Основы речевого этикета
Этикет. Речевой этикет
«В человеке должно быть все прекрасно:
и лицо, и одежда, и душа, и мысли»
А.П. Чехов
Каждый из нас пользуется такими прекрасными «волшебными словами»
ИЗВИНИТЕ,
как ЗДРАВСТВУЙТЕ,
русской речи,
СПАСИБО,
ПОЖАЛУЙСТА. Общение людей основано на соблюдении определенных
правил, которые вырабатывались человечеством на протяжении тысячелетий.
Со времен позднего средневековья эти правила именуются этикетом.
Этикет (фран. еtiguette) – установленный порядок поведения гделибо.
Такое определение дается в «Советском энциклопедическом словаре»,
изданном 1985 г. В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова (1973 г.). Этикет
–установленный порядок поведения, форм обхождения (в дипломатических
кругах, при дворе монарха и т.п.). Изменения в определении понятия «этикет»
не случайны. Существенная перестройка общественных отношений приводит
к изменениям в этикете, так как человеческая деятельность всегда изменяется
в зависимости от тех социальных условий, в которых она осуществляется, и
таким образом отражает их. Этикет как особая знаковая система не исчезает и
продолжает обслуживать общество.
Итак, этикет – совокупность правил поведения, установленных в
человеческом коллективе и принятых как норма общения в различных
жизненных ситуациях. В конечном счёте этикет выражает содержание тех или
иных принципов нравственности, хотя и является ритуалом, имеющим чисто
внешнюю форму.
Различают этикет неречевой и речевой. Неречевой этикет – это очень разнообразная система знаков:
похлопывание по плечу, помахивание рукой (в знак приветствия или
прощания), преподнесение подарков, способы размещения людей в
соответствии с правилами первенства (например, за столом). Каждый
участник общения получает и передает самую разнообразную неречевую
этикетную информацию.
Речевой этикет – это часть правил ритуализованного поведения человека
в обществе, словесные формы выражения вежливых отношений между людьми
в процессе общения, отражающие существенные для данного общества
социальные отношения и функционирующие в силу традиции. Использование
этикетных формул обусловлено также полом, возрастом, степенью родства,
знакомства лиц, принимающих участие в разговоре. Ситуация играет
дополняющую и уточняющую роль в процессе языкового общения.
связанные с
Повторяющиеся слова,
словосочетания,
предложения,
определенными бытовыми ситуациями и шаблонными, темами разговора –
формулы обращения, приветствия, благодарности, извинения, поздравления,
пожелания, приглашения, просьбы – постоянно встречаются в бытовом
общении.
Речевой этикет наряду с информацией – приветствовать, извиняться,
соглашаться и т.д. – несет и социальные сведения о говорящем, о его
партнере, об их отношениях в официальной или неофициальной обстановке
общения.
В широком смысле слова этикет – важная часть общечеловеческой
культуры, нравственности, морали, выработанной на протяжении многих
веков жизни всеми народами, впитавшая в себя представление о том, что
соответствует их понятиям о добре, справедливости, человечности – в
области моральной культуры и о красоте, порядке, благоустройстве, бытовой
целесообразности – в области культуры материальной. Именно поэтому
целесообразно отбрасывать многие разумные, продиктованные и проверенные вековым опытом нормы поведения. Нормы этикета сводятся к основному
правилу: неукоснительно, везде и во всем уважать общество в целом и
каждого его члена в отдельности и относиться к ним так, как вы относитесь к
себе и хотите, чтобы другие относились к вам. Правило очень простое, но –
увы! – в повседневной практике человеческих отношений далеко не всегда и
далеко не всеми осуществляемое. Когда принцип уважения к обществу и
каждому его члену органически присущ человеку, когда этот принцип
неукоснительно руководит суждениями и поступками, то это проявляется во
всех случаях общения не только с близкими, знакомыми людьми. В речевой
ситуации всегда есть говорящий, его собеседник, место и время речи, мотив и
цель общения, тема разговора, средство общения. Речевой этикет
кругу определенных ситуаций, поэтому
используется в ограниченном
оценивая вежливость и культуру человека, оценивают, как правило, его
умение соблюдать правила речевого этикета. Речевой этикет является
важным компонентом национальной культуры, он отражает народный опыт,
своеобразие условий быта, обычаев каждого народа.
Этикет как установившийся в обществе свод правил регулирует
поведение людей в соответствии с социальными требованиями.
Речевой этикет регулирует правила речевого поведения в обществе.
Система речевого этикета – это устойчивые, стереотипные формулы
обращения, приглашения, просьбы, благодарности, извинения, поздравления,
пожелания, приветствия.
В составе речевого этикета большое место занимают обращения
слова или словосочетания, употребляющиеся в диалоге.
отдельные
Обращения отражают отношения, устанавливающиеся между людьми в
процессе общения, и квалифицируют его участников. В системе обращений,
принятой в обществе, проявляются официальные отношения, установившиеся
между людьми, принадлежащими к определенным общественным группам.
Обращения делятся на официальные, принятые в обществе, и обращения, определяемые неофициальными отношениями людей. Обращения, как и любое
звено из системы речевого этикета, зависят, как уже говорилось раньше, от
места, времени, темы, собеседника. Хочу привести примеры диалога двух
прохожих:
1. А: Скажите, пожалуйста, как пройти на улицу Чехова?
Б: О! Это совсем не далеко! Прямо, потом первая направо. Там на
углу сквер, вы сразу увидите.
А: Спасибо
Б: Не стоит.
2. А: Скажите, пожалуйста, как пройти на улицу Чехова?
Б: Чего?
А: Простите, я спросил, как пройти на улицу Чехова?
Б: Первая направо.
Чтобы верно оценивать и тонко чувствовать этикетные особенности
поведения (своего и чужого), нужно, прежде всего, научиться замечать их. Да,
замечать! Трудность в том, что все обычное, постоянно встречающееся, даже
будучи важным, как правило, реже привлекает к себе внимание, чем
необычное… И в первом, и вовтором случае прохожий (А) найдет улицу
Чехова, но дело в том, что останется у него в душе после разговора с тобой
(Б), может вокруг станет светлее? Радостнее?, А может наоборот темно?,
мрачно? Что гадать, может быть прохожему (А) все равно, как ему ответили,
лишь бы найти улицу Чехова? Может и есть люди, которым «все – все равно»,
но я таких не встречала. Выдающийся советский педагог В. А. Сухомлинский,
раскрывая перед молодежью азы моральной культуры, на первое место среди
важнейших норм нравственности поставил именно проявление уважения к
человеку. В книге «Рождение гражданина» В. А. Сухомлинский, обращаясь к
советской молодежи, писал: «Вы живете среди людей. Каждый ваш поступок,
каждое ваше желание отражается на людях. Знайте, что существует граница
между тем, что вам хочется, и тем, что можно… Проверяйте свои поступки
сознанием: не причиняете ли вы зла, неприятностей, неудобств людям своими поступками. Делайте так, чтобы людям, которые окружают вас, было
хорошо».
Речевая деятельность всегда связана с общением людей. Чтобы это
общение протекало успешно, не вызывая дискомфорта у коголибо из его
участников, необходимо соблюдение каждым из них определенных норм,
принятых в обществе, норм речевого поведения.
Основные правила речевого этикета. Их история.
«Слово – дело великое. Великое потому,
что словом можно соединить людей,
словом можно разъединить их, словом
можно служить любви, словом можно
служить вражде и ненависти. Берегись
такого слова, которое разъединяет»
Л. Толстой
У каждой эпохи свой стиль, у каждого общества свои правила поведения.
Но есть ценности общечеловеческие, и именно на них основе развивается
культура любого народа. Неотъемлемая часть культуры – этикет,
складывающийся веками, уходящий своими корнями в сферу нравственности.
Этикет – общественные привычки, обычаи, имеющие исторический характер.
Они меняются со временем, своеобразны у каждого народа. Само слово
«этикет» вошло в лексикон со времен французского короля Людовика XIV.
Однако правила отношений между людьми имеют более длительную историю.
Попытки раскрыть смысл, который вкладывается в понятие «хорошие
манеры», предпринимались не раз. Однако сделать это, несмотря на
кажущуюся простоту, оказалось нелегко. Петр Первый в предисловии к книге «Юности честное зерцало, или
Показания к житейскому обхождению» считал, что воспитанного человека
украшают три добродетели: «приветливость, смирение, учтивость».
Английский писатель XVIIIвека Оливер Голдсмит в книге «Гражданин
мира, или Письма китайского философа», размышляя о том, что следует
считать истинной учтивостью, писал, что, хотя в каждой стране существуют
свои церемонии, истинная учтивость повсюду одинакова и порождается она
здравым смыслом и добросердечием. «Наделенный этими качествами человек,
подчеркивал он, всегда приятен».
По мнению же создателя бессмертного Гулливера Джонатана Свифта,
«хорошими манерами обладает тот, кто наименьшее количество людей ставит
в неловкое положение».
В некоторые исторические периоды, иногда довольно продолжительные,
этикет являлся скорее предметом забав и развлечений знати, нежели
средством воспитания культуры.
С давних времен важной частью этикета стал обычай гостеприимства. В
Древнем Риме его прославляли Цицерон, Тацит, Цезарь. У нас гостей
встречают хлебом – солью. В традиционной турецкой семье вас могут
пригласить провести время в бане, которая является своеобразным клубом.
Там беседуют, играют в шахматы и нарды, слушают певцов и рассказчиков.
Англичане будут потрясены, если вы опоздаете на встречу даже минут на 5
10. Но нужно помнить о том, что в гостях мы должны, конечно, не навязывать
свои правила, а приспосабливаться к местным. Как писал английский
писатель Голдсмит: «Только тот истинно воспитан, кто понимает, при каких
обстоятельствах следует держаться национальных привычек, а когда можно
пренебречь тем, что так неукоснительно соблюдается на родине. Умный
путешественник сразу примечает, что мудрецы одинаково учтивы в любой
стране, тогда как дураки бывают учтивы лишь дома». Всегда надо соблюдать
еще одно очень важное правило: молодые люди – во всяком случае, воспитанные, относятся с почтением к старшим. В стихотворении
Владимира Солоухина есть строки, имеющие непосредственное отношение к
одному из правил этикета. Помните:
Я слухам нелепым не верю –
Мужчины теперь, говорят,
В присутствии сильных немеют,
В присутствии женщин сидят.
К сожалению, «слухи» не такие уж нелепые. Не так часто встретишь
мужчину, который встает, когда в комнату входит женщина. Очень многое из
того, что было принято в начале или даже в середине уходящего века, может
сейчас показаться странным (обязательная белая мужская сорочка по
праздникам, не говорить открыто человеку то, что о нем думает и т.д.). Тем не
менее, главные, лучшие традиции этикета, основанные на такой
непереходящей общечеловеческой базе, как здравый смысл, чувство красоты,
порядка, остаются в своем освященном веками виде. Поэтому чувство меры,
а главное – искренняя
вежливость,
тактичность,
скромность,
благожелательность по отношению ко всем людям – вот качества, которые
безотказно помогут в любых жизненных ситуациях, даже тогда, когда вы не
знакомы с какимилибо мелкими правилами этикета, которых существует не
Земле великое множество.
«Изменение общественных отношений ведет к изменению и в системе
речевого этикета: старые формы либо уходят из активного словаря
употребления, либо приобретают другие оттенки значений. Наибольшее
изменение претерпевают обращения официальные, в меньшей степени
изменяются обращения неофициальные».
После Октября система формул речевого этикета претерпела
существенные изменения. Новые социальноэкономические и культурные
отношения разрушили старую систему отношений и вызвали к жизни новые
обусловленные формулы речевого этикета. Обращения «господин, барин, сударь, князь, ваше сиятельство и т.д.» ушли из речевого общения. На смену
пришли «товарищ и гражданин». Что интересно: Слово ТОВАРИЩ – очень
старое слово, которое имело много значений: соратник, соучастник похода,
товарищ министра (то есть помощник), товарищ по партии, классу, и,
наконец, товарищ – общепринятое обращение. Слово ГРАЖДАНИН – До
конца XVIII века использовалось слово в значении жителя города. В начале
XIX века, наряду с прежним значением, употребляется в другом значении:
член общества. Слово гражданин в дальнейшем обозначает человека,
подчиняющего личные интересы
приносящего пользу обществу,
общественным. Обращение гражданин считалось более официальным, чем
слово товарищ. Мы только и слышали: «Товарищ преподаватель…»,
«Товарищ начальник…», «Товарищ Петров…», «Товарищи пассажиры…».
Сейчас история сделала еще один виток. Слова «товарищ и гражданин» мы
слышим крайне редко. В воздухе «кружиться» много новых слов, но как
обратиться к человеку… «россияне», «господа», «женщина», «мужчина»,
«молодой человек»…. Уместнее всего обратиться с «волшебными» словами:
Простите… Извините… Будьте добры… Скажите, пожалуйста… Прошу
Вас… Не скажете ли Вы…. Названные словосочетания – это наиболее
распространенные формы привлечения внимания, за которыми следует
вопрос, просьба, предложение. Подчеркнуто вежливые сочетания типа: Не
будете ли вы так любезны… Извините за беспокойство… простите за
беспокойство… употребляются обычно людьми старшего поколения.
Одно из ярких средств проявления учтивости – вежливое «вы» в
соответствии с интимным «ты». Названные местоимения выражают
определенную тональность общения, делая его нейтральным, деловым,
дружеским, интимным или даже грубым и невежливым. Переход с «вы» на
«ты» и обратно социально и психологически обусловлен. Исконно русским,
традиционным, является обращение на «ты». В XVIII веке усилиями Петра I в
России утверждается европейский стиль поведения, в русском языке появляется обращение «Вы». Обращение во множественном числе к одному
человеку имело первоначально особый смысл: ты один стоишь многих. Этим
как бы подчеркивалась особая вежливость друг к другу. Столкновение «ты» и
«вы» было причиной многих курьезов, комичных и нелепых речевых ситуаций.
В. И. Даль назвал такое обращение «искаженной вежливостью», а для
убедительности своей позиции привел пословицу: «Лучше по чести тыкать,
нежели с подвохой выкать». В соединении с различными словами «ты» и «вы»
способны отражать самые разные оттенки отношений. Стилистическое
своеобразие того и другого обращения чутко уловил А. С. Пушкин:
«Пустое «вы» сердечным «ты»
Она обмолвясь. заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою:
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!
Элементарная вежливость требует уважительного отношения к любому
незнакомому человеку. «Вы» говорят старшим. Подбор местоимения зависит
от ситуации и собеседника. Как «ты», так и «вы» могут быть оскорбительны.
Например: «Да, ты…», «Эй, ты…», «Слушайте, вы…».
Итак, на вы следует обращаться:
к малознакомому, незнакомому человеку;
в официальной обстановке (и к друзьям);
к равному и старшему по возрасту и положению;
при подчеркнуто вежливом отношении.
Обращение на ты возможно:
к хорошо знакомому человеку;
в неофициальной обстановке общения; при дружеских, интимных отношениях;
к равному или младшему по возрасту.
В современном речевом обращении для выражения приветствия
здравствуй» стилистически
употребляется формула «здравствуйте,
нейтральная и не имеющая социальной соотнесенности, распространены также
формулы, употребления которых зависит от времени суток: «Доброе утро!
Добрый день! Добрый вечер!» Приветствие, прежде всего, никогда не должно
быть ни искусственно преувеличенным, ни безразличным, оно всегда должно
исходить из внутренней потребности человека выразить свое внимание,
уважение, радость, вызванные встречей с кемлибо. Приветствие – это
действие, которое усваивается человеком с детства, и ни в коем случае оно не
должно звучать холодно или искусственно. На селе еще до сих пор
сохраняется обычай здороваться при встрече с людьми (знакомыми и
незнакомыми). Это очень хороший обычай, но, к сожалению, он постепенно
исчезает. В XVII веке диалог утреннего приветствия у русских, как его
передал Рудольф, был таким:
Добрый день! – Здравствуйте! Слава Богу!
Желаю тебе доброго дня! – Такова ж и я тебе желаю!
Буди тебе добро сего дне! – И тебе не худо буди!
Формулы приветствия связывают нас друг с другом, укрепляют
контакты, приближают к радости человеческого общения.
Здравствуйте! –
Поклонившись, мы друг другу сказали,
Хоть были совсем незнакомы.
Здравствуйте! –
Что особого тем мы друг другу сказали?
Просто «здравствуйте», больше ведь мы ничего не сказали.
Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире?
Отчего же на капельку счастья прибавилось в мире? Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь?
Владимир Солоухин
С помощью словесных формул этикета мы выражаем отношения при
встрече и расставании, когда коголибо благодарим или приносим свои
извинения, в ситуации знакомства и во многих других случаях. Каждый язык
обладает своим фондом этикетных формул. Их состав в русском языке
наиболее описан А. А. Акишиной и н. И. Формановской – авторами
многочисленных работ о современном русском речевом этикете. Приведу в
пример таблицу распространенных формул прощания.
Современные русские формулы прощания.
Формулы
До свиданья (ие)!
Всего хорошего!
Всего доброго!
Формулы
До встречи!
Прощайте!
Спокойной ночи!
Доброй ночи!
Счастливо!
Всего!
Привет!
Пока!
Бывай!
Будь!
Разрешите попрощаться!
Позвольте попрощаться!
Разрешите откланяться!
Позвольте откланяться!
Употребление формул
В любой ситуации
В любой ситуации с оттенком
пожелания
Употребление формул
Вместо «до свидания»,
предполагается условная встреча
При прощании на длительный срок или
когда
навсегда
Прощание на ночь
Непринужденное, дружеское
Дружеское,
с
оттенками
фамильярности.
Употребляется
хорошо знакомыми, близкими людьми,
чаще – среди молодежи
Грубоватосниженное, нелитературное
Официальное
Официальное,
старшего поколения
употребляют люди Перед тем, как проститься, мы ссылаемся на необходимость уйти (Надо
идти. Мне уже пора. Жаль, но я должен идти).
Очень часто мы в повседневной жизни употребляем слова «здравствуйте,
спасибо, целую». Это старые русские слова, связанные с обычаями Древней
Руси. Они свидетельствуют о миролюбии и доброжелательстве русских
людей. При встрече мы обращаемся друг к другу с приветствием
«здравствуйте!», т. е. желаем здоровья. «Пребывайте во здравии» как бы
говорим мы встречному. Почти все письма и телеграммы родным и друзьям
заканчиваются словами «целую». Обряд целования при расставании и встрече
близких людей тоже связан с пожеланием здоровья: целовать имело значение
«желать быть целым, т.е. невредимым». В знак благодарности говорят
«спасибо». Это слово – измененное «спаси Бог». Благодаривший желая
всякого благополучия тому, кто был с ним внимателен, помог ему. Он
говорил ему: «Спаси Бог тебя». Хочется верить, что эти слова, как и многие
другие, будут говорить друг другу люди через 100, и двести,и тысячу лет.
Рабочая программа по литературному чтению
Рабочая программа по литературному чтению
Рабочая программа по литературному чтению
Рабочая программа по литературному чтению
Рабочая программа по литературному чтению
Рабочая программа по литературному чтению
Рабочая программа по литературному чтению
Рабочая программа по литературному чтению
Рабочая программа по литературному чтению
Рабочая программа по литературному чтению
Рабочая программа по литературному чтению
Рабочая программа по литературному чтению
Рабочая программа по литературному чтению
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.