Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой
Оценка 4.7

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Оценка 4.7
Исследовательские работы
docx
русская литература
Взрослым
11.03.2018
Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой
Актуальность темы курсовой работы заключается в том, что голос Ах-матовой, как поэта долго не был слышен, хотя поэт не прерывал своей де-ятельности. Творчество крупнейшего русского поэта XX века А. Ахмато-вой в полном объеме лишь недавно пришло к читателю. Теперь мы можем представить творческий путь Ахматовой без купюр и изъятий, по-настоящему ощутить драматизм, напряженность ее исканий в литературе. Цель курсовой работы: рассмотреть и проанализировать особенности поэтического мира Анны Ахматовой. В ходе работы следует выполнить ряд задач: - рассмотреть краткий биографический путь автора; - проанализировать особенности творчества поэтессы; - отметить значение творчества Анны Ахматовой. Объект курсовой работы: творчество Анны Ахматовой. Предметом курсовой работы является анализ поэтического мира А. Ах-матовой. В работе использовались учебные пособия по литературе, теории литера-туры, материалы печатных СМИ, а также собственные разработки автора. Курсовая работа состоит из трех глав, заключения-вывода и списка ис-пользуемой литературы.
КУРСОВАЯ РАБОТА.docx
МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Волгоградский государственный социально­педагогический университет» (ФГБОУ ВО «ВГСПУ»)  Факультет филологического образования Кафедра литературы и методики её преподавания Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой курсовая работа     по дисциплине «История русской литературы» направления 44.03.05 «Педагогическое образование» профилей «Русский язык», «Литература» «Прошла защиту» Оценка______________________ Дата_________________________ Исполнитель:  Окрушко Л.Н. (гр. ФЛ­ЛБЗ­41) ___________________________ Преподаватели _____________________________ _____________________________ Научный руководитель: Рябцева Н.Е. кандидат  филологических наук, доцент  кафедры литературы    ___________________________ Волгоград 2016 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………… 3 ГЛАВА I. БИОГРАФИЧЕСКИЙ ПУТЬ АННЫ АХМАТОВОЙ ………… 5 1.1Краткие   биографические   сведения……………………………………. 5 1.2   Особенности   творчества   А. Ахматовой………………………….7 ГЛАВА  II.   ОСОБЕННОСТИ   ПОЭТИЧЕСКОГО   СЛОВА   АННЫ АХМАТОВОЙ…………………………………………………………………… ……… 9 2.1 Тема поэта и поэзии в творчестве А. Ахматовой……………… 9 2.2 «Вещи и лица» в поэзии Ахматовой……………………………12 2.3   Особенности   языка   Ахматовой………………………………… 16 ГЛАВА  III. ЗНАЧЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА А. АХМАТОВОЙ……………… 24 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...27 СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………….30 2 ВВЕДЕНИЕ Анна Ахматова ­ русская поэтесса, снискавшая славу еще до начала первой   мировой   войны,   как   будто   была   избрана   самой   судьбой   испытать неосознанную   и   просто   унаследованную   от   прошлого   ее   современниками систему   ценностей   сперва   под   действием   той   волны   энтузиазма,   которая захлестнула   массы   в   предвкушении   грядущего   коммунистического   рая,   а затем   в   условиях   безумного   репрессивного   режима   ­   сталинского тоталитарного государства. Как   и  некоторые   другие   поэты   ее  поколения,  Анна   Ахматова   оказалась   в положении,   когда   сочинение   стихов   ставило   под   угрозу   само   ее существование. Вопросы, в иное время представляющие собой лишь тему для интеллектуальных раздумий, стали вопросами жизни и смерти. Писать или не писать ­ и то и другое решение в равной степени могло обернуться для нее или, хуже того, для ее сына тюрьмой и гибелью, ибо уже превратилось из факта личной жизни в акт политический. То, что вопреки всякой логике поэт пришел к пониманию, что в такое время у него нет иного выбора ­ он должен продолжать   заниматься   своим   ремеслом   даже   против   собственной   воли,   а также   то,   что   это   величайшее   испытание   еще   раз   подтвердило жизнеспасительную  силу  поэтического  слова, может  служить  ответом  тем, кто ставит под сомнение роль литературы. 3 Жизнь и творчество Анны Ахматовой отражает рост ее понимания и самопознания. Если бы на какой­то миг она потеряла способность превращать сырье своей жизни в поэтическую биографию, то оказалась бы сломленной хаотичностью   и   трагедийностью   происходившего   с   ней.   Триумфальное шествие   в   конце   жизни   по   Европе   ­   Таормина   и   Оксфорд   ­   было   для Ахматовой   не   столько   личной   победой,   сколько   признанием   внутренней правоты   поэта,   которую   отстаивала   она   и   другие.   И   почести,   которыми осыпали ее на Сицилии и в Англии, воспринимались ею не только как личные ­ они воздавались и тем, кто не дожил до этого, как Мандельштам и Гумилев. Она   принимала   их   как   поэт,   познавший,   что   на   самом   деле   значит   быть русским   поэтом   в   эпоху,   которую   она   называла   «Настоящим   Двадцатым Веком». Актуальность   темы   курсовой   работы  заключается   в   том,   что   голос Ахматовой, как поэта долго не был слышен, хотя поэт не прерывал своей деятельности.   Творчество   крупнейшего   русского   поэта   XX   века   А. Ахматовой в полном объеме лишь недавно пришло к читателю. Теперь мы можем   представить   творческий   путь   Ахматовой   без   купюр   и   изъятий,  по­ настоящему ощутить драматизм, напряженность ее исканий в литературе. Цель   курсовой   работы:  рассмотреть   и   проанализировать   особенности поэтического мира Анны Ахматовой. В ходе работы следует выполнить ряд задач: ­ рассмотреть краткий биографический путь автора; ­ проанализировать особенности творчества поэтессы; ­ отметить значение творчества Анны Ахматовой. Объект курсовой работы: творчество Анны Ахматовой. Предметом   курсовой   работы   является  анализ   поэтического   мира   А. Ахматовой. 4 В работе использовались учебные пособия по литературе, теории литературы, материалы печатных СМИ, а также собственные разработки автора. Курсовая   работа   состоит  из   трех   глав,   заключения­вывода   и   списка используемой литературы. ГЛАВА I.  БИОГРАФИЧЕСКИЙ ПУТЬ АННЫ АХМАТОВОЙ 1.1 Краткие биографические сведения Ахматова Анна Андреевна (настоящая фамилия — Горенко) родилась в семье   морского   инженера,  капитана  2­го   ранга   в  отставке   на  ст.  Большой Фонтан под Одессой. Через год после рождения дочери семья переехала в Царское   Село.   Здесь   Ахматова   стала   ученицей   Мариинской   гимназии,   но каждое лето проводила под Севастополем. Она не раз отмечала, что в том же году появились на свет Чарли Чаплин и Габриэла Мистраль, «Крейцерова соната» Толстого и Эйфелева башня в Париже… Анна была третьей из шести детей в семье отставного флотского инженер­механика, человека консервативного, впоследствии – члена «Союза русского   народа».   Мать   ее,   судя   по   всему,   была   человеком   более 5 демократичного   склада   –   в   молодости   она   даже   входила   в   организацию «Народная воля». Вероятно, именно от своих родителей дочь унаследовала в равной мере и свободолюбие, и приверженность старой России. В 1905 г. после развода родителей Ахматова с матерью переехала в Евпаторию.   В   1906   —   1907   гг.   она   училась   в   выпускном   классе   Киево­ Фундуклеевской гимназии, в 1908 — 1910 гг. — на юридическом отделении Киевских   высших   женских   курсов.   25   апреля   1910   г.   «за   Днепром   в деревенской   церкви»   она   обвенчалась   с   Н.С.   Гумилевым,   с   которым познакомилась в 1903 г. В 1907 г. он опубликовал ее стихотворение «На руке его   много   блестящих   колец...»   в   издававшемся   им   в   Париже   журнале «Сириус».   На   стилистику   ранних   поэтических   опытов   Ахматовой   оказало заметное влияние знакомство с прозой К. Гамсуна, с поэзией В.Я. Брюсова и А.А. Блока. В   начале   прошедшего   века   публиковать   свои   стихотворения   для барышни­дворянки   считалось   делом   весьма   сомнительным.   Дабы   не компрометировать   доброе   имя   семьи,   юная   Аня   Горенко,   недавняя выпускница гимназии, была вынуждена подбирать себе псевдоним. Поскольку прабабушкой   со   стороны   матери   была   татарская   княжна   Ахматова   (что, согласно   семейному   преданию,   являлась   прямым   потомком   самого Чингисхана), «ее фамилию, – как писала впоследствии Анна Андреевна, – не сообразив,   что   собираюсь   быть   русским   поэтом,   я   сделала   своим литературным именем». А ведь начинающей поэтессе ничего не стоило бы обратить   свой   взор   и   на   бабушку­гречанку   со   стороны   отца   –   ей,   так любившей   родное   Причерноморье.   Однако   выбор   пал   именно   на   это   имя, «татарское, дремучее...». В 1962 году Ахматовой была присуждена Международная поэтическая премия «Этна­Таормина» ­ в связи с 50­летием поэтической деятельности и выходом в Италии сборника избранных произведений Ахматовой. Процедура 6 вручения премии проходила в старинном сицилийском городе Таормина, а в Риме в советском посольстве был дан прием в ее честь. В том же году Оксфордский университет принял решение присвоить Анне Андреевне Ахматовой степень почетного доктора литературы. В 1964 году Ахматова побывала в Лондоне, где состоялась торжественная церемония ее облачения в докторскую мантию [11, c.121]. Последние   годы   жизни   ее   окружают   многочисленные   друзья, поклонники,   ученики,   среди   которых   много   молодежи   –   достаточно упомянуть лишь Иосифа Бродского, поэта, будущего лауреата Нобелевской премии. Ее авторитет непререкаем, афоризмы и остроты расходятся не хуже, чем афоризмы и остроты ее подруги – блистательной Фаины Раневской… [7, c.22] Творчество   Ахматовой   как   крупнейшее   явление   культуры   XX   в. получило мировое признание. 5 марта 1966 г. Ахматова умерла в поселке Домодедово, 10 марта после отпевания в Никольском Морском соборе прах ее был погребен на кладбище в поселке Комарове под Ленинградом. Уже после ее смерти, в 1987, во время Перестройки, был опубликован трагический   и   религиозный   цикл   «Реквием»,   написанный   в   1935   —   1943 (дополнен 1957 — 1961). 1.2 Особенности творчества А. Ахматовой Творчество Ахматовой принято делить всего на два периода – ранний (1910 – 1930­е гг.) и поздний (1940 – 1960­е). Непроходимой границы между ними нет, а водоразделом служит вынужденная «пауза»: после выхода в свет в 1922 г. ее сборника «Anno Domini MCMXXI» Ахматову не печатали вплоть до конца 30­х гг. Разница между «ранней» и «поздней» Ахматовой видна как 7 на   содержательном   уровне   (ранняя   Ахматова   –   камерный   поэт,   поздняя испытывает все большее тяготение к общественно­исторической тематике), так   и   на   стилистическом:   для   первого   периода   характерна   предметность, слово не перестроенное метафорой, но резко преображенное контекстом. В поздних стихах Ахматовой господствуют переносные значения, слово в них становится подчеркнуто символическим. Но, разумеется, эти изменения не уничтожили цельности ее стиля. Когда­то   Шопенгауэр   негодовал   на   женскую   болтливость   и   даже предлагал распространить на иные сферы жизни древнее изречение: «taceat mulier   in   ecclesia».   Что   бы   сказал   Шопенгауэр,   если   бы   он   прочел   стихи Ахматовой? Говорят, что Анна Ахматова ­ один из самых молчаливых поэтов, и   это   так,   несмотря   на   женственность.   Слова   ее   скупы,   сдержанны, целомудренно­строги, и кажется, что они только условные знаки, начертанные при входе в святилище... Строгая   поэзия   Ахматовой   поражает   «ревнителя   художественного слова»,   которому   многоцветная   современность   дарит   столь   щедро благозвучное   многословие.   Гибкий   и   тонкий   ритм   в   стихах   Ахматовой подобен   натянутому   луку,   из   которого   летит   стрела.   Напряженное   и сосредоточенное   чувство   заключено   в   простую,   точную   и   гармоническую форму. Поэзия Ахматовой — поэзия силы, ее господствующая интонация — интонация волевая. Хотеть быть со своими — свойственно всякому, но между хотеть и быть пролегала бездна. А ей было не привыкать: «Над сколькими безднами пела...» [5, c.12] Она   была   прирожденная   повелительница,   и   ее   «хочу»   в действительности означало: «могу», «воплощу» [2, c.32]. 8 Ахматова   была   несравненным   по   поэтическому   своеобразию художником любви. Ее новаторство первоначально проявилось именно в этой традиционно вечной теме. Все отмечали «загадочность» ее лирики; при всем том,   что   ее   стихи   казались   страничками   писем   или   оборванными дневниковыми   записями,   крайнее   немногословие,   скупость   речи   оставляли впечатление   немоты   или   перехвата   голоса.   «Ахматова   в   своих   стихах   не декламирует. Она просто говорит, еле слышно, безо всяких жестов и поз. Или молится почти про себя. В этой лучезарно­ясной атмосфере, которую создают ее книги, всякая декламация показалась бы неестественной фальшью», ­ писал ее близкий друг К.И. Чуковский. Но новая критика подвергала их травле: за пессимизм, за религиозность, за индивидуализм и так далее. С середины 20­х годов ее почти перестали печатать. Наступила тягостная пора, когда она и сама почти перестала писать стихи,   занимаясь   лишь   переводами,   а   также   «пушкинскими   штудиями», результатом которых стало несколько литературоведческих работ о великом русском поэте. Рассмотрим особенности лирики Анны Ахматовой более подробно. 9 ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ПОЭТИЧЕСКОГО СЛОВА АННЫ АХМАТОВОЙ 2.1 Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой В русской классической литературе тема поэта и поэзии является одной из   ведущих.   Стихи   такого   рода   всегда   представляют   собой   своеобразный творческий   самоотчет   напряженную   авторскую   исповедь   почему   и приковывают к себе внимание читателя. Поэт в XIX веке ­ пророк его слово ­ оружие в борьбе с общественными недугами. В кризисном XX веке понимание поэзии  и  ее  значимости   безмерно  усложнилось   хотя   в  главном  и  осталось незыблемым.  Как же звучит эта тема в творчестве А. Ахматовой? Как известно  юношеские стихи Ахматовой тесно связаны с акмеизмом. Если символисты  считали поэта пророком, вещающим о тайнах бытия ведущим «от реального к  реальнейшему» то акмеистическое представление о поэте гораздо более  приземлено. Поэзия ­ ремесло поэт ­ мастер, знающий законы этого ремесла.  Он не устремляется в заоблачные выси, а живет, как и другие люди на земле  точно так же как они любит страдает ждет. Поэтому образ поэта в  ахматовской лирике так конкретен и осязаем воссоздан в бытовых  прозаических подробностях: И кажется лицо бледней  От миловеющего шелка  Почти доходит до бровей  Моя незавитая челка. ...В этом сером будничном платье  На стоптанных каблуках...             Поэт ­ обычный человек среди людей, но взгляд его на мир необычен.  10 Поэтический взгляд на мир для Ахматовой ­ взгляд соединяющий не  связанные в обыденном сознании вещи: Так беспомощно грудь холодела  Но шаги мои были легки  Я на правую руку надела  Перчатку с левой руки. Ива на небе кустом распластала  Веер сквозной. Может быть лучше что я не стала  Вашей женой.              Примеры такого «сопряжения далековатых понятий» (А. С. Пушкин)  можно множить до бесконечности. Главное здесь ­ создание нового мира,  наполненного живыми напряженными причудливыми связями, не  существующими нигде кроме поэтического слова.            Так поэтическое слово у Ахматовой становится отдельной реальностью со своими законами. Возможно именно поэтому у Ахматовой как ни у кого из  поэтов серебряного века разветвленные и глубокие отношения с Музой: А Муза в дырявом платке  Печально поет и уныло.  В жестокой и юной тоске  Ее чудотворная сила; Муза­сестра заглянула в лицо  Взгляд ее ясен и ярок. 11 А недописанную мной страницу  Божественно спокойна и легка  Допишет Музы смуглая рука.          «Муза­сестра» близка человечна сострадательна. Сострадательность ее  проявляется прежде всего в том что она освобождает от мук любви: Слаб голос мной но воля не слабеет. Мне даже легче стало без любви. Как прошлое над сердцем власть теряет!         Так неразделенная любовь становится источником поэтического  творчества. Поэтическое творчество у Ахматовой ­ это прежде всего  воплощение памяти: любовной исторической культурной.         Ведь только стихи оказываются у Ахматовой прибежищем любви  которой нет места в реальной жизни: Лишь голос моей поет в твоих стихах  В моих стихах твое дыханье веет...        Именно поэтому память любви ­ огонь в котором поэт обречен «петь и  гореть» при этом переживая смертную муку и оживая снова «чтоб после как  Феникс из пепла в эфире восстать голубом».       Умирая и воскресая поэт остается прочно укорененным в культуре и  истории. Он постоянно чувствует себя вместилищем прошлого в котором это  прошлое начинает свою новую жизнь. Очень характерно что Муза Ахматовой  при всем ее своеобразии о котором говорилось выше оказывается той что  «Данту диктовала страницы Ада» то есть не только своей но и чужой. Об этом парадоксе поэтического творчества Ахматова высказалась в следующем  12 четверостишии: Не повторяй ­ душа твоя богата ­  Того что было сказано когда­то. Но может быть поэзия сама ­  Одна великолепная цитата. Действительно   в   ахматовских   произведениях   много   цитат   из произведений других поэтов (Пушкина Лермонтова Тютчева и др.) Но все­ таки поэзия для Ахматовой ­ не комбинирование цитат не «игра в бисер». Ведь   за   любой   цитатой   ­   переживание   часто   мучительное   поэзия   для Ахматовой   ­   возвращение   прошлого   в   самых   мучительных   его   моментах. Судьба   поэта   ­   судьба   Лотовой   жены   в   одноименном   стихотворении. Возвращая   прошлое   стремясь   «посмотреть   на   красные   башни   родного Содома»   которые   в   этот   момент   уже   разрушены   Божьим   гневом,   поэт жертвует  жизнью.  Он  превращается  в  соляной  столб   и терпит  муку  этого превращения.   Именно   такое   ощущение   поэзии   сделало   необходимым появление «Реквием». произведения такого       как                   Итак, поэтическое  самоопределение  у Ахматовой  тесно  связано с самоопределением нравственным. Нравственные устои ахматовской поэзии ­ сопереживание чужой боли чувство сопричастности миру и совиновности за все его беды. 2.2 «Вещи и лица» в поэзии Ахматовой Психологизм   –   отличительная   черта   ахматовской   поэзии.   О. Мандельштам   утверждал,   что   «Ахматова   принесла   в   русскую   лирику   всю огромную   сложность   и   психологическое   богатство   русского   романа девятнадцатого века... Свою поэтическую форму, острую и своеобразную, она 13 развивала   с   оглядкой   на   психологическую   прозу»   («Письма   о   русской поэзии»). Но   психология,   чувства   в   стихах   поэтессы   передаются   не   через непосредственные   описания,   а   через   конкретную,   психологизированную деталь.   В   поэтическом   мире   Ахматовой   очень   значимыми   являются художественная деталь, вещные подробности, предметы быта. М. Кузмин в предисловии к «Вечеру» отметил «способность Ахматовой понимать и любить вещи именно в их непонятной связи с переживаемыми минутами». Н.   Гумилев   в   1914   году   в   «Письме   о   русской   поэзии»   заметил:   «Я перехожу к самому значительному в поэзии Ахматовой, к ее стилистике: она почти   никогда   не   объясняет,   она   показывает».   Показывая,   а   не   объясняя, используя   прием   говорящей   детали,   Ахматова   добивается   достоверности описания,   высочайшей   психологической   убедительности.   Это   могут   быть детали   одежды   (меха,   перчатка,   кольцо,   шляпа   и   т.п.),   предметы   быта, времена года, явления природы, цветы, и т.д., как, например, в знаменитом стихотворении «Песня последней встречи»: Так беспомощно грудь холодела, Но шаги мои были легки. Я на правую руку надела Перчатку с левой руки. Показалось, что много ступеней, А я знала – их только три! Между кленов шепот осенний Попросил: «Со мною умри! Я обманут моей унылой, Переменчивой, злой судьбой». Я ответила: «Милый, милый! 14 И я тоже. Умру с тобой...» Это песня последней встречи. Я взглянула на темный дом. Только в спальне горели свечи Равнодушно­желтым огнем[1, c.84]. 1911 Надевание перчатки – жест, ставший автоматическим, его совершают не задумываясь.   И   «путаница»   здесь   свидетельствует   о   состоянии   героини,   о глубине потрясения, испытываемого ею. лирическим   Ахматовским   стихотворениям   свойственна повествовательная   композиция.   Стихи   внешне   почти   всегда   представляют собой простое повествование – стихотворный рассказ о конкретном любовном свидании с включением бытовых подробностей: В последний раз мы встретились тогда На набережной, где всегда встречались. Была в Неве высокая вода, И наводненья в городе боялись. Он говорил о лете и о том, Что быть поэтом женщине – нелепость. Как я запомнила высокий царский дом И Петропавловскую крепость! – Затем, что воздух был совсем не наш, А как подарок Божий – так чудесен. И в этот час была мне отдана Последняя из всех безумных песен[3, c.84]. 1914 15 Б.   Эйхенбаум   в   1923   году   писал:   «Поэзия   Ахматовой   –   сложный лирический роман». Стихи Ахматовой существуют не в отдельности, не как самостоятельные   лирические   пьесы,   а   как   мозаичные   частицы,   которые сцепляются и складываются в нечто похожее на большой роман. Для рассказа отбираются кульминационные моменты: встреча (нередко – последняя), еще чаще – прощание, расставание. Многие стихотворения Ахматовой могут быть названы маленькими повестями, новеллами. Лирические стихи Ахматовой, как правило, невелики по объему: она любит малые лирические формы, обычно от двух до четырех четверостиший. Ей свойственны лаконизм и энергия выражения, эпиграмматическая сжатость: «Лаконизм и энергия выражения – основные особенности поэзии Ахматовой... Эта   манера...   мотивируется...   напряженностью   эмоции»,   –   Б.   Эйхенбаум. Поэзии   Ахматовой   свойственны   афористичность   и   отточенность формулировок   (например:   «Сколько   просьб   у   любимой   всегда!   У разлюбленной слез не бывает»), свойственна пушкинская ясность, особенно поздней   ее   поэзии.  В  стихах   Ахматовой   мы   не   находим   предисловий,  она сразу приступает к повествованию, как бы выхваченному из жизни. Сюжетный принцип ее – «все равно с чего начинать». Поэзии Ахматовой свойственно внутреннее напряжение, внешне же она сдержанна   и   строга.   Стихи   Ахматовой   оставляют   впечатление   душевной   Ахматова   скупо   использует   средства   художественной строгости. выразительности. В ее поэзии, например, преобладает сдержанный, матовый колорит. Она вводит в свою палитру серые и бледно­желтые тона, использует белый   цвет,   часто   контрастирующий   с   черным   (сереющее   облачко,   белая штора на белом окне, белая птица, туман, иней, бледный лик солнца и бледные свечи, тьма и т.д.) [11, c.126]. Матово­бледному   колориту   ахматовского   предметного   мира соответствуют   описываемое   время   суток   (вечер,   раннее   утро,   сумерки), 16 времена года (осень, зима, ранняя весна), частые упоминания ветра, холода, озноба.   Матовый   колорит   оттеняет   трагический   характер   и   трагические ситуации, в которых оказывается лирическая героиня. Своеобразен   и   пейзаж:   приметой   ахматовских   стихов   является городской   пейзаж.   Обычно   все   любовные   драмы   в   стихах   Ахматовой разыгрываются   на   фоне   конкретного,   детально   выписанного   городского пейзажа. Чаще всего это Петербург, с которым связана личная и творческая судьба поэтессы. 2.3 Особенности языка Ахматовой Ахматовская   поэзия   необычайно   естественна,   доверительна.   Этому способствует свобода ритма и интонации стихов Ахматовой, ориентация на разговорную речь. Ахматова стремится называть вещи «своими именами», а потому использует обиходный словарь и разговорные интонации. Например, одно   из   ее   стихотворений   названо   «Лотова   жена».   Форма   «Лотова» (притяжательное прилагательное) ныне является просторечной, но именно она и нужна Ахматовой, чтобы перевести ситуацию в сферу быта, будничными словами передать драматизм ситуации и тем самым усилить воздействие на читателя. Ахматова относится к числу «преодолевших символизм» акмеистов, и это выразилось в том, что в ее поэзии приглушено музыкально­мелодическое звучание   (что   в   поэзии   символистов   –   К.   Бальмонта   и   др.   –   размывало смысловые очертания слов, сообщало образам туманность, расплывчатость). Стихам ее свойственны короткие предложения, частое употребление союзов и,   а,   но,   восклицаний.   Она   скупо   использует   прилагательные.   Отсутствие подчеркнутой   напевности,   мелодичности,   а   также   скупое   использование прилагательных ведет к некоторой эмоциональной скупости, сдержанности. 17 Ахматова   пришла   в   поэзию   в   то   время,  когда   символизм   переживал кризис,   и,   как   сказано   в   автобиографических   заметках   Ахматовой,   она «сделалась   акмеисткой».   Акмеисты   отказались   от   устремленности   в потусторонние миры, в область «непознаваемого», отвергли «зыбкость слова», использование   символов   и   обратились   к   реальным   земным   ценностям, красочности,   богатству,   вещности   земного   мира.   Их   поэзия   –   это реабилитация реальности. Ахматова не случайно оказалась среди акмеистов. В ее стихах перед нами предстает достоверно, в деталях, выписанный мир, предстает   лирическая   героиня   в   различных   ее   эмоциональных   и психологических   состояниях.   Поэзия   Ахматовой   изысканно   проста   и сдержанна, конкретна. Как   поэтический   манифест   можно   расценивать   знаменитое стихотворение Ахматовой «Мне ни к чему одические рати...» из цикла «Тайны ремесла»: Мне ни к чему одические рати И прелесть элегических затей. По мне, в стихах все быть должно некстати, Не так, как у людей. Когда б вы знали, из какого сора Растут стихи, не ведая стыда, Как желтый одуванчик у забора, Как лопухи и лебеда. Сердитый окрик, дегтя запах свежий, Таинственная плесень на стене... И стих уже звучит, задорен, нежен, На радость вам и мне[1, c.38]. 1940 18 Но   очень   скоро   рамки   акмеистической   поэзии   оказались   для   нее тесными.   Поэзия   Ахматовой   развивалась   в   русле   русской   классической поэзии   и   прозы.   Идеалом   поэта,   перед   кем   она   преклонялась,   был   А.С. Пушкин   с   его   классической   ясностью,   выразительностью,   благородством. Чувство благоговения Ахматовой перед чудом пушкинской поэзии выражено в стихотворении «Смуглый отрок бродил по аллеям...» (1911) из цикла «В Царском   Селе»   (сборник   «Вечер»).   Причастной   к   чуду   Пушкина   ощущает себя Ахматова, детство и юность которой прошли в Царском Селе: Смуглый отрок бродил по аллеям, У озерных грустил берегов, И столетие мы лелеем Еле слышный шелест шагов. Иглы сосен густо и колко Устилают низкие пни... Здесь лежала его треуголка И растрепанный том Парни[1, c.42]. 1911 Царское Село Прямых перекличек с пушкинскими стихами в поэзии Ахматовой почти не   встретишь,   воздействие   Пушкина   сказывалось   на   ином   уровне   –   в философии жизни, в стремлении идти наперекор судьбе, в верности поэта одной лишь поэзии, а не силе власти или толпы. Ахматовой, как и Пушкину, свойственно   ощущение   драматичности   бытия   и   в   то   же   время   стремление укрепить человека и сострадать ему. Ахматовой,   как   и   Пушкину,   свойственно   мудрое   приятие   жизни   и смерти.   Стихотворение   «Приморский   сонет»   (1958)   перекликается   с пушкинским   стихотворением   «Вновь   я   посетил...»   (1835).   «Приморский сонет», как и стихотворение Пушкина, также написан незадолго до смерти: 19 Здесь все меня переживет, Все, даже ветхие скворешни И этот воздух, воздух вешний, Морской свершивший перелет. И голос вечности зовет С неодолимостью нездешней. И над цветущею черешней Сиянье легкий месяц льет. И кажется такой нетрудной, Белея в чаще изумрудной, Дорога не скажу куда... Там средь стволов еще светлее, И все похоже на аллею У царскосельского пруда [2, c.94]. «Голос вечности» в стихотворении – отнюдь не аллегория: настает для человека время, когда он слышит его все отчетливее. И окружающий мир, оставаясь реальным, неизбежно становится призрачным, как дорога, что ведет «не скажу куда». Мысль о неизбежности расставания со всем, что так дорого сердцу, вызывает скорбь, но чувство это становится светлым. Осознание того, что   «здесь   все   меня   переживет»,   порождает   не   озлобление,   а   напротив   – состояние умиротворенности. Это стихотворение о стоящей у порога смерти. Но и о торжестве жизни, о дороге жизни, которая уходит в вечность. Для   Ахматовой   характерно   религиозное   мировосприятие.   По­ христиански   она   воспринимает   свой   поэтический   дар   –   это   для   нее величайшая Божья милость и величайшее Божье испытание, крестный путь поэта   (как   и   для   Б.   Пастернака   и   О.   Мандельштама).   Через   испытания, 20 выпавшие на долю Ахматовой, она прошла мужественно и гордо. Поэт, как и Сын Человеческий, страдает за все человечество; лишь совершив крестный путь, поэт обретает голос и моральное право говорить с современниками и с теми, кто будет жить после него: Помолись о нищей, о потерянной, О моей живой душе, Ты в своих путях всегда уверенный, Свет узревший в шалаше. И тебе, печально­благодарная, Я за это расскажу потом, Как меня томила ночь угарная, Как дышало утро льдом. В этой жизни я немного видела, Только пела и ждала. Знаю: брата я не ненавидела И сестры не предала. Отчего же Бог меня наказывал Каждый день и каждый час? Или это ангел мне указывал Свет, невидимый для нас? [5, c.125] 1912 Как Пушкин, Державин, Шекспир, Ахматова не могла не думать о сути поэзии,   судьбе   поэтического   слова.   Поэзия   Ахматовой   никогда   не   была утилитарной,   агитационной.   Поэтическое   слово   –   «царственное   слово»   – обладает, по Ахматовой, большей властью над умами и сердцами людей, чем золото, власть: 21 Кого когда­то называли люди Царем в насмешку, Богом в самом деле, Кто был убит – и чье орудье пытки Согрето теплотой моей груди... Вкусили смерть свидетели Христовы, И сплетницы­старухи, и солдаты, И прокуратор Рима – все прошли Там, где когда­то возвышалась арка, Где море билось, где чернел утес, – Их выпили в вине, вдохнули с пылью жаркой И с запахом священных роз. Ржавеет золото, и истлевает сталь, Крошится мрамор – к смерти все готово. Всего прочнее на земле печаль И долговечней – царственное слово [3, c.210]. 1945 Для самой Ахматовой поэзия, сознание причастности к миру вечных ценностей   было   спасительным   в   тяжелые   годы   унижений   и   гонений.   Л. Чуковская писала: «Сознание, что и в нищете, и в бедствиях, и в горе, она – поэзия, она – величие, она, а не власть, унижающая ее, это сознание давало ей силы переносить нищету, унижение, горе» [14, c.19]. Многие   ахматовские   стихотворения   –   это   обращение   к   трагическим судьбам   России.   Началом   тяжких   испытаний   для   России   стала   в   поэзии Ахматовой Первая мировая война. Поэтический голос Ахматовой становится голосом народной скорби и одновременно надежды. В 1915 году поэтесса пишет  22 «Молитву»: Дай мне горькие годы недуга, Задыханья, бессонницу, жар, Отыми и ребенка, и друга, И таинственный песенный дар – Так молюсь за Твоей литургией После стольких томительных дней, Чтобы туча над темной Россией Стала облаком в славе лучей [2, c.73]. Революция   1917   года   была   воспринята   Ахматовой   как   катастрофа. Новая   эпоха,   пришедшая   после   революции,   ощущалась   Ахматовой   как трагическое время потерь и разрушений. Но революция для Ахматовой – это и возмездие, расплата за прошлую греховную жизнь. И пусть сама лирическая героиня не творила зла, но она чувствует свою причастность к общей вине, а потому готова разделить судьбу своей родины и своего народа, отказывается от эмиграции. Например, стихотворение «Мне голос был...» (1917): Мне голос был. Он звал утешно, Он говорил: «Иди сюда, Оставь свой край глухой и грешный, Оставь Россию навсегда. Я кровь от рук твоих отмою, Из сердца выну черный стыд, Я новым именем покрою Боль поражений и обид». Но равнодушно и спокойно Руками я замкнула слух, 23 Чтоб этой речью недостойной Не осквернился скорбный дух [1, c.93]. 1917 «Мне   голос   был»,   –   сказано   так,   словно   речь   идет   о   божественном откровении.   Но   это,   очевидно,   и   внутренний   голос,   отражающий   борьбу героини с собой, и воображаемый голос друга, покинувшего родину. Ответ звучит   осознанный   и   четкий:   «Но   равнодушно   и   спокойно...»   «Спокойно» здесь означает лишь видимость равнодушия и спокойствия, на самом деле оно является   признаком   необыкновенного   самообладания   одинокой,   но мужественной женщины. Заключительным   аккордом   темы   родины   у   Ахматовой   звучит стихотворение «Родная земля» (1961): И в мире нет людей бесслезней, Надменнее и проще нас. 1922 В заветных ладанках не носим на груди, О ней стихи навзрыд не сочиняем, Наш горький сон она не бередит, Не кажется обетованным раем. Не делаем ее в душе своей Предметом купли и продажи, Хворая, бедствуя, немотствуя на ней, О ней не вспоминаем даже. Да, для нас это грязь на калошах, Да, для нас это хруст на зубах. И мы мелем, и месим, и крошим Тот ни в чем не замешанный прах. Но ложимся в нее и становимся ею, 24 Оттого и зовем так свободно – своею[1. c.19]. 1961 Эпиграфом выбраны строки из собственного стихотворения 1922 года. Стихотворение светлое по тону, несмотря на предчувствие близкой смерти. Фактически   Ахматова   подчеркивает   верность   и   незыблемость   своей человеческой   и   творческой   позиции.   Слово   «земля»   многозначно   и многозначительно. Это и грунт («грязь на калошах»), и родина, и ее символ, и тема творчества, и первоматерия, с которой тело человека соединяется после смерти.   Сталкивание   различных   значений   слова   наряду   с   использованием самых   разных   лексико­семантических   пластов   («калоши»,   «хворая»; «обетованный», «немотствуя») создает впечатление исключительной широты, свободы. В лирике Ахматовой появляется мотив осиротевшей матери, который достигает   вершины   в   «Реквиеме»   как   христианский   мотив   вечной материнской участи – из эпохи в эпоху отдавать сыновей в жертву миру: Магдалина билась и рыдала, Ученик любимый каменел, А туда, где молча Мать стояла, Так никто взглянуть и не посмел [2., c.05]. И здесь вновь личное у Ахматовой соединяется с общенациональной трагедией   и   вечным,   общечеловеческим.   В   этом   заключается   своеобразие поэзии   Ахматовой:   боль   своей   эпохи   она   ощущала   как   свою   собственную боль. Ахматова стала голосом своего времени, она и не была приближена к власти, но и не клеймила свою страну. Она мудро, просто и скорбно разделила ее судьбу. Памятником страшной эпохе стал «Реквием». 25 ГЛАВА III.  ЗНАЧЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА А.А. АХМАТОВОЙ Начало ХХ века ознаменовалось появлением в русской литературе двух женских имён, рядом с которыми кажется неуместным слово “поэтесса”, ибо Анна Ахматова и Марина Цветаева ­ Поэты в высшем смысле этого слова. Именно   они   доказали,   что   “женская   поэзия”   ­   это   не   только   “стишки   в альбом”, но и пророческое, великое слово, способное вместить в себя весь мир.  Именно   в   поэзии   Ахматовой   женщина   стала   выше,  чище,  мудрее.  Её стихи   научили   женщин   быть   достойными   любви,   равными   в   любви,   быть щедрыми   и   жертвенными.  Они   учат   мужчин   выслушивать   не   “влюблённый лепет”, а слова столь же жаркие, сколь и гордые. И как будто по ошибке Я сказала: “Ты…” Озарила тень улыбки Милые черты. От подобных оговорок Всякий вспыхнет взор… Я люблю тебя, как сорок Ласковых сестёр[2, c.16]. До сих пор продолжается и, возможно, будет еще долго продолжаться спор:   кого   считать   первой   женщиной­поэтом   ­   Ахматову   или   Цветаеву? Цветаева   была   поэтом­новатором.   Если   бы   поэтические   открытия запатентовывались,   то   она   была   бы   миллионером.   Ахматова   не   была 26 новатором, но была хранительницей, а точнее ­ спасительницей классических традиций от поругания моральной и художественной вседозволенностью. Она сохранила в своем стихе и Пушкина, и Блока, и даже Кузмина, развив его ритмику в "Поэме без героя".Ахматова была дочерью морского инженера и провела большую часть детства в Царском Селе, и, может быть, поэтому ее стихам   свойственна   величавая   царственность.   Первые   ее   книги   ("Вечер" (1912)   и   "Четки"   (1914)   переизданы   одиннадцать   раз)   возвели   ее   на   трон царицы русской поэзии. Она была женой Н. Гумилева, но, в отличие от него, так называемой литературной   борьбой   не   занималась.   Впоследствии,   после   расстрела Гумилева,   арестовали   их   сына   ­   Льва,   которому   удалось   выжить   и   стать выдающимся   ученым­востоковедом.   Эта   материнская   трагедия   объединила Ахматову с сотнями тысяч российских матерей, от которых "черные маруси" увозили   их   детей.   Родился   "Реквием"   ­   самое   знаменитое   произведение Ахматовой. Если расположить любовные стихи Ахматовой в определенном порядке, можно   построить   целую   повесть   со   множеством   мизансцен,   перипетий, действующих   лиц,   случайных   и   неслучайных   происшествий.   Встречи   и разлуки,   нежность,   чувство   вины,   разочарование,   ревность,   ожесточение,   несбывшиеся   ожидания, истома,   поющая   в   сердце   радость, самоотверженность, гордыня, грусть ­ в каких только гранях и изломах мы не видим любовь на страницах ахматовских книг. В   лирической   героине   стихов   Ахматовой,   в   душе   самой   поэтессы постоянно   жила   жгучая,   требовательная   мечта   о   любви   истинно   высокой, ничем   не   искаженной.   Любовь   у   Ахматовой   ­   грозное,   повелительное, нравственно   чистое,   всепоглощающее   чувство,   заставляющее   вспомнить библейскую   строку:   "Сильна,   как   смерть,   любовь   ­   и   стрелы   ее   ­   стрелы огненные". 27 Эпистолярное   наследие   Анны   Ахматовой   не   собрано   и   не   изучено.   несомненный   публикациипредставляют Отдельные   разрозненные биографический   и   историко­культурный   интерес,   но   пока   не   позволяют   с уверенностью говорить о значении писем в рукописном наследии Ахматовой, об   особенностях   ее   эпистолярного   стиля.   Выявление   и   публикация ахматовских писем, находящихся в архивохранилищах и в личных собраниях, является   насущной   и   первоочередной   задачей.   Следует   отметить,   что   в записных книжках Ахматовой содержатся черновики нескольких десятков ее писем последних лет. По­видимому,   значительно   больше,   чем   писем,   сохранилось дарственных надписей Ахматовой на ее книгах. Черновики и авторские копии многих надписей также содержатся в ее записных книжках. Год   столетия   со   дня   рождения   Анны   Ахматовой   должен   стать переломным   в   опубликовании   ее   литературного   наследия.   Наряду   с журнальными публикациями отдельных фрагментов этого наследия, которые, по­видимому, будут продолжаться, необходимо активизировать  подготовку тома   "Литературного   наследства",   в   котором   намечено   издать   записные книжки   и   другие   черновые   рукописи   Ахматовой,   а   также   академического собрания ее сочинений, к работе над которым приступает Институт мировой литературы. Анной Всея Руси назвала Ахматову Марина Цветаева. И в этом нет преувеличения. Со времени выхода сборника «Вечер» прошло почти сто лет, но поэзия Анны Ахматовой нe «забронзовела», не превратилась в памятник началу Серебряного века, не утратила первозданной своей свежести. Язык, на котором в ее стихах изъясняется женская любовь, по­прежнему понятен всем. В своей автобиографии Анна Ахматова не могла рассказать всё о своей жизни, о тех гонениях и лишениях, которые выпали на ее долю. Многое о ней мы узнаем из её стихов, недаром она сказала: «В стихах все о себе», «Стихи – это 28 рыданье над жизнью». Она создает стихи с подтекстом, стихи шифрованные, где тайны требуют выхода, не прячутся вглубь. Анна Ахматова пережила три революции и две войны, две волны сталинской опричнины в конце 30­х­40­х годов,   рухнувшие   на   её   дом.   Она   испытала   и   вынесла   отторжение   от творчества и нападки после Постановления ЦК от 1946 года, хрущевскую оттепель, которой она радовалась всей душой, и заморозки середины 60­х, где творился суд над писателями Твардовским, Солженицыным, Гроссманом и др. «В   том   душевном   состоянии,   в   каком   я   находилась   в   те   годы   – оглушенном, омертвелом, – я сама все меньше казалась себе взаправду живою, а   моя   недожизнь   –   заслуживающей   описания»[7,   c.39].   Лидия   Чуковская вспоминает   о   ней:   «Судьба   Ахматовой   –   нечто   большее,   чем   даже   её собственная личность, – лепила тогда у меня на глазах из этой знаменитой и заброшенной, больной и беспомощной женщины изваяние скорби, сиротства, гордыни, мужества» [14, c.99] ЗАКЛЮЧЕНИЕ В заключение можно сделать выводы. Ахматова  создала  лирическую  систему—одну  из  замечательнейших  в истории поэзии, но лирику она никогда не мыслила, как спонтанное излияние души.   Ей   нужна   была   поэтическая   дисциплина,   самопринуждение, самоограничение   творящего.   Дисциплина   и   труд.   Пушкин   любил   называть дело поэта — трудом поэта. И для Ахматовой — это одна из ее пушкинских традиций. Для нее это был в своем роде даже физический труд. Лирика для Ахматовой  не  душевное  сырье,  но   глубочайшее   преображение  внутреннего опыта. Перевод его в другой ключ, в царство другого слова, где нет стыда и тайны принадлежат всем. В лирическом стихотворении читатель хочет узнать не   столько   поэта,   сколько   себя.   Отсюда   парадокс   лирики:   самый 29 субъективный   род   литературы,   она,   как   никакой   другой,   тяготеет   к всеобщему. В этом именно смысле Анна Андреевна говорила: «Стихи должны быть бесстыдными». Это означало: по законам поэтического преображения поэт смеет   говорить   о   самом   личном   —   из   личного   оно   уже   стало   общим. Ахматовой   было   присуще   необычайно   интенсивное   переживание   культуры. Лирика и культура — это важная тема. Здесь не место в нее углубляться; скажу только, что культура дает лирике столь нужные ей широту и богатство ассоциаций. В   творчестве   Ахматовой   культура   присутствовала   всегда,   но   по­ разному.  В  поздних   ее  стихах   культура   проступает   наружу.  В   ранних   она скрыта, но дает о себе знать литературной традицией, тонкими, спрятанными напоминаниями о работе предшественников. Вспоминая   Ахматову,   непременно   встречаешься   с   темой   культуры, традиции, наследия. В тех же категориях воспринимается ее творчество. О воздействии русской классики на поэзию Ахматовой много уже говорили и писали.   В   этом   ряду   —   Пушкин   и   поэты   пушкинского   времени,   русский психологический роман, Некрасов. Еще предстоит исследовать значение для Ахматовой любовной лирики Некрасова. Ей близка эта лирика — нервная, с ее городскими конфликтами, с разговорной интеллигентской  речью.Но все эти соотношения совсем не прямолинейны. «Классичность» некоторых поэтов XX   века,   вплоть   до   поэтов   наших   дней,   критика   понимает   порой   как повторение, слепок. Но русская поэзия, сложившаяся после символистов, в борьбе   с   символистами,   не   могла   все   же   забыть   то,   что   они   открыли,   —   его   новую напряженную   ассоциативность   поэтического   слова, многозначность, многослойность. Ахматова — поэт XX века. У классиков она училась, и в стихах ее можно встретить те же слова, но отношение между словами — другое. Поэзия Ахматовой — сочетание предметности слова с 30 резко преобразующим поэтическим контекстом, с динамикой неназванного и напряженностью смысловых столкновений. Это большая поэзия, современная и переработавшая опыт двух веков русского стиха. На   рубеже   прошлого   и   нынешнего   столетий,   хотя   и   не   буквально хронологически, накануне революции, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникла и сложилась, может быть, самая значительная во всей мировой литературе нового времени «женская» поэзия ­ поэзия Анны Ахматовой.   Ближайшей   аналогией,   которая   возникла   уже   у   первых   ее критиков, оказалась древнегреческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто   называли   молодую  Ахматову.  Стихотворения   Ахматовой  периода   ее первых книг («Вечер», «Четки», «Белая стая») ­ почти исключительно лирика любви. Ее новаторство как художника проявилось первоначально именно в этой традиционно вечной, многократно и, казалось бы, до конца разыгранной теме. Новизна любовной лирики Ахматовой бросилась в глаза современникам чуть  ли  не  с первых  ее  стихов,  опубликованных  еще  в «Аполлоне», но,  к сожалению, тяжелое знамя акмеизма, под которое встала молодая поэтесса, долгое время как бы драпировало в глазах многих ее истинный, оригинальный облик   и   заставляло   постоянно   соотносить   ее   стихи   то   с   акмеизмом,   то   с символизмом,  то   с  теми   или   иными   почему­либо   выходившими   на   первый план   лингвистическими   или   литературоведческими   теориями.   Ахматова, действительно,   самая   характерная   героиня   своего   времени,   явленная   в бесконечном   разнообразии   женских   судеб:   любовницы   и   жены,   вдовы   и матери, изменявшей и оставляемой. По выражению А. Коллонтай, Ахматова дала «целую книгу женской души». Ахматова «вылила в искусстве» сложную историю женского характера переломной эпохи, его истоков, ломки, нового становления.   Герой   ахматовской   лирики   (не   героиня)   сложен   и   многолик. Собственно,   его   даже   трудно   определить   в   том   смысле,   как   определяют, 31 скажем,   героя   лирики   Лермонтова.   Это   он   ­   любовник,   брат,   друг, представший   в   бесконечном   разнообразии   ситуаций:   коварный   и великодушный, убивающий и воскрешающий, первый и последний. СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Ахматова А.А. Избранное, ­ М.: Олма­пресс, 2006. – 376с. 2. Ахматова А.А. Избранное/Сост., авт. примеч. И.К. Сушилина. ­ М.: Просвещение, 1993. ­ 320 с. 3. Ахматова А.А. Сочинения. В 2­х т.Т1. Стихотворения и поэмы/Вступ статья М. Дудина – М.: Художественная литература, 1986. – 511с. 4. Ахматова А.А. Стихотворения. Поэмы. – М.:Дрофа, 2003. – 368с. 5. Ахматова А.А. Узнают голос мой…: Стихотворения. Поэмы. Проза/ Состав. Н.Н. Глен, Л.А. Озеров; Вступ.ст.Л.А. Озерова, ­ М.:Педагогика, 32 1989. – 608с. 6. Ахматова Н.М. Поэзия, ­ М.: Овал, 2002. – 476с. 7. Воевода Т.А. Поэзия России, ­ СПб.:Питер, 2006. – 395с. 8.   Евтушенко   Е.   Кратко   об   А.   Ахматовой.   Строфы   века.   Антология русской поэзии. Сост. Е.Евтушенко – М.: Полифакт, 1995. – 272с. 9. Публикуется по статье: Эмма Герштейн. Поэт поэту ­ брат. Секреты Ахматовой // «Знамя», 1999, № 4 10. Саша Черный. Подорожник (Обзор книги) Собрание сочинений в 5 т. Т.3. Москва: Эллис Лак, 1998. ­ 390с. 11. Темникова Н.А. Анна Ахматова, ­ М.: Книжный дом, 1999. – 276с. 12.   Трифонова   Н.С.   Метафорический   перифраз   и   предикативная метафора в ранней лирике Ахматовой («Белая стая») // Дергачевские чтения ­ 98: Русская литература: Национальное развитие и региональные особенности. Екатеринбург, 1998. С.273­274. 13. Чичибабин Б. Все крупно: Ответ на ахматовскую анкету//Вопросы литературы, ­№1, 1997 14. Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. Кн.1. 1939­1941гг.­ М., 1989. – 285с. 15.   Шадрина,   А.А.   Анализ   художественного   текста   на   занятиях   по русскому языку и культуре речи (на материале поэзии Серебряного века) /   А.А.   Шадрина   //Социальные   и   духовные   основания   общественного развития: межвузовский научный сборник. – Саратов: Изд­во «Научная книга», 2004. – С. 239 – 243. 16. Шадрина, А.А. Лексика, обозначающая артефакты, в идиостиле А.А. Ахматовой / А.А. Шадрина // Язык. Дискурс. Текст: труды и материалы международной   научной   конференции,   посвященной   юбилею   В.П. Малащенко. – Ростов на Дону: Изд­во Ростов. педагогич. ун­та, 2004. – Ч. 2. – С. 203–206. 17.   Эпштейн   М.   Анна   Ахматова   (Природа,   мир,   тайник   вселенной. //Писатель, ­ №13 – 1988 18. Гольденберг М. В глубинах судеб людских. Baltimore, MD: Via Press, 1999. – 364с. 33

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой

Тема поэта и поэзии в творчестве А.А.Ахматовой
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
11.03.2018