Статья: "О редакциях инвенций И.С. Баха"
Оценка 4.6

Статья: "О редакциях инвенций И.С. Баха"

Оценка 4.6
doc
18.02.2020
Статья: "О редакциях инвенций И.С. Баха"
Статья АСМЕТКИНА - О редакциях инвенций И.С. Баха.doc

Асметкина Ольга Николаевна,

преподаватель фортепиано МБУДО ДШИ

 

О редакциях инвенций И.С. Баха

 

Редакция К. Черни.

Многие годы редакция инвенций И.С. Баха Карла Черни пользовалась большой популярностью, однако в последнее время она подверглась серьезной и справедливой критике. Действительно, эта редакция решительно устарела по двум основным причинам: текст этой редакции опирается на малодостоверные копии баховских рукописей, кроме того  динамические оттенки, которые выставил Черни, лишают музыку Баха  присущей ей строгости, большого мелодического дыхания и волевого накала. Черни «романтизировал» Баха. Обычно к достоинствам этой редакции относят удобную аппликатуру, которую можно рекомендовать, и удобное расположение средних голосов между руками. В этой редакции отсутствует живая характерная фразировка, господствует непрерывное «легато». В указаниях динамики преобладает частая смена «крещендо» и «диминуэндо» (так называемая «волнообразная» динамика), темпы преувеличенно быстрые, очень много замедлений темпа.

 

Редакция Г. Бишофа.

Попытки дать на основании автографов  точный текст инвенций делались уже в прошлом веке (издание Баховского общества и, в особенности, издание под редакцией Бишофа), но отсутствие в этих редакциях ярких, убедительных исполнительских указаний препятствовало повсеместному их внедрению в педагогическую практику.

 

Редакция Ф. Бузони.

Проблема интерпретации произведений И.С. Баха занимала одно из центральных мест в творчестве Ферручо Бузони. Ему принадлежит целый ряд транскрипций баховских сочинений: хоральные прелюдии, органные прелюдии и фуги, токкаты и др. С наибольшей полнотой взгляды Бузони на исполнение Баха  выражены в его редакциях инвенций, которые он рассматривал в качестве «подготовительной школы», и следующего этапа полифонической трудности, хорошо темперированный клавир. Редакции этих сочинений должны были образовать «высшую школу фортепианной игры».

В соответствии с такими задачами Бузони снабжает свою редакцию не только исполнительскими указаниями (фразировка, динамика, аппликатура, расшифровка украшений), но и обширными примечаниями, где большее место уделено анализу формы. Бузони не только дает определенные формы-схемы, но стремится всегда направлять сознание учащегося на обнаружение соответствий, пропорций, формы, тематических связей.

Большое внимание в примечаниях уделяет Бузони раскрытию образно-эмоционального содержания пьесы, здесь часто встречаются аналоги жанрового порядка («двухголосная песня», что-то вроде интермеццо для флейты и виолончели в какой-нибудь пасторальной кантате – инвенция ми мажор, «песня, выдержанная в строе баллады» - з-х голосная инвенция соль минор).

В примечаниях содержится и множество замечаний, которые в своей совокупности образуют целый ряд правил об исполнении полифонии на фортепиано.

Часть замечаний носит негативный характер, например, «не следует оставлять руку на клавиатуре во время пауз во избежание непреднамеренных, мешающих органных пунктов», или, «не следует передерживать звуки во избежание иллюзии двухголосия» - там, где одноголосное арпеджио).

Другие замечания дают конкретные советы: какой голос следует выделить, какой убрать на второй план, насколько важно выделить все тянущиеся звуки, чтобы все время была слышна полифония.

Целый ряд примечаний посвящен звукоизвлечению на фортепиано:

- примечания к инвенции ре минор №1

 «стаккато должно на фортепиано приблизительно соответствовать отрывистым скрипичным штрихам. Следует сокращать длительность нот лишь в той степени, какая требуется для того, чтобы перед ударом следующей клавиши сделать короткое, энергичное движение пальцем».

- примечание к инвенции ми бемоль мажор, №5

«основная фигура темы должна исполняться сильнейшим «нон-легато», как бы выстукиваться».

Основное, что объединяет эти замечания столь разного порядка, -  это борьба Бузони против сентиментальности, изнеженной элегантности в понимании Баха. Ф. Бузони стремится, исходя из самой музыки, показать, насколько противоречит распространенный в его время стиль исполнения подлинному характеру музыки великого мастера – мужественному, чуждому каких бы то ни было вычурностей, не боящемуся смелых звучаний (примечание №3 к инвенции ре минор).

Характерным в этом отношении является постоянное подчеркивание Ф.Бузони моментов формы, а также часто встречающиеся в конце пьес предупреждения non rallentando, non ritenuto, in tempo, так как сентиментальные замедления и размягчения в корне противоречат духу баховской музыки  (примечание №3 к инвенции до мажор).

В своей редакции инвенций И.С. Баха Ф. Бузони двойными тактовыми чертами обозначает грани частей формы и даже отдельных ее эпизодов. Это помогает быстрее распознать моменты их сходства и различия в мелодическом материале, изложенном на разных расстояниях внутри произведения.

Аппликатурные указания Бузони возрождают широко распространенный в эпоху Баха прием перекладывания пальцев. Маститый исследователь творчества И.С. Баха А. Швейцер писал: - «Каждый исполнитель баховских клавирных произведений, если он не хочет запутаться в сложнейших пальцевых комбинациях, неизбежно вынужден будет пользоваться «перекладыванием», особенно 3 пальца через 4, 4 через 5, причем пользоваться этим приемом придется не так уж редко».  Музыка Баха сама учит нас его аппликатуре и даже в известной степени к ней вынуждает. В инвенции ля минор Бузони часто применяет неудобную на первый взгляд аппликатуру, способствующую при любых обстоятельствах точному соблюдению требуемой фразировки. Нередки случаи обозначения нескольких аппликатурных вариантов, требующие осмысленного отношения к аппликатуре в целом.

Неверно исходить в аппликатуре инвенций И.С. Баха только из пианистических удобств, как это делал Черни в своих редакциях инвенций. Его аппликатура часто связывает мелодику там, где требуется расчленение. Правильное решение вопроса подсказывает исполнительская традиция эпохи Баха, где артикуляция была главным средством выразительности. Этой задаче и была подчинена аппликатура того времени, направленная на выявление выпуклости мотивных образований. Клавиристы пользовались в основном тремя средними пальцами, обладающими примерно одинаковой длиной и силой, что обеспечивало достижение звуковой и ритмической ровности, - важнейшего законоположения старинной музыки. Введение Бахом первого пальца не отразилось на принципе перекладывания пальцев – длинного через короткий. Сохранилось и скольжение пальцев с черной клавиши на белую, применялась и «немая» подмена пальцев.

Фразировка в инвенциях указывается не только специальными знаками, но и группировкой  длительностей. Сложнее обстоит дело с мелизмами. Бузони всюду расшифровывает украшения, выписывая их в тексте. Расшифровка украшений подчас страдает излишней свободой – во многих местах трели, там, где правила предписывают исполнение с верхнего звука, начинаются с нижнего.

Со времени первого издания инвенций Баха в редакции Бузони прошло свыше 70 лет. За это время выпущено большое количество других редакций (в том числе издание Лансхофа), но вряд ли какая-нибудь из них смогла достигнуть по своим инструктивным качествам уровня редакции Бузони.

 

Редакция Л. Ройзмана

Данная редакция, целом добротная и полезная, нуждается в некоторых коррективах. Например, в некоторых случаях представляются нецелесообразными чрезмерно длинные лиги. Спорна и трактовка баховских кадансов. Ройзман проводит в них чаще всего принцип затухания, динамики «рассеивания» энергии. Авторитетные исследователи баховского творчества (Бузони, Швейцер, Браудо) приходят к выводу, что каденциям Баха свойственны динамический пафос, значительность, особенно в тех случаях, когда мелодия заканчивается «форте». Очень редко пьеса у Баха заканчивается на «пиано», это относится и к кадансам в середине произведения.

В основе редакции Ройзмана – точный авторский текст. Аппликатура исходит из своеобразных принципов композитора, который помимо обычного подкладывания первого пальца, любил применять перекладывание или перекрещивание пальцев (в гаммообразной последовательности вверх применял такой порядок: 3,4,3,4 или 3,4,5,2,3,4).

Расшифровка мелизмов в редакции Ройзмана наиболее авторитетна в сравнении с другими редакциями инвенций И.С. Баха.

 

Редакция А. Гольденвейзера.

В своей редакции А.Б. Гольденвейзер поставил перед собой задачу, прежде всего, дать выверенный по первоисточнику авторский текст. Это было важно потому, что в распространенной редакции К.Черни имеется ряд текстовых неточностей.

Редактор подробно выписывает аппликатуру и дает расшифровку украшений. Характер исполнения он указывает лишь в общих чертах, поэтому при работе с учеником возникает необходимость дополнений в отношении динамики и фразировки.

 

В 19 и 20 веках было выпущено немало редакций сочинений И.С. Баха, которые были попытками подробной расшифровки художественных и технических намерений композитора. Однако не все редакторы соблюдали основной закон редакторской работы над сочинениями классиков: всегда исходить из оригинала, сохраняя в неприкосновенности все, что осталось от автора.


Асметкина Ольга Николаевна, преподаватель фортепиано

Асметкина Ольга Николаевна, преподаватель фортепиано

Большое внимание в примечаниях уделяет

Большое внимание в примечаниях уделяет

В своей редакции инвенций И.С

В своей редакции инвенций И.С

Редакция Л. Ройзмана Данная редакция, целом добротная и полезная, нуждается в некоторых коррективах

Редакция Л. Ройзмана Данная редакция, целом добротная и полезная, нуждается в некоторых коррективах
Скачать файл