёдро (вёдрие, вёдрег, вёдрецо, вёдрушко, годйна, запогодь тепёлок, сугрево») [2];
а) жаркая погода, жара, зной (жарйна, жарйха, жарище, жаркдвье, жарота, жару ха, жарюга, духдяь);
б) засушливая погода, засуха (безддж- дица, бездождье, бездожь).
Теплая погода (тёпель, тёплина, теплина).
Прохладная погода (йсхолодь); прохладная туманная погода (салгун).
Холодная погода (жунжур, застыв, згла, холоднеча, засёверка).
Ветреная погода (заветёрье).
Безветренная погода (тихопогбдъе).
Пасмурная погода (бухмара, бухмара, б у хмарь, наволок, наволока, наволочь, дблок); пасмурный день (нерассветай, салгун).
Ненастная погода, ненастье (беспогодица, грязи, грязнобоина, невёдрие, негдда, негодица, непогодица, непогодь).
Погода со снегом и дождем (кутёж).
Мороз (зябёль, студёль, студь, стыдь);
а) сильный мороз (заверняй, завертёль, замороз, трескун, трескунйна);
б) легкий мороз (пддстыль);
в) ранние осенние морозы (дозймки, зазимье, позймки);
г) утренние заморозки (галбга, заморозк, заморозы, заме рек, дморозь).
Метель, вьюга (буерага, буранка, буто- ра, вея, вьялица, вьюжина, вьюха, забой, заве ртю ха, завйва, завивбха, заносель, кутёлица);
а) сильная метель (деруга, дерунья, за- метюга, закрутень);
б) метель с мокрым снегом (халйна).
Поземка (заметель, замету ха, замету шка, заметь, низовка, подзёмка, подносу ха). И т. д.
Вопросы такого рода позволят собрать диалектные названия, выраженные именами существительными. Можно обратить внимание и на собирание имен прилагательных. Формулировка вопроса в этом случае в принципе остается такой же: «Как у вас называется (выражается) такой-то признак?» Как скажут, например,
О дне (погоде):
а) ясный, солнечный (басенький, баский, баской, вёдрешний, вёдровыйвёдрин- ный, вёдрый, вёдряный);
б) теплый (загрёвный);
в) жаркий, знойный (загрёвный);
г) засушливый (бездождйнный, вёдрый);
д) ненастный (солгунный);
е) пасмурный (басмурный, бахмурный, бахмурный, бухманный, бусенький);
ж) вьюжный (вьюжий, заносливый, за- метёлистый, кутлйвый).
О морозе:
а) сильный (жаркий, клящий);
б) слабый. И т. д.
Интересно собрать сведения и о глаголах, обозначающих разные процессы в атмосфере. Выявить диалектные глаголы, если они не встретились в обыденной речи, сложнее, чем существительные и прилагательные. Можно, например, спросить: «Как у вас называется (как у вас говорят), когда начинается ненастье?» (чтобы узнать, употребляются ли глаголы жиделеть, ненаститься, мокривитъся или какие- либо другие) . Собиратели могут обратить внимание на такие всем хорошо известные изменения в погоде:
1) Становиться (стать) пасмурным, хмурым (балчиться, бахмуриться, бухмарить, гмырить- ся, запас мурнеть).
2) Начинаться (начаться) ненастью (жиде- лёть, замокропогодиться, занегбдиться, заненастить, заненащиваться, мокрйвиться).
1) Морозить:
а) слегка морозить, подморозить (заско- рубить, заколябить, замежёнить, засково- родеть);
б) морозить при ясном небе (заездить);
в) сильно морозить.
4) Холодать (замолаживать); похолодать (засёвереть, засё верить, посйверить, заняло, холод); усиливаться (о стуже, морозе) (загибаться, забирать).
5) Теплеть, потеплеть (бухонить, заминаться, замяться).
6) Сильно припекать (о солнце) (варить). И т. д.
Подобные вопросы могут быть разработаны по всем темам, они окажут серьезную помощь при целенаправленном собирании диалектной лексики. Однако нужно помнить, что они должны лишь дополнять более предпочтительный метод свободных бесед, вводиться в них тактично и понемногу.
Как показывает практика, собирание диалектного материала собирание не только расширяет знания учащихся в области родного языка, но и развивает у них наблюдательность, находчивость, инициативность, способность анализировать окружающие явления, замечать, чем одно отличается от другого, умение четко формулировать мысли.
6. Известно, что записи диалектных материалов делают в транскрипции. Но для внеклассной работы этот способ неприемлем из-за его сложности. Поэтому для записи текстов можно пользоваться обычным письмом. При желании таким способом можно передать и фонетические особенности, если иметь такую цель. Обязательно нужно указывать ударение.
7. Собранный материал может оформляться по-разному. Записи речи могут быть аккуратно переписаны в тетради. Однако удобнее эти записи обработать, выписав из них диалектные слова на небольшие словарные карточки, из которых может быть составлена картотечка лексики говора, над которым ведется наблюдение. Словарная карточка должна иметь такой вид:
баско |
|
«красиво» |
|
Он баско одет. |
|
Д. Ивановка Шимск. |
р-на, |
Новг. обл., Н. Петров, |
1976 г. |
Таким образом, на карточке указывается: 1) слово, 2) его значение,
фраза, в которой оно встретилось, место записи (населенный пункт, район, область), 5) фамилия собирателя, 6) год записи.
Итогом работы по собиранию материалов может быть серия небольших сообщений на школьном кружке, объединенных темой «Народные названия в говоре нашего села»: «История населенного пункта и особенности его говора»; «Народные названия грибов и ягод»; «Народные названия птиц»; «Народные названия игр в старину» и др. Количество и содержание сообщений определяется собранным материалом [3]
Методы организации деятельности учащихся разнообразны:
• словесные: рассказ, объяснение, беседа, комментированное чтение;
• наглядные: иллюстрации, фотографии, компьютерные презентации;
• проблемные: создание проблемных ситуаций, проблемные вопросы и задания;
• игровые: игры, конкурсы;
• практические (предполагающие выполнение учащимися разных видов развивающих заданий): анализ художественных текстов, сочинение стихотворений, рассказов, проектно-исследовательская деятельность, пре-
зентация ученических проектов.
Формы организации деятельности учащихся.
Формы проведения занятий кружка могут быть самыми разнообразными:
1) реферативные сообщения учителя и школьников по общим вопросам изучения русских народных говоров, истории села, края, по истории отдельных слов и т. п.;
2) встречи с коренными жителями данного села, запись бесед с ними, песен, сказок (в том числе запись на диктофон и последующая обработка записей);
3) выезды в окрестные села для сбора диалектного и фольклорного материала; работа в сельской библиотеке,
4) лексикографическая обработка материалов экспедиций: составление словарных карточек с их последующей тематической или алфавитной систематизацией, оформление дневников «Поход за словом», а также альбомов песен, сказок, частушек и т. п.[4];
5) выпуск лингвистических газет, бюллетеней, оформление фотостендов;
6) проведение тематических вечеров, устных журналов, письменных конкурсных работ и т. д.
Предполагаемые результаты реализации программы «Народные названия в говоре нашего села»
1. Результаты первого уровня (приобретение школьником социальных знаний, понимания социальной реальности и повседневной жизни): приобретение школьниками знаний о истории и географии села, его достижениях и культурных традициях; знаний о своей этнической принадлежности, освоение национальных ценностей, традиций, культуры, знание о народах и этнических группах Нижнеамурья; о правилах конструктивной групповой работы; об основах разработки исследовательских проектов и организации коллективной творческой деятельности; о способах самостоятельного поиска, нахождения и обработки информации; о логике и правилах проведения научного исследования.
2. Результаты второго уровня (формирование позитивного отношения школьника к базовым ценностям нашего общества и к социальной реальности в целом): развитие ценностных отношений школьника к родному Отечеству, родной природе и культуре, языку, знаниям, людям.
3. Результаты третьего уровня (приобретение школьником опыта самостоятельного социального действия): школьник может приобрести опыт исследовательской деятельности; опыт публичного выступления по проблемным вопросам; опыт интервьюирования и проведения опросов общественного мнения; опыт общения с представителями других социальных групп, других поколений; опыт самоорганизации и организации совместной деятельности с другими детьми;
Цель программы: понять мировосприятие людей, живущих в селе, постичь
закономерности диалектного языка, углубить лексикографическую компетентность.
Задачи программы:
1. Способствовать общеинтеллектуальному и познавательному развитию учащихся (ФГОС ООО).
2. Расширить у учащихся знания о русском языке и его истории, углубить понимание литературной нормы на основе противопоставления «литературный язык — диалекты»;
3. Привить интерес к изучению народной речи, пробудить языковое чутье, бережное отношение к народному слову;
4. Дать общее представление о русских народных говорах, об особенностях изучаемых говоров;
5. Привить навыки сбора диалектного материала и его первоначальной обработки;
6. Приобщить школьников к научно-поисковой работе.
Календарно -тематическое планирование
|
тема |
Кол-во часов |
Деятельность учащихся |
1 |
Литературный язык и территориальные диалекты
|
2 |
Беседа, составление кластеров, карты понятий, комментированное чтение |
2 |
«Мой учитель – живой русский язык» (В.И. Даль)
|
2 |
Беседа, сообщения, анализ словарных статей. |
3 |
Формирование говоров Приамурья в связи с историей его заселения |
1 |
Беседа, сообщения, презентации |
4 |
История поселка Маго в событиях и людях |
2 |
Сообщения, работа с сайтом http://www.promago.org/, работа в поселковом архиве, библиотеке |
5 |
Певец земли Нижнеамурской. В. Еращенко |
2 |
Устный журнал, экскурсия в библиотеку имени В. Еращенко. Сочинение. |
6 |
Диалектная лексика в творчестве В. Еращенко |
2 |
Исследовательская работа, анализ лирики, эссе. |
7 |
Знакомство со «Школьным диалектным словарем Приамурья» |
1 |
Комментированное чтение, анализ словарных статей, сравнение |
8 |
Лексикогра́фия |
2 |
Беседа, кластер, карта понятий |
9 |
В поход за словом |
12 |
Сбор диалектных слов, беседа с жителями села, интервьюирование. |
10 |
Обработка собранного материала |
6 |
Тематические альбомы, тетради, алфавитная или тематическая картотека Творческая работа «Речь моей бабушки», иллюстрирование. |
11 |
Школьная конференция НОУ |
2 |
Презентация ученических проектов |
Содержание программы
Тема 1. Литературный язык и территориальные диалекты
Первое занятие вводит детей в круг тех понятий, которыми они будут пользоваться: «национальный язык», «литературный язык» и «территориальные диалекты» как основные разновидности русского национального языка, их сопоставление. Основные отличия севернорусских и южнорусских говоров. Среднерусские переходные говоры.
Тема 2. «Мой учитель – живой русский язык» (В.И. Даль). Жизнь и деятельность Владимира Ивановича Даля – пример гражданского служения Отечеству. Интерес В. Даля к русскому слову, российской словесности. Изучение народной речи, записи, сбор, накопление материала. «Толковый словарь живого великорусского языка». Сбор материала. Работа над Словарем. Особенности словарных статей. Алфавитно-гнездовой принцип расположения материала. Достоинства и недостатки. Словарь Даля – энциклопедия русской жизнисередины XIX в. Непреходящая ценность Словаря.
Тема 3. Формирование говоров Приамурья в связи с историей его заселения
Краткие сведения из истории освоения Дальнего Востока. Первые казачьи станицы на Амуре. Крестьянские села. Особенности амурских говоров. Вторичность говоров Приамурья. Их связи с забайкальскими, сибирскими и материнскими европейскими говорами.
Тема 4. История поселка Маго в событиях и людях. История села от возникновения до сегодняшнего дня. Первые поселенцы. Откуда они пришли. Этимологическая расшифровка названий поселений. Знакомство с терминами топонимики: бинарная оппозиция, корень би-, микротопоним, гидроним.
Тема 5. В.Еращенко. Слово о поэте. Лирика. Основные темы творчества. Обзор содержания. Светлые впечатления детства, сильное семейное родовое начало в стихах "Все дело в том, что брат мой...", "Детство", "Отец и сын".
Тема 6. Диалектная лексика в творчестве В. Еращенко. Диалектная лексика с точки зрения художественно-изобразительных средств в творчестве В. Еращенко.
Тема 7. Лексикогра́фия. Знакомство с методами изучения диалектов и приемами лексикографической обработки материалов. Принципы «словарного дела». Отбор лексики, объём и характер словника, принципы расположения материала) и микроструктуры словаря (структура словарной статьи, типы словарных определений, соотношение разных видов информации о слове, типы языковых иллюстраций и т. п.),
Тема 8. Знакомство со «Школьным диалектным словарем Приамурья»
Выходные данные ШДСП. Задачи словаря. Словник. Заголовочное слово. Словарная статья. Алфавитный порядок диалектных слов. Понятие о диалектном слове. Типы диалектных слов с позиций носителя литературного языка.
Тема 9. В поход за словом. Изучение названий жилища и двора, приусадебных построек, домашней утвари, сельскохозяйственного инвентаря, огородных угодий, одежды, обуви, пищи, явлений природы, растений, животных, народной медицины, народных поверий и суеверий.
Литература:
1. И.А. Попов «Диалектная лексика как объект внеклассной работы в сельской школе». РЯШ, 1978, № 3.
2. Д.В.Григорьев, П.В.Степанов Внеурочная деятельность школьников. Методический конструктор: пособие для учителя/. — М.: Просвещение, 2010. — 223 с. — (Стандарты второго поколения)
3. https://cyberleninka.ru/article/n/shkolnyy-dialektnyy-slovar-priamurya-kak-lingvokraevedcheskiy-istochnik
4. http://docplayer.ru/28695579-Lingvisticheskoe-kraevedenie.html
5. https://docviewer.yandex.ru/view/53949869/?*=hWVLDLUCZyBHzuM6CDN4myukvyl7InVybCI6Imh0dHA6Ly93d3cuYm9va3NpdGUucnUvZnVsbHRleHQvem9yaW5hMjAwOC90ZXh0LnBkZiIsInRpdGxlIjoidGV4dC5wZGYiLCJ1aWQiOiI1Mzk0OTg2OSIsInl1IjoiMjAzNDg0NDI5MTUwMTIzNzE2NiIsIm5vaWZyYW1lIjp0cnVlLCJ0cyI6MTUwMTM5NTk3NzI2OH0%3D&page=76&lang=ru
6. Л.В. Кирпикова, И.П. Шекевец. «Лингвокраеведческий кружок в школе». РЯШ, 1982, № 1
7. Скачано с www.znanio.ru
[1] И.А. Попов «Диалектная лексика как объект внеклассной работы в сельской школе». РЯШ, 1978, № 3
[2] Приведенные в скобках в качестве примера диалектные названия взяты из Словаря русских народных говоров и его картотеки (ЛО ИЯ АН СССР). Конечно, в говорах могут быть отмечены и другие названия.
[3] И.А. Попов «Диалектная лексика как объект внеклассной работы в сельской школе». РЯШ, 1978, № 3.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.