Рефлексивное эссе "Полиязычие в школах Казахстана"
Оценка 4.6
Лекции
docx
химия
Взрослым
10.04.2018
Рефлексивное эссе на тему: "Полиязычие в школах Казахстана" было написано как отчет по просмотренным видео лекциям при изучении учителями - предметниками английского языка на уровне А1, А2. Это некое рассуждение о необходимости и значимости введения трехязычия в казахстанских школах, как гаранта процветания нашего многонационального государства.
Полиязычие в школах Казахстана.docx
Полиязычие в школах Казахстана
Егер басқа тілде сөйлейтін болсақ, біз әлемді басқаша сезіндік.
Если бы мы говорили на другом языке, мы ощущали бы мир немного
иначе.
If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different
world.
Ludwig Wittgenstein
Сегодня невозможно представить себе, что гдето ещё существуют страны,
люди которых владели бы только одним языком. И в реальности нет
цивилизованных государств, где жила бы только одна нация. Так исторически
сложилось, что Казахстан – страна многонациональная. Люди разных
национальностей живут здесь в одной большой дружной семье, знакомятся с
языками представителей других народностей, изучают их языки.
Для нормального функционирования любого многонационального
государства и выхода на мировой экономический уровень весьма существенно
формирование полиязычия. Продолжить свое размышление мне хочется
словами нашего Президента Н.А.Назарбаева: «Народ будет мудр в воспитании
потомства, заботясь о его здоровье, образовании и мировоззрении… Будет
одинаково хорошо владеть казахским, русским и английским языками… Он
будет патриотом своей страны, известной и уважаемой во всем мире»
Важнейшей стратегической задачей образования Казахстана является, с
одной стороны, сохранение лучших казахстанских образовательных традиций, с
другой, обеспечение выпускников школ международными квалификационными
качествами, развитие их лингвистического сознания, в основе которого –
овладение государственным, родным и иностранными языками. Выступая на съезде учителей, президент нашей страны Н.А. Назарбаев
отметил, что «Обучение казахскому языку всегда будет приоритетно.
Необходимость в английском языке это мировая тенденция и также очевидная
необходимость. А прекрасное владение русским языком это наше богатство,
которое потерять крайне неразумно. Для нас будет великим преимуществом,
если мы будем в совершенстве владеть казахским, русским, английским
языками… » Иными словами, идею триединства выражает простая и понятная
формула: развиваем государственный язык, поддерживаем русский и изучаем
английский.
На сегодняшний день, необходимость во владении иностранным языком
выпускника современной школы, это назревшая жизненная потребность,
поскольку интенсивные темпы и уровень развития науки и техники в мире
требуют свободного владения иностранными языками для более качественного и
полноценного получения необходимых теоретических и практических знаний,
умений и навыков. Иностранные языки изучаются во всех школах. Если учесть,
что обучение осуществляется на государственном языке и языке
межнационального общения, русском, а в школах предусмотрено изучение как
минимум одного иностранного языка, то можно говорить, что в Казахстане уже
сформировалась двуязычная ситуация и имеется тенденция полиязычного
образования. То есть объективные реалии на сегодняшний день складываются
таким образом, что свойственный для казахстанского общества билингвизм
постепенно начинает сменяться полиязычием.
Развитие государственного казахского языка, сохранение и развитие
русского, осуществление политики полиязычного образования – задача
важнейшая, но требующая времени, определенных действий, труда. Решить эту
задачу можно только сообща, усилием всех членов общества. Именно поэтому в рамках реализации полиязычия в школах Казахстана,
мы, учителя химии, биологии, физики и информатики проходили курсы
повышения квалификации по изучению английского языка и преподаваемого
предмета на английском языке. Целью данных курсов было повышение
профессиональноязыковой компетенции слушателей и обучение методики
предметов на английском языке с применением элементов языкового и
интегрированного обучения. Программа предусматривает поэтапное изучение
иностранного языка, развитие навыков необходимых для успешного
использования языка на практике, изучение специальной лексики необходимой
для ведения уроков. У учителей прошедших курсы есть большой энтузиазм и
заинтересованность в изучении английского языка и применение языка в своей
деятельности.
Будем надеяться, что в скором времени у нас появится возможность
изучать английский язык на уровне B – это уровень владения языком, когда
слушатель курсов уже спокойно разговаривает на английском языке, то есть
умеет писать, понимать и читать на высоком уровне. Уровень В – это вполне
достаточный уровень для того, чтобы вести урок на иностранном языке по своей
профессиональной спецификации.
Каждый преподаватель старается ответственно подойти к подготовке
урока, разработать его интересно, познавательно и занимательно.
А сколько сейчас открылось возможностей разнообразить, украсить, творчески
подойти к этому: тут тебе в помощь и Интернет, и различные презентации, и
творчество как коллективное и заимствованное у других, так и собственное.
Есть желание, и преподаватель будет создавать, воплощать свои идеи,
заинтересовывать своих учащихся.
Полиязычие для меня не только высокая цель, поставленная нашим
Президентом, и к которой каждый должен стремиться. Владение казахским, русским языком и иностранным языками становится в современном обществе
неотъемлемым компонентом личной и профессиональной деятельности
человечества. Хочется стать одним из граждан, практически и профессионально
владеющих несколькими языками и получающих в связи с этим реальные шансы
занять в обществе более престижное положение. Кроме того, обучение на трёх
языках, и, как следствие, владение ими практически в совершенстве, будет
способствовать приобщению учащихся к культуре и традициям разных народов.
Моя задача на начальном этапе работы над развитием полиязычия
показать детям, что языки, хоть и в ограниченных временем урока пределах,
могут быть средством общения и передачи информации. Задания для работы на
уроке и дома можно разработать разного уровня сложности, потому что степень
подготовки, развития и языковых возможностей учащихся диктует
необходимость дифференцированного подхода. В этом случае все получают
возможность участвовать в работе.
Для внедрения полиязычного обучения в нашей школе, например,
понедельник объявлен днем казахского языка, вторник – русского, среда –
английского. В эти дни подготовка учителей к уроку особенная, к уроку
подготавливаются эпиграфы на соответствующем языке, частично используется
терминология на казахском и английском языках, физминутки на уроках.
Конечно, еще система не налажена и не совершенна, но главное, начало
положено.
Президент страны Н.А. Назарбаев поставил достаточно высокую планку
перед национальным образованием. Нелегкую и ответственную миссию несут на
своих плечах учителя, но каждому из них хочется пожелать:
Еңселерің түспесін, бастау әрқашан қиын Не отчаивайтесь, начинать
всегда тяжело Do not give up, the beginning is always the hardest.
Рефлексивное эссе "Полиязычие в школах Казахстана"
Рефлексивное эссе "Полиязычие в школах Казахстана"
Рефлексивное эссе "Полиязычие в школах Казахстана"
Рефлексивное эссе "Полиязычие в школах Казахстана"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.