Роль сложноподчиненных предложений в произведениях русских классиков
Оценка 4.9

Роль сложноподчиненных предложений в произведениях русских классиков

Оценка 4.9
Научные работы
doc
русская литература +1
9 кл
01.10.2023
Роль сложноподчиненных предложений в произведениях русских классиков
СПП имеют огромную роль для передачи разнообразных отношений, в том числе чувств и экспрессии
Роль сложноподчиненных предложений в произведениях русских классиков.doc

   Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Сюрбей-Токаевская основная общеобразовательная школа» Комсомольского муниципального округа  Чувашской Республики

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Роль сложноподчиненных предложений в произведениях   русских классиков

                                            

 

 

 

 

 

 

                                                                    

                                                                  Автор: учитель русского   языка  и литературы 

                                                                              Лепешкина Валентина   Федоровна        

                                                                                                                                                                                   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сюрбей-Токаево-2023 год

               

   Роль сложноподчиненных предложений в   произведениях        русских классиков

 

Оглавление.

1.            Введение. Цель работы.

2.            Понятие о сложных предложениях.

3.            Сложноподчиненные предложения:

1)      структура сложноподчиненного предложения, место придаточной части по отношению к главной;

2)      смысловые отношения между частями сложноподчинённого предложения;

3)      средства связи главной и придаточной частей в СПП;

4)      сложноподчиненное предложение с несколькими придаточными.

4.            Умелое использование сложноподчиненных предложений для выражения глубочайших мыслей на примере анализа рассказа Л.Н.Толстого «После бала».

5.            Заключение.

6.            Приложения.

7.            Список литературы.

 

                                       1.Введение. Цель работы.

                   Какую роль играют сложноподчиненные предложения в произведениях художественной литературы? Безусловно, сложноподчиненные предложения играют огромную роль для передачи разнообразных отношений, в том числе чувств и экспрессии. Чтобы доказать это, проанализируем  рассказ Льва Николаевича Толстого «После бала».

Толстой, как великий писатель, мастерски владеет словом. Он применяет сложносочиненные и сложноподчиненные предложения в своих произведениях, создавая эпизоды более выразительными, образными, торжественными и конкретными.

              Л.Н. Толстой был мастером стилистического использования сложных синтаксических конструкции. Простые, и в особенности короткие предложения, в его творчестве редкость. Сложносочиненные предложения встречаются у Толстого обычно при изображении конкретных картин (например, в описаниях природы):

            Наутро поднявшееся яркое солнце быстро съело тонкий ледок, подернувший воды, и весь теплый воздух задрожал от наполнивших его испарений отжившей земли. Зазеленела старая и вылезающая иглами молодая трава, надулись почки калины, смородины и липкой спиртовой березы, и на обсыпанной золотым цветом лозине загудела выставленная облетевшаяся пчела.

             Обращение же писателя к жизни общества подсказывало ему усложненный синтаксис. Вспомним начало романа «Воскресение»:

                Как ни старались люди, собравшись в одно небольшое место несколько сот тысяч, изуродовать ту землю, на которой они жались, как ни забивали камнями землю, чтобы ничего не росло на ней, как ни счищали всякую пробивающуюся травку, как ни дымили каменным углем и нефтью, как ни обрезывали деревья и ни выгоняли всех животных и птиц, - весна была весною даже и в городе. Солнце грело, трава, оживая, росла и зеленела везде, где только не соскребли ее, не только на газонах бульваров, но и между плитами камней, и березы, тополи, черемуха распускали свои клейкие и пахучие листья, липы надували лопавшиеся почки; галки, воробьи и голуби по-весеннему радостно готовили уже гнезда, и мухи жужжали у стен, пригретые солнцем. Веселы были и растения, и птицы, и насекомые, и дети. Но люди - большие, взрослые люди - не переставали обманывать и мучать себя и друг друга. Люди считали, что священно и важно не это весеннее утро, не эта красота мира божия, данная для блага всех существ, - красота, располагающая к миру, согласию и любви, а священно и важно то, что они сами выдумали, чтобы властвовать друг над другом.

          С одной стороны, усложненные конструкции, с другой - простые, «прозрачные», подчеркивают контрастное сопоставление трагизма человеческих отношений и гармонии в природе.

              Другой великий писатель,М. Горький, писал одному из начинающих авторов: «Надо отучиться от короткой фразы, она уместна только в моменты наиболее напряженного действия, быстрой смены жестов, настроений». Речь распространенная, «плавная» дает «читателю ясное представление о происходящем, о постепенности и неизбежности изображаемого процесса». В прозе самого Горького можно найти немало примеров искусного построения сложных синтаксических конструкций, в которых дается исчерпывающее описание картин окружающей жизни и состояния героев.

              А вот мастером короткой фразы был А.П. Чехов, стиль которого отличает блистательная краткость. Давая указания и советы писателям-современникам, Чехов любил акцентировать внимание на одном из своих основополагающих принципов: «Краткость-сестра таланта», - и рекомендовал, по возможности, упрощать сложные синтаксические конструкции. Так, редактируя рассказ В.Г. Короленко «Лес шумит», А.П. Чехов исключил при сокращении текста ряд придаточных:

 

         Усы у деда болтаются чуть не до пояса, глаза глядят тускло (точно дед все вспоминает что-то и не может припомнить); Дед наклонил голову и с минуту сидел в молчании (потом, когда он посмотрел на меня, в его глазах сквозь застилавшую их тусклую оболочку блеснула как будто искорка проснувшейся памяти). Вот придут скоро из лесу Максим и Захар, посмотри ты на них обоих: я ничего им не говорю, а только кто знал Романа и Опанаса, тому сразу видно, который на кого похож (хотя они уже тем людям не сыны, а внуки?) Вот же какие дела.

         Конечно, правка-сокращение не сводится к бездумной «борьбе» с употреблением сложноподчиненных предложений, она обусловлена многими причинами эстетического характера и связана с общими задачами работы над текстом. Однако отказ от придаточных частей, если они не несут важной информативной и эстетической функции, мог быть продиктован и соображениями выбора синтаксических вариантов - простого или сложного предложения.

           В то же время нелепо было бы утверждать, что сам Чехов избегал сложных конструкций. В его рассказах можно почерпнуть немало примеров умелого их употребления. Писатель проявлял большое мастерство, объединяя в одно сложное предложение несколько предикативных частей и не жертвуя при этом ни ясностью, ни легкостью конструкции:

             А на педагогических советах он просто угнетал нас своею осторожностью, мнительностью и своими чисто футлярными соображениями насчет того, что вот-де в мужской и женской гимназиях молодежь ведет себя дурно, очень шумит в классах, - ах, как бы не дошло до начальства, ах, как бы чего не вышло,-и что если б из второго класса исключить Петрова, а из четвертого - Егорова, то было бы очень хорошо.

         Интересно коснуться проблемы стилистической оценки А.П. Чеховым синтаксиса Л. Толстова. Чехов нашел эстетическое обоснование приверженности знаменитого романиста к усложненному синтаксису. С. Щукин вспоминал о замечании Чехова: «Вы обращали внимание на язык Толстого? Громадные периоды, предложения нагромождены одно на другое. Не думайте, что это случайно, что это недостаток. Это искусство, и оно дается после труда. Эти периоды производят впечатление силы». В неоконченном произведении Чехова «Письмо» высказывается такая же положительная оценка периодов Толстого: «...какой фонтан бьет из-под этих «которых», какая прячется под ними гибкая, стройная, глубокая мысль, какая кричащая правда!».

            Художественная речь Л. Толстого отражает его сложный, глубинный анализ изображаемой жизни. Писатель стремится показать не читателю результат своих наблюдений (что легко было бы представить в виде простых, кратких предложений), а сам поиск истины.

     Вот как описывается течение мыслей и смена чувств Пьера Безухова:

«Хорошо бы было поехать к Курагину», - подумал он. Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина.

           Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова-такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет, или случится с ним что-нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного... Он поехал к Курагину.

              Анализируя этот отрывок, мы могли бы трансформировать его в одно короткое предложение: Несмотря на данное князю Андрею слово, Пьер поехал к Курагину. Но писателю важно показать путь героя к этому решению, борьбу в его душе, отсюда - предложения усложненного типа. Н.Г. Чернышевский подчеркнул это умение Толстого отразить «диалектику души» своих героев: в их духовном мире «одни чувства и мысли развиваются из других; ему интересно наблюдать, как чувство, непосредственно возникающее из данного положения или впечатления, подчиняясь влиянию воспоминаний и силе сочетании, представляемых воображением, переходит в другие чувства, снова возвращается к прежней исходной точке и опять и опять странствует, изменяясь по всей цепи воспоминаний; как мысль, рожденная первым ощущением, ведет к другим мыслям, увлекается дальше и дальше...».

             В то же время показательно, что в поздний период творчества Л. Толстой выдвигает требование краткости. Уже с 90-х годов он настойчиво советует внимательно изучать прозу А.С. Пушкина, особенно «Повести Белкина». «От сокращения изложение всегда выигрывает», - говорит он Н.Н. Гусеву. Тот же собеседник записывает интересное высказывание Толстого: «Короткие мысли тем хороши, что они заставляют думать. Мне этим некоторые мои длинные не нравятся, слишком в них все изжевано».

                 Таким образом, в художественной речи стилистическое использование сложных синтаксических конструкций в значительной мере обусловлено особенностями индивидуально-авторской манеры письма, хотя «идеальный» стиль представляется немногословным и «легким»; он не должен быть перегружен тяжеловесными сложными конструкциями.

Итак, наша цель-выяснить, какую роль играют сложноподчиненные предложения в произведениях русских классиков на примере рассказа Л.Н.Толстого «После бала».Для этого сначала выясним, какие бывают сложные предложения.

 

                                2.Понятие о сложных предложениях.

            Сложное предложение-это предложение. которое состоит из двух или несколько частей, связанных по смыслу и интонации. Каждая часть имеет свою грамматическую основу( подлежащее и сказуемое). Например:

             1-я часть                                        2-я часть

           Но час настал, и ты ушла из дому. (А.Блок.)

                            [ - = ]1, и [- = ] 2.

Части сложного предложения отделяются друг от друга чаще всего запятой.

        Сложные предложения делятся на союзные (в качестве средства связи частей выступают союзы или союзные слова) и бессоюзные (части соединены интонационно и по смыслу). Союзные предложения делятся на сложносочиненные (части соединены при помощи сочинительных союзов) и сложноподчиненные (средством связи частей становятся подчинительные союзы и союзные слова):

              Сложные предложения, части которых равноправны и соединяются сочинительными союзами (и,а, но и др.), называются сложносочинёнными. Например:

Осень уж надоела, а зима не шла. (В.Распутин.)

                            [ - = ]1, а [- = ] 2.

 

                    Сложные предложения, части которых неравноправны и соединяются подчинительными союзами или союзными словами что,чтобы, когда, который, кто, где и др., называются  сложноподчинёнными. Например:

  Я углубился в виноградную аллею, которая вела в грот. (М.Лермонтов.)

                                        [ - = ]1, (которая  =)2.

 

               Бессоюзными сложными предложениями (БСП) называются предложения, состоящие из двух или нескольких простых, объединённых по смыслу. В них большую нагрузку выполняют интонация, формы наклонения, вида и времени глаголов-сказуемых, местоименные слова и частицы в одном из простых предложений, порядок следования.

 

БСП может выражать следующие типы значений: перечисление; причина, пояснение, дополнение; противопоставление, время или условие, вывод, следствие. В зависимости от значений ставятся различные знаки препинания: запятая, точка с запятой, двоеточие, тире.Например:

         В избах было пусто: все ушли в огороды.

             [  = ]1: [- = ] 2.

 

             Нас интересует, какую роль играют сложноподчиненные предложения в произведениях художественной литературы. Рассмотрим сначала подробнее сложноподчиненные предложения.

          

                  3.  Сложноподчиненные предложения:

1)      структура сложноподчиненного предложения, место придаточной части по отношению к главной

                      Сложноподчиненное предложение состоит из главной и придаточной частей, которые соединяются подчинительным союзом или союзным словом. Например:

                 Наталья пошла в сад, когда небо очистилось. (И.Тургенев.) (Когда?)

           

      Придаточная часть поясняет( дополняет, развивает, конкретизирует) 1) главную часть или 2)одно слово в главной части и отвечает на вопрос, поставленный от всей главной части или одного слова. Например:                  

 

                                            когда?                  

  1. Машины засветили фары, потому что в лесу стало темно. (Г.Николаева.)

 

    

                                                      каких?

2.Солнце освещало вершины лип, которые уже пожелтели под свежим дыханием осени. (М.Лермонотов.)

 

             Придаточная часть может находиться не только после главной части, но и перед нею, а также в середине. Во всех случаях части сложноподчиненного предложения отделяются друг от друга запятой.  Например:

1.Сквозь листву деревьев было видно, как за рекой в лугах садилось солнце. (М.Горький)

2. Чтобы не заблудиться в лесах, надо знать приметы. (К.Паустовский)

3.Этот город, что лежал в низовьях Волги, насквозь пропах пылью и рыбой. (Ф.Гладков)

 Схемы приведенных предложений:

  1. [  = ], (  как = -).
  2. (Чтобы =),[  = ].
  3. [  - ,(что = ), = ],

 

      2)смысловые отношения между частями сложноподчинённого предложения

                  В зависимости от смысловых отношений между частями сложноподчиненные предложения делятся на три группы. Придаточные в этих сложных предложениях соотносятся с тремя группами второстепенных членов предложения: определениями, дополнениями и обстоятельствами.

                              Сложноподчиненные предложения

                                 Сложноподчиненные предложения

 

с придаточным определительным

 

с придаточным изъяснительным

 

с придаточным обстоятельственными (места,времени,причины,условия, цели,уступки, сравнения, образа действия, следствия)

 

 

Вопрос от главной части к придаточной помогает выявить смысловые отношения между частями и вид придаточной части:

  • вопрос какой? помогает обнаружить определительные взаимоотношения частей. Например: Она видела его опять таким же (каким?), каким   он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.(Л.Толстой.)
  • вопросы косвенных падежей (что? чего? о чём? и др.) помогают выявить изъяснительные отношения между частями. Например: Я очень рада (чему?),что мы здесь.(И.Тургенев.)
  • вопросы почему? зачем? как? при каком условии? и др. выявляют обстоятельственные отношения между частями. Например: Пьер не заметил Наташи (почему?), потому что он никак не ожидал увидеть её тут…(Л.Толстой.)

    

1. Определительные (в том числе местоименно-определительные)

Отвечают на вопросы какой? чей? кто именно? что именно? и относятся к существительному или местоимению в главной части; присоединяются чаще всего при помощи союзных слов какой, который, чей, где и др. и союзов что, чтобы, будто и др.

Родные места, где я вырос, навсегда останутся в моем сердце; Тот, кто ничего не делает, ничего не достигнет; Она посмотрела с таким видом, что все замолчали.

2. Изъяснительные

Отвечают на вопросы косвенных падежей и относятся обычно к сказуемому в главной части; присоединяются при помощи союзов что, чтобы, будто, ли, если бы и др. и союзных слов где, куда, сколько, который и др.

Скоро я понял, что заблудился; Ему казалось, будто все вокруг радовались его счастью.

3. Обстоятельственные:

образа действия, меры и степени

Отвечают на вопросы  как? каким образом? в какой мере? в какой степени? насколько? и относятся обычно к одному слову в главном предложении; присоединяются при помощи союзов что, чтобы, словно, точно и союзных слов как, насколько, сколько.

Мы так устали, что не могли идти дальше

• времени

Отвечают на вопросы  когда? с какого времени? до какого времени? как долго? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов когда, пока, как, в то время как, по мере того как, покамест, покуда, после того как, едва, с тех пор как, лишь, чуть, прежде чем, как только, лишь только, только что, только лишь, только чуть, раньше чем, перед тем как.

Пока дождь не прекратится, придется сидеть дома.

• места

Отвечают на вопросы  где? куда? откуда? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзных слов где, куда, откуда.

На фольклорную практику едут туда, где еще живы народные традиции песни, сказа.

• цели

Отвечают на вопросы  зачем? с какой целью? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы, лишь бы, да, только бы.

Чтобы не заблудиться, мы вышли на тропинку.

• причины

Отвечают на вопросы  почему? отчего? по какой причине? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов потому что, оттого что, вследствие того что, благодаря тому что, в силу того что, из-за того что, затем что, так как, ибо, благо, поскольку, в связи с тем что, тем более что.

Оттого что свеча горела слабо, в комнате было почти темно.

• условия

Отвечают на вопрос  при каком условии? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов если, ежели, когда, коли, кабы, как, раз, как скоро, ли ... ли.

Если в течение суток погода не улучшится, поход придется перенести.

• уступки

Отвечают на вопросы  несмотря на что? вопреки чему? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов хотя, несмотря на то что, невзирая на то что, пусть и сочетания местоименных слов с частицей ни как ни, куда ни, сколько ни, где ни.

Несмотря на то что было уже далеко за полночь, гости не расходились; Как ни гни дерево, оно все вверх растет.

• сравнения

Отвечают на вопросы  как что? как кто? чем что? чем кто? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов как, подобно тому как, словно, будто, точно, как будто, как если бы, что.

Ветви березы тянутся к солнцу, как будто протягивают ему свои руки.

• следствия

Отвечают на вопросы вследствие чего что произошло? что из этого следует? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союза так что.

Лето было не очень жаркое, так что урожай грибов должен быть хорошим.

                  

 

           3)средства связи главной и придаточной частей в СПП

 

      Подчинительные союзы

       Простые: что, чтобы, как, когда, пока, будто, словно, если, точно, едва, лишь, хотя, ибо и др.

       Составные: потому что, так как, оттого что, ввиду того что, в связи с тем что и др.

 

      Союзные слова

       Относительные местоимения: что, кто, какой, который, каков, чей, сколько и др.

       Местоименные наречия: где, как, когда, куда, откуда, почему и др.

       Слова что, как, когда в СПП могут быть и союзами и союзными словами.

       В главной части СПП иногда могут использоваться указательные слова тот, такой, весь, каждый, никто, там, тогда и др. Роль указательных слов в организации СПП неодинакова.

       Во-первых, они могут быть конструктивно необходимы (предложение с данной придаточной частью без них не может быть построено). Например: Я тот, кого никто не любит. Включение необходимых для строения предложения соотносительных слов обязательно для структурной схемы таких СПП:

                           

      Во-вторых, соотносительные слова могут быть факультативны, их роль в предложении в таком случае усилительно-выделительная (соотносительные слова можно опустить без потери смысла):

                                                             с. с.

       Он запомнил того человека, который был в гостях у Петрова.

 

                              

Указательные слова являются членами главного предложения.

 

4)  сложноподчиненное предложение с несколькими придаточными

 

      СПП могут иметь не одно, а несколько придаточных предложений.

       На основании того, к чему относятся придаточные части и как они соотносятся друг с другом, выделяется три типа СПП с несколькими придаточными.

       1. СПП с последовательным подчинением придаточных. При таком подчинении первое придаточное относится к главному предложению, второе — к первому придаточному, третье — ко второму придаточному и т. д. Специфика придаточных частей при этом состоит в том, что каждая из них является придаточной по отношению к предыдущей и главной по отношению к последующей.

       Например: Часто осенью я пристально следил за опадающими листьями, чтобы поймать ту незаметную долю секунды, когда лист отделяется от ветки и начинает падать на землю (Паустовский).

 

                        

 

      2. СПП с однородным соподчинением придаточных. При таком подчинении все придаточные относятся к одному слову в главном предложении или ко всему главному предложению, отвечают на один и тот же вопрос и принадлежат к одному и тому же типу придаточных предложений.

       Например: В конце мая молодую медведицу потянуло в родные места, где она родилась и где так памятны были месяцы детства (Чернов).

 

                                    

 

      3. СПП с неоднородным подчинением придаточных (или с параллельным подчинением). При таком подчинении придаточные относятся:

       а) к разным словам главного предложения или одна часть ко всему главному, а другая — к одному из его слов;

       б) к одному слову или ко всему главному предложению, но отвечают на разные вопросы и являются разными типами придаточных предложений.

       Например: Из мира, который называется детской, дверь ведет в пространство, где обедают и пьют чай (Чехов).

 

  

  Существуют также СПП с комбинированным типом подчинения придаточных предложений. Например: Когда бричка выехала со двора, он (Чичиков) оглянулся назад и увидел, что Собакевич все еще стоял на крыльце и, как казалось, приглядывался, желая узнать, куда гость поедет (Гоголь).

       Это сложноподчиненное предложение с параллельным и последовательным подчинением придаточных предложений.

                              

4. Умелое использование сложноподчиненных предложений для выражения глубочайших мыслей на примере анализа рассказа Л.Н.Толстого «После бала».

 

                   Для исследования я взяла рассказ Л.Н.Толстого «После бала» (можно взять любой другой рассказ). Почему я выбрала этот рассказ? Во-первых , потому, что рассказ небольшого объёма, во-вторых, это произведение из школьной программы (для 8 класса), и поэтому я могу в дальнейшее работе могу использовать эту работу в своей практике при изучении с учащимися этого произведения, в–третьих, я глубоко почитаю Л.Н. Толстого и всегда с интересом перечитываю его произведения, да и сам рассказ мне нравится, потому  что проблемой влияния случая на жизнь человека всегда актуальна. Начала работу с того, что просто «перекрасила» предложения в разные цвета: сложносочинённые предложения в красный цвет, сложноподчинённые предложения – в голубой, бессоюзные – в зелёный, сложные предложения с разными видами связи – в оранжевый. Простые предложения остались чёрного цвета. И получилась довольно красивая и интересная картина. (Приложение 1)

 

         Классификация сложных предложений рассказа по видам связи (Приложение 2)

    В рассказе я нашла:

- 6 сложносочинённых предложений с соединительными союзами: «Я еще раз выбрал ее, и мы в сотый раз прошли вдоль залы.»

- 4 сложносочинённых предложений с противительными союзами: «Влюблялся я много раз, но это была самая моя сильная любовь.»

-1 сложносочиненное предложение с разделительными союзами  с прямой речью: «Всю дорогу в ушах у меня то била барабанная дробь и свистела флейта, то слышались слова: «Братцы, помилосердуйте», то я слышал самоуверенный, гневный голос полковника, кричащего: «Будешь мазать? Будешь?»

- 2 сложносочинённых предложения с союзами разных значений: «Татарин дернулся вперед, но унтер-офицеры удержали его, и такой же удар упал на него с другой стороны, и опять с этой, и опять с той.»

             В рассказе я так же выделила :

-8 СПП с придаточными определительными: «Так что мазурку я танцевал не с ней, одной немочкой, за которой я немножко ухаживал прежде.»

- 18СПП с придаточными изъяснительными: «А я думаю, что все дело в случае.»

- 8 СПП с придаточными обстоятельственными: «Но больше всего я вижу ее в паре с отцом, когда она плавно двигается около него и с гордостью и радостью и за себя и за него взглядывает на любующихся зрителей.»

- 11 СПП с разными придаточными: «[Так заговорил всеми уважаемый Иван Васильевич после разговора, шедшего между нами, о том], (что для личного совершенствования необходимо прежде изменять условия), (среди которых живут люди).»

               В тексте рассказа я выискала:

- 9 БСП : «Был у меня иноходец лихой, катался я с гор с барышнями (коньки еще не были в моде), кутил с товарищами.»

              Наибольшее количество сложных предложений оказалось с разными видами связи. Я нашла в тексте 31 такое предложение, из которых только 4 предложения( в приложении2 они указаны под номерами №7,14,23,25) нет подчинительной связи: «[Никто, собственно, не говорил],( что нельзя самому понять), (что хорошо), (что дурно), но [у Ивана Васильевича была такая манера отвечать на свои собственные, возникающие вследствие

разговора мысли и по случаю этих мыслей рассказывать эпизоды из своей жизни].»

 

5.Заключение.

         Таким образом, я проделала довольно сложную работу. Оказалось, что в рассказе Льва Николаевича Толстого «После бала» превосходят сложноподчинённые предложения, а самые меньшие – сложносочинённые и бессоюзные предложения. Язык произведений Толстого сложное литературное явление, сущность которого с трудом укладывается в рамки обычных кратких определений достоинств художественной речи. В произведениях Толстого преобладают сложные предложения .Можно ли объяснить их структуру, их громоздкость и неловкость авторским недосмотром? Ни в коем случае. Толстой был мастером художественного слова. В основе его синтаксических длиннот лежит нарочитое, сознательное стремление к наиболее точному выражению своих творческих замыслов. Толстой «лепил» свои образы, как лепит произведения художник-скульптор. . Он стремился обычно не рассказать, а показать психический процесс во всей его цельности и нерасчлененности. Это стремление и приводило его иногда к громоздким синтаксическим конструкциям. С другой стороны, и борьба с искусственностью литературно- книжного языка, с его изысканностью и закруглённостью слога сознательно вела Толстого по пути его своеобразного синтаксического новаторства. Эта тяжеловесность вполне закономерна, так как она отражает собою сложность тех душевных состояний героев произведений.

 Можно сказать, следовательно, что синтаксис Толстого целиком обусловлен его стремлением к строгому реализму.  В 19 веке люди жили размеренно, неторопливо, не было скоростных транспортов, что отразилось и на языке художественных произведений, поэтому преобладают сложные конструкции. А 20 век , да 21 - это век скоростей, люди все время спешат куда-то, говорят быстро, короткими предложениями, экономят время. Неудивительно, что у писателей 19 века нередко одно предложение занимает целую страницу(произведения Л.Толстого, Ф.Достоевского, М.Лермонотова)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение1

Лев Николаевич Толстой

ПОСЛЕ БАЛА

Рассказ

— Вот вы говорите, что человек не может сам по себе понять, что хорошо, что дурно, что все дело в среде, что среда заедает. А я думаю, что все дело в случае. Я вот про себя скажу.

Так заговорил всеми уважаемый Иван Васильевич после разговора, шедшего между нами, о том, что для личного совершенствования необходимо прежде изменить условия, среди которых живут люди. Никто, собственно, не говорил, что нельзя самому понять, что хорошо, что дурно, но у Ивана Васильевича была такая манера отвечать на свои собственные, возникающие вследствие разговора мысли и по случаю этих мыслей рассказывать эпизоды из своей жизни. Часто он совершенно забывал повод, по которому он рассказывал, увлекаясь рассказом, тем более что рассказывал он очень искренно и правдиво.

Так он сделал и теперь.

— Я про себя скажу. Вся моя жизнь сложилась так, а не иначе, не от среды, а совсем от другого.

— От чего же? — спросили мы.

— Да это длинная история. Чтобы понять, надо много рассказывать.

— Вот вы и расскажите.

Иван Васильевич задумался, покачал головой.

— Да, — сказал он. — Вся жизнь переменилась от одной ночи, или скорее утра.

— Да что же было?

А было то, что был я сильно влюблен. Влюблялся я много раз, но это была самая моя сильная любовь. Дело прошлое; у нее уже дочери замужем. Это была Б..., да, Варенька Б..., — Иван Васильевич назвал фамилию. — Она и в пятьдесят лет была замечательная красавица. Но в молодости, восемнадцати лет, была прелестна: высокая, стройная, грациозная и величественная, именно величественная. Держалась она всегда необыкновенно прямо, как будто не могла иначе, откинув немного назад голову, и это давало ей, с ее красотой и высоким ростом, несмотря на ее худобу, даже костлявость, какой-то царственный вид, который отпугивал бы от нее, если бы не ласковая, всегда веселая улыбка и рта, и прелестных, блестящих глаз, и всего ее милого, молодого существа.

— Каково Иван Васильевич расписывает.

Да как ни расписывай, расписать нельзя так, чтобы вы поняли, какая она была. Но не в том дело: то, что я хочу рассказать, было в сороковых годах. Был я в то время студентом в провинциальном университете. Не знаю, хорошо ли это или дурно, но не было у нас в то время в нашем университете никаких кружков, никаких теорий, а были мы просто молоды и жили, как свойственно молодости: учились и веселились. Был я очень веселый и бойкий малый, да еще и богатый. Был у меня иноходец лихой, катался я с гор с барышнями (коньки еще не были в моде), кутил с товарищами (в то время мы ничего, кроме шампанского, не пили; не было денег — ничего не пили, но не пили, как теперь, водку). Главное же мое удовольствие составляли вечера и балы. Танцевал я хорошо и был не безобразен.

— Ну, нечего скромничать, — перебила его одна из собеседниц. — Мы ведь знаем ваш еще дагерротипный портрет. Не то, что не безобразен, а вы были красавец.

Красавец так красавец, да не в том дело. А дело в том, что во время этой моей самой сильной любви к ней был я в последний день масленицы на бале у губернского предводителя, добродушного старичка, богача-хлебосола и камергера. Принимала такая же добродушная, как и он, жена его в бархатном пюсовом платье, в брильянтовой фероньерке на голове и с открытыми старыми, пухлыми, белыми плечами и грудью, как портреты Елизаветы Петровны, Бал был чудесный: зала прекрасная, с хорами, музыканты — знаменитые в то время крепостные помещика-любителя, буфет великолепный и разливанное море шампанского. Хоть я и охотник был до шампанского, но не пил, потому что без вина был пьян любовью, но зато танцевал до упаду — танцевал и кадрили, и вальсы, и польки, разумеется, насколько возможно было, всё с Варенькой. Она была в белом платье с розовым поясом и в белых лайковых перчатках, немного не доходивших до худых, острых локтей, и в белых атласных башмачках. Мазурку отбили у меня: препротивный инженер Анисимов — я до сих пор не могу простить это ему — пригласил ее, только что она вошла, а я заезжал к парикмахеру и за перчатками и опоздал. Так что мазурку я танцевал не с ней, а с одной немочкой, за которой я немножко ухаживал прежде. Но, боюсь, в этот вечер был очень неучтив с ней, не смотрел на нее, а видел только высокую стройную фигуру в белом платье с розовым поясом, ее сияющее, зарумянившееся с ямочками лицо и ласковые, милые глаза. Не я один, все смотрели на нее и любовались ею, любовались и мужчины, и женщины, несмотря на то, что она затмила их всех. Нельзя было не любоваться.

По закону, так сказать, мазурку я танцевал не с нею, но в действительности танцевал я почти все время с ней. Она, не смущаясь, через всю залу шла прямо ко мне, и я вскакивал, не дожидаясь приглашения, и она улыбкой благодарила меня за мою догадливость. Когда нас подводили к ней и она не угадывала моего качества, она, подавая руку не мне, пожимала худыми плечами и, в знак сожаления и утешения, улыбалась мне. Когда делали фигуры мазурки вальсом, я подолгу вальсировал с нею, и она, часто дыша, улыбалась и говорила мне: «Encore» 1. И я вальсировал еще и еще и не чувствовал своего тела.

— Ну, как же не чувствовали, я думаю, очень чувствовали, когда обнимали ее за талию, не только свое, но и ее тело, — сказал один из гостей.

Иван Васильевич вдруг покраснел и сердито закричал почти:

— Да, вот это вы, нынешняя молодежь. Вы, кроме тела, ничего не видите. В наше время было не так. Чем сильнее я был влюблен, тем бестелеснее становилась для меня она. Вы теперь видите ноги, щиколки и еще что-то, вы раздеваете женщин, в которых влюблены, для меня же, как говорил Alphonse Karr 2, хороший был писатель, — на предмете моей любви были всегда бронзовые одежды. Мы не то что раздевали, а старались прикрыть наготу, как добрый сын Ноя. Ну, да вы не поймете...

— Не слушайте его. Дальше что? — сказал один из нас.

— Да. Так вот танцевал я больше с нею и не видал, как прошло время. Музыканты уж с каким-то отчаянием усталости, знаете, как бывает в конце бала, подхватывали все тот же мотив мазурки, из гостиных поднялись уже от карточных столов папаши и мамаши, ожидая ужина, лакеи чаще забегали, пронося что-то. Был третий час. Надо было пользоваться последними минутами. Я еще раз выбрал ее, и мы в сотый раз прошли вдоль залы.

— Так после ужина кадриль моя? — сказал я ей, отводя ее к месту.

Разумеется, если меня не увезут, — сказала она, улыбаясь.

— Я не дам, — сказал я.

— Дайте же веер, — сказала она.

— Жалко отдавать, — сказал я, подавая ей белый дешевенький веер.

Так вот вам, чтоб вы не жалели, — сказала она, оторвала перышко от веера и дала мне.

Я взял перышко и только взглядом мог выразить весь свой восторг и благодарность. Я был не только весел и доволен, я был счастлив, блажен, я был добр, я был не я, а какое-то неземное существо, не знающее зла и способное на одно добро. Я спрятал перышко в перчатку и стоял, не в силах отойти от нее.

Смотрите, папа просят танцевать, — сказала она мне, указывая на высокую статную фигуру ее отца, полковника с серебряными эполетами, стоявшего в дверях с хозяйкой и другими дамами.

— Варенька, подите сюда, — услышали мы громкий голос хозяйки в брильянтовой фероньерке и с елисаветинскими плечами.

Варенька подошла к двери, и я за ней.

— Уговорите, ma chère 3, отца пройтись с вами. Ну, пожалуйста, Петр Владиславич, — обратилась хозяйка к полковнику.

Отец Вареньки был очень красивый, статный, высокий и свежий старик. Лицо у него было очень румяное, с белыми à la Nicolas I 4 подвитыми усами, белыми же, подведенными к усам бакенбардами и с зачесанными вперед височками, и та же ласковая, радостная улыбка, как и у дочери, была в его блестящих глазах и губах. Сложен он был прекрасно, с широкой, небогато украшенной орденами, выпячивающейся по-военному грудью, с сильными плечами и длинными стройными ногами. Он был воинский начальник типа старого служаки николаевской выправки.

Когда мы подошли к дверям, полковник отказывался, говоря, что он разучился танцевать, но все-таки, улыбаясь, закинув на левую сторону руку, вынул шпагу из портупеи, отдал ее услужливому молодому человеку и, натянув замшевую перчатку на правую руку, — «надо всё по закону», — улыбаясь, сказал он, взял руку дочери и стал в четверть оборота, выжидая такт.

Дождавшись начала мазурочного мотива, он бойко топнул одной ногой, выкинул другую, и высокая, грузная фигура его то тихо и плавно, то шумно и бурно, с топотом подошв и ноги об ногу, задвигалась вокруг залы. Грациозная фигура Вареньки плыла около него, незаметно, вовремя укорачивая или удлиняя шаги своих маленьких белых атласных ножек. Вся зала следила за каждым движением пары. Я же не только любовался, но с восторженным умилением смотрел на них. Особенно умилили меня его сапоги, обтянутые штрипками, — хорошие опойковые сапоги, но не модные, с острыми, а старинные, с четвероугольными носками и без каблуков, Очевидно, сапоги были построены батальонным сапожником. «Чтобы вывозить и одевать любимую дочь, он не покупает модных сапог, а носит домодельные», — думал я, и эти четвероугольные носки сапог особенно умиляли меня. Видно было, что он когда-то танцевал прекрасно, но теперь был грузен, и ноги уже не были достаточно упруги для всех тех красивых и быстрых па, которые он старался выделывать. Но он все-таки ловко прошел два круга. Когда же он, быстро расставив ноги, опять соединил их и, хотя и несколько тяжело, упал на одно колено, а она, улыбаясь и поправляя юбку, которую он зацепил, плавно прошла вокруг него, все громко зааплодировали. С некоторым усилием приподнявшись, он нежно, мило обхватил дочь руками за уши и, поцеловав в лоб, подвел ее ко мне, думая, что я танцую с ней. Я сказал, что не я ее кавалер.

— Ну, все равно, пройдитесь теперь вы с ней, — сказал он, ласково улыбаясь и вдевая шпагу в портупею.

Как бывает, что вслед за одной вылившейся из бутылки каплей содержимое ее выливается большими струями, так и в моей душе любовь к Вареньке освободила всю скрытую в моей душе способность любви. Я обнимал в то время весь мир своей любовью. Я любил и хозяйку в фероньерке, с ее елисаветинским бюстом, и ее мужа, и ее гостей, и ее лакеев, и даже дувшегося на меня инженера Анисимова. К отцу же ее, с его домашними сапогами и ласковой, похожей на нее, улыбкой, я испытывал в то время какое-то восторженно-нежное чувство.

Мазурка кончилась, хозяева просили гостей к ужину, но полковник Б. отказался, сказав, что ему надо завтра рано вставать, и простился с хозяевами. Я было испугался, что и ее увезут, но она осталась с матерью.

После ужина я танцевал с нею обещанную кадриль, и, несмотря на то, что был, казалось, бесконечно счастлив, счастье мое все росло и росло. Мы ничего не говорили о любви. Я не спрашивал ни ее, ни себя даже о том, любит ли она меня. Мне достаточно было того, что я любил ее. И я боялся только одного, чтобы что-нибудь не испортило моего счастья.

Когда я приехал домой, разделся и подумал о сне, я увидал, что это совершенно невозможно. У меня в руке было перышко от ее веера и целая ее перчатка, которую она дала мне, уезжая, когда садилась в карету и я подсаживал ее мать и потом ее. Я смотрел на эти вещи и, не закрывая глаз, видел ее перед собой то в ту минуту, когда она, выбирая из двух кавалеров, угадывает мое качество, и слышу ее милый голос, когда говорит: «Гордость? да?» — и радостно подает мне руку или когда за ужином пригубливает бокал шампанского и исподлобья смотрит на меня ласкающими глазами. Но больше всего я вижу ее в паре с отцом, когда она плавно двигается около него и с гордостью и радостью и за себя и за него взглядывает на любующихся зрителей. И я невольно соединяю его и ее в одном нежном, умиленном чувстве.

Жили мы тогда одни с покойным братом. Брат и вообще не любил света и не ездил на балы, теперь же готовился к кандидатскому экзамену и вел самую правильную жизнь. Он спал. Я посмотрел на его уткнутую в подушку и закрытую до половины фланелевым одеялом голову, и мне стало любовно жалко его, жалко за то, что он не знал и не разделял того счастья, которое я испытывал. Крепостной наш лакей Петруша встретил меня со свечой и хотел помочь мне раздеваться, но я отпустил его. Вид его заспанного лица с спутанными волосами показался мне умилительно трогательным. Стараясь не шуметь, я на цыпочках прошел в свою комнату и сел на постель. Нет, я был слишком счастлив, я не мог спать. Притом мне жарко было в натопленных комнатах, и я, не снимая мундира, потихоньку вышел в переднюю, надел шинель, отворил наружную дверь и вышел на улицу.

С бала я уехал в пятом часу, пока доехал домой, посидел дома, прошло еще часа два, так что, когда я вышел, уже было светло. Была самая масленичная погода, был туман, насыщенный водою снег таял на дорогах, и со всех крыш капало. Жили Б. тогда на конце города, подле большого поля, на одном конце которого было гулянье, а на другом — девический институт. Я прошел наш пустынный переулок и вышел на большую улицу, где стали встречаться и пешеходы, и ломовые с дровами на санях, достававших полозьями до мостовой. И лошади, равномерно покачивающие под глянцевитыми дугами мокрыми головами, и покрытые рогожками извозчики, шлепавшие в огромных сапогах подле возов, и дома улицы, казавшиеся в тумане очень высокими, — все было мне особенно мило и значительно.

Когда я вышел на поле, где был их дом, я увидал в конце его, по направлению гулянья, что-то большое, черное и услыхал доносившиеся оттуда звуки флейты и барабана. В душе у меня все время пело и изредка слышался мотив мазурки. Но это была какая-то другая, жесткая, нехорошая музыка.

«Что это такое?» — подумал я и по проезженной посередине поля скользкой дороге пошел по направлению звуков. Пройдя шагов сто, я из-за тумана стал различать много черных людей. Очевидно, солдаты. «Верно, ученье», — подумал я и вместе с кузнецом в засаленном полушубке и фартуке, несшим что-то и шедшим передо мной, подошел ближе. Солдаты в черных мундирах стояли двумя рядами друг против друга, держа ружья к ноге, и не двигались. Позади их стояли барабанщик и флейтщик и не переставая повторяли всё ту же неприятную, визгливую мелодию.

— Что это они делают? — спросил я у кузнеца, остановившегося рядом со мною.

— Татарина гоняют за побег, — сердито сказал кузнец, взглядывая в дальний конец рядов.

Я стал смотреть туда же и увидал посреди рядов что-то страшное, приближающееся ко мне. Приближающееся ко мне был оголенный по пояс человек, привязанный к ружьям двух солдат, которые вели его. Рядом с ним шел высокий военный в шинели и фуражке, фигура которого показалась мне знакомой. Дергаясь всем телом, шлепая ногами по талому снегу, наказываемый, под сыпавшимися с обеих сторон на него ударами, подвигался ко мне, то опрокидываясь назад — и тогда унтер-офицеры, ведшие его за ружья, толкали его вперед, то падая наперед — и тогда унтер-офицеры, удерживая его от падения, тянули его назад. И не отставая от него, шел твердой, подрагивающей походкой высокий военный. Это был ее отец, с своим румяным лицом и белыми усами и бакенбардами.

При каждом ударе наказываемый, как бы удивляясь, поворачивал сморщенное от страдания лицо в ту сторону, с которой падал удар, и, оскаливая белые зубы, повторял какие-то одни и те же слова. Только когда он был совсем близко, я расслышал эти слова. Он не говорил, а всхлипывал: «Братцы, помилосердуйте. Братцы, помилосердуйте». Но братцы не милосердовали, и, когда шествие совсем поравнялось со мною, я видел, как стоявший против меня солдат решительно выступил шаг вперед и, со свистом взмахнув палкой, сильно шлепнул ею по спине татарина. Татарин дернулся вперед, но унтер-офицеры удержали его, и такой же удар упал на него с другой стороны, и опять с этой, и опять с той. Полковник шел подле, и, поглядывая то себе под ноги, то на наказываемого, втягивал в себя воздух, раздувая щеки, и медленно выпускал его через оттопыренную губу. Когда шествие миновало то место, где я стоял, я мельком увидал между рядов спину наказываемого. Это было что-то такое пестрое, мокрое, красное, неестественное, что я не поверил, чтобы это было тело человека.

— О Господи, — проговорил подле меня кузнец.

Шествие стало удаляться, все так же падали с двух сторон удары на спотыкающегося, корчившегося человека, и все так же били барабаны и свистела флейта, и все так же твердым шагом двигалась высокая, статная фигура полковника рядом с наказываемым. Вдруг полковник остановился и быстро приблизился к одному из солдат.

— Я тебе помажу, — услыхал я его гневный голос. — Будешь мазать? Будешь?

И я видел, как он своей сильной рукой в замшевой перчатке бил по лицу испуганного малорослого, слабосильного солдата за то, что он недостаточно сильно опустил свою палку на красную спину татарина.

— Подать свежих шпицрутенов! — крикнул он, оглядываясь, и увидел меня. Делая вид, что он не знает меня, он, грозно и злобно нахмурившись, поспешно отвернулся. Мне было до такой степени стыдно, что, не зная, куда смотреть, как будто я был уличен в самом постыдном поступке, я опустил глаза и поторопился уйти домой. Всю дорогу в ушах у меня то била барабанная дробь и свистела флейта, то слышались слова: «Братцы, помилосердуйте», то я слышал самоуверенный, гневный голос полковника, кричащего: «Будешь мазать? Будешь?» А между тем на сердце была почти физическая, доходившая до тошноты, тоска, такая, что я несколько раз останавливался, и мне казалось, что вот-вот меня вырвет всем тем ужасом, который вошел в меня от этого зрелища. Не помню, как я добрался домой и лег. Но только стал засыпать, услыхал и увидел опять все и вскочил.

«Очевидно, он что-то знает такое, чего я не знаю, — думал я про полковника. — Если бы я знал то, что он знает, я бы понимал и то, что я видел, и это не мучило бы меня». Но сколько я ни думал, я не мог понять того, что знает полковник, и заснул только к вечеру, и то после того, как пошел к приятелю и напился с ним совсем пьян.

Что ж, вы думаете, что я тогда решил, что то, что я видел, было — дурное дело? Ничуть. «Если это делалось с такой уверенностью и признавалось всеми необходимым, то, стало быть, они знали что-то такое, чего я не знал», — думал я и старался узнать это. Но сколько ни старался — и потом не мог узнать этого. А не узнав, не мог поступить в военную службу, как хотел прежде, и не только не служил в военной, но нигде не служил и никуда, как видите, не годился.

Ну, это мы знаем, как вы никуда не годились, — сказал один из нас. — Скажите лучше: сколько бы людей никуда не годились, кабы вас не было.

— Ну, это уж совсем глупости, — с искренней досадой сказал Иван Васильевич.

— Ну, а любовь что? — спросили мы.

— Любовь? Любовь с этого дня пошла на убыль. Когда она, как это часто бывало с ней, с улыбкой на лице, задумывалась, я сейчас же вспоминал полковника на площади, и мне становилось как-то неловко и неприятно, и я стал реже видаться с ней. И любовь так и сошла на нет. Так вот какие бывают дела и от чего переменяется и направляется вся жизнь человека. А вы говорите... — закончил он.

1

Еще (франц.).

2

Альфонс Карр (франц.).

3

дорогая (франц.).

4

как у Николая I (франц.).

                            

 

                            

 

 

 

  Приложение 2

 

Классификация сложносочинённых предложений рассказа по значению союзов

 

Сложносочинённые предложения с соединительными союзами.

1. Она, не смущаясь, через всю залу шла прямо ко мне, и я вскакивал, не дожидаясь приглашения, и она улыбкой благодарила меня за мою догадливость.

2.Дождавшись начала мазурочного мотива, он бойко топнул одной ногой, выкинул другую, и высокая, грузная фигура его то тихо и плавно, то шумно и бурно, с топотом подошв и ноги об ногу, задвигалась вокруг залы

3. Я еще раз выбрал ее, и мы в сотый раз прошли вдоль залы.

4. Варенька подошла к двери, и я за ней.

5. Лицо у него было очень румяное, с белыми a la Nicolas I подвитыми усами, белыми же, подведенными к усам бакенбардами и с зачесанными вперед височками, и та же ласковая, радостная улыбка, как и у дочери, была в его блестящих глазах и губах.

6. Притом мне жарко было в натопленных комнатах, и я, не снимая мундира, потихоньку вышел в переднюю, надел шинель, отворил наружную дверь и вышел на улицу.

 

Сложносочинённые предложения с противительными союзами.

 

1. Влюблялся я много раз, но это была самая моя сильная любовь.

2.Красавец так красавец, да не в том дело

3. По закону, так сказать, мазурку я танцевал не с нею, но в действительности танцевал я почти все время с ней.

4.Крепостной наш лакей Петруша встретил меня со свечой и хотел помочь мне раздеваться, но я отпустил его.

Сложносочинённые предложения с разделительными союзами.

 

1.Всю дорогу в ушах у меня то била барабанная дробь и свистела флейта, то слышались слова: «Братцы, помилосердуйте», то я слышал самоуверенный, гневный голос полковника, кричащего: «Будешь мазать? Будешь?»

Сложные предложения с однотипной сочинительной связью (с разными значениями союзов)

1. Татарин дернулся вперед, но унтер-офицеры удержали его, и такой же удар упал на него с другой стороны, и опять с этой, и опять с той.

2. Дергаясь всем телом, шлепая ногами по талому снегу, наказываемый, под сыпавшимися с обеих сторон на него ударам, подвигался ко мне, то опрокидываясь назад — и унтер-офицеры, ведшие его за ружья, толкали его вперед, то падая наперед — и тогда унтер-офицеры, удерживая его от падения, тянули его назад.

 

 

Классификация сложноподчинённых предложений рассказа по видам придаточных

Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными

1.Часто он совершенно забывал повод, по которому он рассказывал, увлекаясь рассказом, тем более что рассказывал он очень искренно и правдиво.

2.Так что мазурку я танцевал не с ней, одной немочкой, за которой я немножко ухаживал прежде

3. Приближающееся ко мне был оголенный по пояс человек, привязанный к ружьям двух солдат, которые вели его.

4. Рядом с ним шел высокий военный в шинели и фуражке, фигура которого показалась мне знакомой.

5. Делая вид, что он не знает меня, он, грозно и злобно нахмурившись, поспешно отвернулся.

6. Жили Б. тогда на конце города, подле большого поля, на одном конце которого было гулянье, а на другом — девический институт.

7.Я прошел наш пустынный переулок и вышел на большую улицу, где стали встречаться и пешеходы, и ломовые с дровами на санях, достававших полозьями до мостовой.

8. При каждом ударе наказываемый, как бы удивляясь, поворачивал сморщенное от страдания лицо в ту сторону, с которой падал удар, и, оскаливая белые зубы, повторял какие-то одни и те же слова.

 

Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными.

 

1. Вот вы говорите, что человек не может сам по себе понять, что хорошо, что дурно, что все дело в среде, что среда заедает.

2. А я думаю, что все дело в случае

3. А было то, что был я сильно влюблен.

4. А дело в том, что во время этой моей самой сильной любви к ней был я в последний день масленицы на бале у губернского предводителя, добродушного старичка, богача-хлебосола и камергера.

5. Так вот танцевал я больше с нею и не видал, как прошло время.

6.С некоторым усилием приподнявшись, он нежно, мило обхватил дочь руками за уши и, поцеловав в лоб, подвел ее ко мне, думая, что я танцую с ней.

7. Я сказал, что не я ее кавалер.

8.Я не спрашивал ни ее, ни себя даже о том, любит ли она меня

9. Мне достаточно было того, что я любил ее.

10. И я боялся только одного, чтобы что-нибудь не испортило моего счастья.

11. И я видел, как он своей сильной рукой в замшевой перчатке бил по лицу испуганного малорослого, слабосильного солдата за то, что он недостаточно сильно опустил свою палку па красную спину татарина.

12. Делая вид, что он не знает меня, он, грозно и злобно нахмурившись, поспешно отвернулся.

13. Не помню, как я добрался домой и лег.

14. «Очевидно, он что-то знает такое, чего я не знаю, — думал я про полковника.

15. Что ж, вы думаете, что я тогда решил, что то, что я видел, было — дурное дело?

16. — Ну, это мы знаем, как вы никуда не годились, — сказал один из нас.

17. Я не спрашивал ни ее, ни себя даже о том, любит ли она меня.

18. С некоторым усилием приподнявшись, он нежно, мило обхватил дочь руками за уши и, поцеловав в лоб, подвел ее ко мне, думая, что я танцую с ней.

Придаточные обстоятельственные.

 

1.— Ну, как же не чувствовали, я думаю, очень чувствовали, когда обнимали ее за талию, не только свое, но и ее тело. (СПП с придаточными времени)

2.Так вот вам, чтоб вы не жалели. (СПП с придаточными цели)

3. Но больше всего я вижу ее в паре с отцом, когда она плавно двигается около него и с гордостью и радостью и за себя и за него взглядывает на любующихся зрителей. (СПП с придаточными времени)

4. С бала я уехал в пятом часу, пока доехал домой, посидел дома, прошло еще часа два, так что, когда я вышел, уже было светло.(СПП с придаточными времени)

5. Разумеется, если меня не увезут. (СПП с придаточными условия)

6. Чтобы понять, надо много рассказывать. (СПП с придаточными цели)

7. Чем сильнее я был влюблен, тем бестелеснее становилась для меня она. (СПП с придаточными меры и степени)

8. Только когда он был совсем близко, я расслышал эти слова. (СПП с придаточным времени)

Сложные предложения с однотипной подчинительной связью (с разными придаточными частями)

 

1. [Так заговорил всеми уважаемый Иван Васильевич после разговора, шедшего между нами, о том], (что для личного совершенствования необходимо прежде изменять условия), (среди которых живут люди). (СПП с последовательным подчинением придаточных изъяснительного и определительного)

2. [Часто он совершенно забывал повод], (по которому он рассказывал, увлекаясь рассказом), (тем более что рассказывал он очень искренно и правдиво).(СПП с параллельным подчинением придаточных определительного и причины)

3.(Да как ни расписывай), [ расписать нельзя так], (чтобы вы поняли),( какая она была).

4.(Когда шествие миновало то место), (где я стоял), [ я мельком увидал между рядов спину наказываемого].

5. (Как бывает), (что вслед за одной вылившейся из бутылки каплей содержимое ее выливается большими струями), [так и в моей душе любовь к Вареньке освободила всю скрытую в моей душе способность любви]. (СПП с последовательным подчинением придаточных сравнения и изъяснительного)

6. (Когда я приехал домой, разделся и подумал о сне), [я увидал], (что это совершенно невозможно). (СПП с параллельным подчинением придаточных времени и изъяснительного)

7. [У меня в руке было перышко от ее веера и целая ее перчатка],(которую она дала мне, уезжая), (когда садилась в карету и я подсаживал ее мать и потом ее) . (СПП с последовательным подчинением придаточных определительного и времени)

8. (Когда я вышел на поле) , (где был их дом) , [я увидал в конце его, по направлению гулянья, что-то большое, черное и услыхал доносившиеся оттуда звуки флейты барабана]. (СПП с последовательным подчинением придаточных времени и определительного)

9. [Это было что-то такое пестрое, мокрое, красное, неестественное], (что я не поверил), (чтобы это было тело человека). (СПП с последовательным подчинением придаточных степени и изъяснительного)

10. [Мне было до такой степени стыдно], (что, не зная куда смотреть, (как будто я был уличен в самом постыдном поступке), я опустил глаза и поторопился уйти домой.) (СПП с последовательным подчинением придаточных меры и сравнения)

11. (Если это делалось с такой уверенностью и признавалось всеми необходимым), [то, стало быть, они знали что-то такое],(чего я не знал.) (СПП с параллельным подчинением придаточных условия и изъяснительного)

 

 

 

 

 

                                         Бессоюзные сложные предложения

1. Дело прошлое; у нее уже дочери замужем.

2.Смотрите, папа просят танцевать

3. Был у меня иноходец лихой, катался я с гор с барышнями (коньки еще не были в моде), кутил с товарищами.

4. Нет, я был слишком счастлив, я не мог спать.

5. Я прошел наш пустынный переулок и вышел на большую улицу, стали встречаться и пешеходы и ломовые с дровами на санях, достававших полозьями до мостовой.

6. Я был не только весел и доволен, я был счастлив, блажен, я был добр, я был не я, а какое-то неземное существо, не знающее зла и способное на одно добро.

7. Была самая масленичная погода, был туман, насыщенный водою снег таял на дорогах, из всех крыш капало.

8. Бал был чудесный: зала прекрасная, с хорами, музыканты — знаменитые в то время крепостные помещика-любителя, буфет великолепный и разливанное море шампанского.

9. В то время мы ничего, кроме шампанского, не пили; не было денег — ничего не пили, но не пили, как теперь, водку.

 

Классификация сложных предложений с различными видами связи

                  Сложные предложения с разнотипной связью.

 

1. [Никто, собственно, не говорил],( что нельзя самому понять), (что хорошо), (что дурно), но [у Ивана Васильевича была такая манера отвечать на свои собственные, возникающие вследствие разговора мысли и по случаю этих мыслей рассказывать эпизоды из своей жизни].

2. [Держалась она всегда необыкновенно прямо, как будто не могла иначе, откинув немного назад голову], и [это давало ей, с ее красотой и высоким ростом, несмотря на ее худобу, даже костлявость, какой-то царственный вид], (который отпугивал бы от нее), (если бы не ласковая, всегда веселая улыбка и рта, и прелестных блестящих глаз, и всего ее милого, молодого существа).

3. [Но не в том дело]: [то, (что я хочу рассказать), было в сороковых годах].

4. [Не знаю], (хорошо ли это, или дурно), но [не было у нас в то время в нашем университете никаких кружков, никаких теорий], а [были мы просто молоды и жили, как свойственно молодости: учились и веселились].

5. [Не то], (что не безобразен), а [вы были красавец].

6. (Хоть я и охотник был до шампанского), [я не пил, (потому что без вина был пьян любовью), но зато танцевал до упаду, танцевал и кадрили, и вальсы, и польки, разумеется, (насколько возможно было), всё с Варенькой].

7. [Мазурку отбили у меня]; [препротивный инженер Анисимов — я до сих пор не могу простить это ему — пригласил ее], (только она вошла), а [я заезжал к парикмахеру и за перчатками и опоздал].

8.(Когда нас подводили к ней) и( она не угадывала моего качества), [она, подавая руку не мне, пожимала худыми плечами и, в знак сожаления и утешения, улыбалась мне ].

9. [Не я один, все смотрели на нее и любовались ею], [любовались и мужчины и женщины, несмотря на то], (что она затмила их всех).

10. (Когда делали фигуры мазурки вальсом), [я подолгу вальсировал с нею], и [она, часто дыша, улыбалась и говорила мне: «Encore»].

11. [Вы теперь видите ноги, щиколки и еще что-то], [вы раздеваете женщин], (в которых влюблены), [для меня же, (как говорил Alphonse Karr), — хороший был писатель, — на предмете моей любви были всегда бронзовые одежды].

12. [Музыканты уж с каким-то отчаянием усталости, знаете,(как бывает в конце бала), подхватывали все тот же мотив мазурки],[ из гостиных поднялись уже от карточных столов папаши и мамаши, ожидая ужина], [лакеи чаще забегали, пронося что-то].

13. (Когда мы подошли к дверям), [полковник отказывался, говоря, (что он разучился танцевать), но все-таки, улыбаясь, закинув на левую сторону руку, вынул шпагу из портупеи, отдал ее услужливому молодому человеку и, натянув замшевую перчатку на правую руку — [«надо все по закону», — улыбаясь, сказал он], взял руку дочери и стал в четверть оборота, выжидая такт].

14. [Дождавшись начала мазурочного мотива, он бойко топнул одной ногой, выкинул другую], и [высокая, грузная фигура его то тихо и плавно, то шумно и бурно, топотом подошв и ноги об ногу, задвигалась вокруг залы].

15. («Чтобы вывозить и одевать любимую дочь), [он не покупает модных сапог, а носит модельные»], — [думал я], и [эти четвероугольные носки сапог особенно умиляли меня].

16. [Видно было], (что он когда-то танцевал прекрасно, но теперь был грузен), и (ноги не были достаточно упруги для всех тех красивых быстрых па), (которые он старался выделывать).

17. (Когда же он, быстро оставив ноги, опять соединил их и, хотя и несколько тяжело, упал на одно колено), а [она, улыбаясь и поправляя юбку, (которую он зацепил), плавно прошла вокруг него]), [все громко зааплодировали].

18. [Мазурка кончилась], [хозяева просили гостей к ужину], но [полковник Б. отказался, сказав, (что ему надо завтра рано вставать,) и простился с хозяевами].

19. [Я было испугался], (что и ее увезут), но [она осталась с матерью].

20. [После ужина я танцевал с нею обещанную кадриль], и, (несмотря на то, что был, казалось, бесконечно счастлив), [счастье мое все росло и росло].

21. [Я смотрел на эти вещи и, не закрывая глаз, видел ее перед собой то в ту минуту, (когда она, выбирая из двух кавалеров, угадывает мое качество,) и слышу ее милый голос], (когда она говорит: «Гордость? да?» — и радостно подает мне руку, или когда за ужином пригубливает бокал шампанского и исподлобья смотрит на меня ласкающими глазами).

22. [Я посмотрел на его уткнутую в подушку и закрытую до половины фланелевым одеялом голову], и [мне стало любовно жалко его], [жалко за то], (что он не знал и не разделял того счастья), (которое я испытывал).

23.Была самая масленичная погода, был туман, насыщенный водою снег таял на дорогах, и со всех крыш капало.

24. [Но братцы не милосердовали], и, (когда шествие совсем поравнялось со мною), [я видел], (как стоявший против меня солдат решительно выступил шаг вперед, со свистом взмахнув палкой, сильно шлепнул ею по спине татарина).

25. [Шествие стало удаляться], [все так же падали с двух сторон удары на спотыкающегося, корчившегося человека], и [все так же били барабаны и свистела флейта], и [все так же твердым шагом двигалась высокая, статная фигура полковника рядом с наказываемым].

26. [А между тем на сердце была почти физическая, доходившая до тошноты, тоска, такая], (что я несколько раз останавливался), и [мне казалось], (что вот-вот меня вырвет всем тем ужасом), (который вошел в меня от этого зрелища).

27. (Если бы я знал то, (что он знает)), [я бы понимал и то], (что я видел), и [это не мучило бы меня»].

28. [Но сколько я ни думал], [я не мог понять того], (что знает полковник), и [заснул только к вечеру, и то после того], (как пошел к приятелю и напился с ним¬).

29. [А не узнав, не мог поступить в военную службу], (как хотел прежде), [я не только не служил в военной, но нигде не служил и никуда, как видите, не годился].

30. [Скажите лучше]: [сколько бы людей никуда не годилось], (кабы вас не было¬).

31. (Когда она, как это часто бывало с ней, с улыбкой на лице, задумывалась), [я сейчас же вспоминал полковника на площади], и [мне становилось как-то неловко и неприятно], и [я стал реже видаться с ней].

 

7.Список литературы

1. Анисимов, Г. А. Современный русский литературный язык. Синтаксис сложного предложения : учеб. пособие для студентов факультетов русской и чувашской филологии /      Г. А. Анисимов, Г. М. Ушакова ; под ред. Г. А. Анисимова,  Г. М. Ушаковой. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2008

2.Русский язык. 9 класс:учеб.для образовательных учреждений с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения/Т.С.Кудрявцева,Р.А.Арзуманова,Р.М.Нефедова,Н.Б.Васева.-М.:Дрофа,2013

3.Л.Н.Толстой.После бала

      4. www.portal-slovo.ru

 

5.www.ruslng.narod.


Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Сюрбей-Токаевская основная общеобразовательная школа»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Сюрбей-Токаевская основная общеобразовательная школа»

Роль сложноподчиненных предложений в произведениях русских классиков

Роль сложноподчиненных предложений в произведениях русских классиков

Солнце грело, трава, оживая, росла и зеленела везде, где только не соскребли ее, не только на газонах бульваров, но и между плитами камней, и березы,…

Солнце грело, трава, оживая, росла и зеленела везде, где только не соскребли ее, не только на газонах бульваров, но и между плитами камней, и березы,…

Интересно коснуться проблемы стилистической оценки

Интересно коснуться проблемы стилистической оценки

Сложное предложение-это предложение

Сложное предложение-это предложение

Нас интересует, какую роль играют сложноподчиненные предложения в произведениях художественной литературы

Нас интересует, какую роль играют сложноподчиненные предложения в произведениях художественной литературы

Вопрос от главной части к придаточной помогает выявить смысловые отношения между частями и вид придаточной части: вопрос какой? помогает обнаружить определительные взаимоотношения частей

Вопрос от главной части к придаточной помогает выявить смысловые отношения между частями и вид придаточной части: вопрос какой? помогает обнаружить определительные взаимоотношения частей

Пока дождь не прекратится, придется сидеть дома

Пока дождь не прекратится, придется сидеть дома

Отвечают на вопросы несмотря на что? вопреки чему? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов хотя, несмотря на то что, невзирая…

Отвечают на вопросы несмотря на что? вопреки чему? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов хотя, несмотря на то что, невзирая…

Он запомнил того человека, который был в гостях у

Он запомнил того человека, который был в гостях у

Существуют также СПП с комбинированным типом подчинения придаточных предложений

Существуют также СПП с комбинированным типом подчинения придаточных предложений

БСП : «Был у меня иноходец лихой, катался я с гор с барышнями (коньки еще не были в моде), кутил с товарищами

БСП : «Был у меня иноходец лихой, катался я с гор с барышнями (коньки еще не были в моде), кутил с товарищами

Приложение1 Лев Николаевич Толстой

Приложение1 Лев Николаевич Толстой

Елизаветы Петровны, Бал был чудесный: зала прекрасная, с хорами, музыканты — знаменитые в то время крепостные помещика-любителя, буфет великолепный и разливанное море шампанского

Елизаветы Петровны, Бал был чудесный: зала прекрасная, с хорами, музыканты — знаменитые в то время крепостные помещика-любителя, буфет великолепный и разливанное море шампанского

Варенька, подите сюда, — услышали мы громкий голос хозяйки в брильянтовой фероньерке и с елисаветинскими плечами

Варенька, подите сюда, — услышали мы громкий голос хозяйки в брильянтовой фероньерке и с елисаветинскими плечами

Когда я приехал домой, разделся и подумал о сне, я увидал, что это совершенно невозможно

Когда я приехал домой, разделся и подумал о сне, я увидал, что это совершенно невозможно

Это был ее отец, с своим румяным лицом и белыми усами и бакенбардами

Это был ее отец, с своим румяным лицом и белыми усами и бакенбардами

Так вот какие бывают дела и от чего переменяется и направляется вся жизнь человека

Так вот какие бывают дела и от чего переменяется и направляется вся жизнь человека

Всю дорогу в ушах у меня то била барабанная дробь и свистела флейта, то слышались слова: «Братцы, помилосердуйте», то я слышал самоуверенный, гневный голос полковника,…

Всю дорогу в ушах у меня то била барабанная дробь и свистела флейта, то слышались слова: «Братцы, помилосердуйте», то я слышал самоуверенный, гневный голос полковника,…

И я боялся только одного, чтобы что-нибудь не испортило моего счастья

И я боялся только одного, чтобы что-нибудь не испортило моего счастья

Как бывает), (что вслед за одной вылившейся из бутылки каплей содержимое ее выливается большими струями), [так и в моей душе любовь к

Как бывает), (что вслед за одной вылившейся из бутылки каплей содержимое ее выливается большими струями), [так и в моей душе любовь к

Классификация сложных предложений с различными видами связи

Классификация сложных предложений с различными видами связи

Никто, собственно, не говорил],( что нельзя самому понять), (что хорошо), (что дурно), но [у

Никто, собственно, не говорил],( что нельзя самому понять), (что хорошо), (что дурно), но [у
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
01.10.2023