Введение.
«Топонимика - это язык земли, а земля есть книга, где история человечества
записана в географической номенклатуре»
(Н.И.Надеждин)
Каждый человек хотя бы раз в жизни задавался вопросом, почему именно так названа его родная деревня или город, озеро, речка, луг под окном или соседний лес …
Мир географических названий исключительно разнообразен и интересен. Наша планета соткана из переплетений географических названий, относящихся к различным эпохам и языкам. Ежедневно мы слышим их по радио, читаем в газетах, видим на телеэкранах и мониторах компьютеров. Без них невозможно представить географический атлас или карту. Многие события нашей жизни мы воспринимаем через географические названия. Однако редко задумываемся над тем, а что же обозначает то или иное, зачастую хорошо известное нам географическое название. А ведь в названии окружающих нас природных объектов хранятся многие тайны прошлого и настоящего. Поэтому каждому нужно знать историю и топонимию малой родины. Все вышеизложенное и определяет актуальность данной работы. Получается, что если мы «окунёмся» в мир окружающих нас географических названий, поймём их суть - мы познакомимся с историей родного края, лучше поймем предков, живших на этой территории и, как следствие, станем ближе с ними духовно. Однако в школе топонимике родного края уделяется очень мало времени. Это проблема, которую я попытаюсь решить с помощью моего исследования.
Цель исследования:
Изучить историю происхождения топонимов своей местности.
Гипотеза исследования:
Если выяснить происхождение и, по-возможности, смысловое значение топонимов своей малой родины, это позволит глубже познать историю родного края, познакомиться с бытом наших предков.
Задачи исследования:
1. Изучить материал по теоретическим вопросам топонимики в научной литературе;
2. Собрать и систематизировать топонимический материал родного края у местных жителей;
3. Разработать и провести анкетирование учителей и школьников по вопросам местной топонимики;
4. Разработать электронную презентацию и буклет по результатам исследования;
5. Поделиться результатами исследования с учениками школы во время проведения предметной недели по географии.
6. Рассказать о самых интересных топонимах на страницах районной газеты «Восход»
Практическая значимость работы состоит в возможности использования собранных мной материалов учителем географии, истории и литературы на уроках и во внеурочной деятельности; возможности подготовки радиовыпуска кружка «Радио Школьник»; подготовке экскурсии кружком «Краеведение». Применение этих материалов учителями будет способствовать расширению исторического и географического кругозора обучающихся.
Методы исследования:
- теоретический анализ литературы;
- анкетирование;
- опрос;
- количественный и качественный анализ полученных результатов.
Время выполнения исследования: май 2017 – январь 2018
Основная часть.
1.1. Топонимика как наука
Невозможно представить современную цивилизацию без географических названий. Научной базой для правильного объяснения названий служит топонимика. Современная наука даёт несколько определений топонимики:
1) Топонимика (от др. греч. τόπος (topos) — место и νομα (onoma) — имя, название) — наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение.[1]
2) Топонимика (топонимистика) - отрасль знаний, всестороннее изучающая географические названия (топонимы), их значение, происхождение, структуру, территорию распространения; посвященный этому раздел ономастики.[2]
3) Топонимика (от греч. topos - место и onyma - имя, название), 1) совокупность геогр. назв. к.- л. территории. 2) Раздел ономастики, изучающей имена собственные, представляющие назв. геогр. объектов.[3]
Топонимы – обязательный элемент развития общества и человечества в целом. Их совокупность в пределах той или иной территории представляет собой результат многовекового народного творчества, создания географических имен. Топо́ним (от др.-греч. τόπος — место + ὄνομα — имя, название) — имя собственное, обозначающее собственное название географического объекта.[4]
Основным свойством топонимических наименований является их устойчивость, живучесть, в силу чего они служат древнейшими памятниками, позволяющими проникать в глубину человеческой истории, культуры и языка. Многие топонимические наименования свидетельствуют о создавших их различных племенах и народах, сменявших друг друга. Наименования, различные по происхождению, также различны и по своему смыслу: иногда они обозначают строение и форму земной поверхности, иногда содержат названия животных, птиц, растений, порой сохраняют память о минувших событиях. Устойчивость топонимических наименований дает возможность выявлять те элементы в языке, которые давно исчезли из его современного словарного состава.....[5]
Географические названия – это визитная карточка, с которой начинается знакомство с любой территорией, будь то страна, город, село.
Названия - это народное поэтическое оформление страны. Они говорят о характере народа, его истории, его склонностях и особенностях быта.[6]
С точки зрения русского языка топонимы могут иметь разное происхождение:
- если топоним образован от общих названий, т.е. имён нарицательных, то это аппелятив: например, название деревни Красная Горка произошло от названия формы рельефа (горка - небольшая возвышенность), сложенной красными глинами, на которой расположена деревня;
- если топоним образован от имён собственных, то это антропоним: например, местечко Водовозово названо по названию имения, некогда принадлежавшего помещику Водовозову;
С точки зрения географии топонимы имеют обширную классификацию (Приложение 1):
- для названий населенных пунктов в географии употребляется термин ойконим (село Смирново);
- для наземных форм рельефа - ороним (Попов дол);
- названия природных подземных образований - спелеонимы (Балахонские пещеры);
- названия любых территорий, областей, районов - хоронимы (Породино);
- названия улиц - годонимы (Барский порядок, Восток);
- названия лесов, рощ, парков - дримонимы (Калатьма, Елошник);
- названия погребений и мест захоронения - некронимы (Мазарки, Помры);
- названия островов - инсулонимы;
- названия дорог и путей сообщения - дромонимы;
- название рынков и площадей - агоронимы;
- названия полей, огородов - агроонимы;
- для названий водных объектов употребляется термин гидроним (Синее озеро). В свою очередь гидронимы делятся ещё на несколько групп: гелонимы - названия болот (Шмелёво); лимнонимы - названия озёр (Святые); потамонимы - названия рек (Келя, Пьяна); пелагонимы - (названия морей; океанонимы).
1.2. Топонимика родного края
Чтобы понять, действительно ли моё исследование будет полезно не только мне, я провел анкетирование с разными группами населения: ученики школы, учителя, возрастные жители посёлка. (Приложение 2) Результат оказался ожидаемым: не многие знают, что такое топоним, а, соответственно, не могут привести примеры. Многие респонденты, получив от меня подсказку-топоним, говорили о том, что слышали название, но не могут объяснить его происхождение. Таким образом, я убедился в нужности выбранной темы и начал своё исследование.
Разобравшись с понятиями топонимика и топонимы, познакомившись с их классификацией, я опросил старожилов нашего посёлка.
Александров П.А. (74 года) (Приложение 3 – запись от руки; Приложение на диске - видеозапись)
Местечко "Хорёк" - часть улицы в посёлке Новый Мир. (Приложение 4)
До 1922г территория поселка "Новый мир" называлась "Отрада" и принадлежала помещику Нейдгарту Алексею Борисовичу. У него была псарня для охоты на дичь и зверя. Псарней заведовал псарь Александр по прозвищу "Хорёк". Не помнят старожилы - то ли фамилия у него была Хорьков, то ли внешне он был похож на этого зверька, но иначе как хорёк его не называли. А затем и к месту, где была псарня и его домик, приклеилось название "Хорёк". Место это давно в посёлке пустует, но люди до сих пор эту часть улицы называют «Хорёк».
Хорёк - антропоним хороним.
Местечко "Водовозово". Расположено недалеко от п.Новый Мир.
До прихода советской власти эта земля принадлежала помещику Водовозову, там располагался хутор, который народ называл Хутор Водовозова. В советский период на этом месте построили картофелехранилище и летний лагерь для свиней, а место так и прозвали Водовозово.
Водовозово - антропоним ойконим.
Местечко "Смирново". Расположено недалеко от п.Новый Мир. За местечком Водовозово.
В прошлом до Советской власти там было имение помещика Смирнова Николая Николаевича. Он был врачом, у него было два сына: Иван Николаевич и Николай Николаевич. Оба врачи. В имении было озеро, которое сохранилось до наших дней. Озеро называют Смирновское.
Смирново - антропоним ойконим.
Озеро Смирновское - антропоним гидроним лимноним.
"река Пьяна" (Приложение 5)
Общая протяженность 436 км. Площадь бассейна - 81 тыс.км2. Впадает в реку Суру, приток р. Волги. Существует несколько легенд происхождения названия реки.
1) Пьяна (левый наиболее значительный приток Суры) - такое название получила за чрезвычайно извилистое русло. Как писал П.И.Мельников-Печерский «…еще первыми русскими Пьяной река за то прозвана, что мотается, ровно человек хмельной, и, пройдя верст пятьсот закрутками да изворотами, подбегает к своему истоку и чуть не возле его в Суру вливается …»[7] Действительно, Пьяна вытянулась длинной петлей протяженностью 432км, исток ее находится на расстоянии около 60км от устья, всего в 30 км от Суры, куда она впадает.
2) С образным названием реки связана поговорка: "За Пьяной люди пьяны" или в другой редакции: "За Пьяной быть пьяным" (возникла после большого побоища, произошедшего в 1377г., когда татары внезапно напали на русских, беспечно пировавших на берегу Пьяны)[8]
…Много веков назад в 1377 году на извилистой речке состоялось знаменитое Пьянское побоище русских с татарами. Как гласит легенда, пришли на плодородные земли с войной татары, а русский люд весь пьяный на берегу реки спит …. С тех времен и получила речка свое название Пьяна…
3) Говорят, что давным-давно, еще когда полчища монголо–татар на нашу землю шли, остановились здесь на ночлег войска монголо–татарского хана Мамая. И так уж понравились им эти места, что именно здесь они решили отпраздновать то, что уж очень легко им Русь поддается. Наварили своего хмельного варева, и пошло у них веселье. Допьяна все упились. А неподалеку стояли войска русского князя, готовился он к бою с татарами. Жители деревеньки, у которой монголо–татары свой лагерь разбили, послали своего быстроногого парня князя предупредить, что у их в деревне монголо-татары все вдрызг пьяны, и победить их легче легкого. Князь, недолго думая, поднимает свою дружину и велит пареньку место показать. Полетела наша дружина, и разбили полчища недругов. А речка теперь в честь того, во что монголо-татарам их преждевременная попойка обошлась, Пьяной называется.[9]
4) «Давным–давно были на «Горах» повсюду густые леса. Много в них водилось всякого зверя. Как – то повадился в деревню, что стояла на берегу Суры, медведь. Не жалел он ни женщин, ни детей, ни стариков. Много и храбрых охотников погибло от него. Совсем народ отчаялся. В то время подрос в деревне паренек: сильный да смекалистый. Решил он сразиться с лютым зверем. А медведь словно почуял что – то. Ушел в лес и залег в берлогу. Много дней блуждал юноша в чащобе, пробирался сквозь заросли, петлял, возвращался, снова шел дальше и везде метки ставил, чтобы домой потом вернуться. Нашел – таки он медведя. Страшная была схватка. Победил парень, но и ему от зверя сильно досталось, кровь из ран так и текла. Сильно устал юноша, содрал он с медведя шкуру, взвалил себе на плечи, да и побрел, шатаясь и спотыкаясь от потери крови. За ним ямы да воронки появились, а из них ключи били и ручейки бежали. Слились эти ручейки вместе, и потекла река той самой извилистой тропой до самой деревни, где юноша жил, да в Суру влилась. Не забыли люди о подвиге, а речку за ее извивы да извороты назвали Пьяна.
5) Текла речка, текла, русло, значит, себе пробивала, а потом взбрело ей вдруг назад поворотиться да посмотреть, что ж там, у начала ее делается. Стала она разворачиваться, да больно трудно ей стало. Посмотрела она на себя, глядит, будто пьяная меж травы вьется, стыдно ей стало. Она и передумала возвращаться к началу, а люди ее с тех пор стали кликать Пьяной[10]
Река Пьяна - аппелятив гидроним потамоним
"р. Келя"
Речка Келя - впадает в р.Пьяна. Название мордовское (ранее на нашей территории жили племена мордвы), обозначает мещанское имя.
Река Келя - антропоним гидроним потамоним
" Шмелёво болото (озеро)"
Названо так по имени старожила Шмелёва Ивана, который со своей семьей жил на краю совхоза «Новый Мир» (на бугре у р.Пьяна). Они брали воду из этого озера для хозяйственных нужд. Так в народе это болото и прозвали - Шмелёво.
Болото Шмелёво - антропоним гидроним гелоним.
"озеро Инява" (Приложение 6)
Расположено между землями п.Новый Мир и с.Пилёкшево. Имеет мордовское происхождение, означает мордовское мужское имя.
Озеро Инява - антропоним гидроним лимноним.
"деревня Войново"
В настоящий момент этой деревни нет. Раньше она находилась в нескольких километрах от п.Новый Мир. Образовалось поселение в 16 веке после похода
царя Ивана IV (Грозного) на Казань (Татарское ханство) в 1552 году. Царь дал здесь земли своим воинам в награду за удачный поход. Отсюда и пошло название Войново.
Войново - топоним ойконим.
"Попов дол"
Находится рядом с оз.Инява. Ежегодно вплоть до 1937 года (до закрытия церкви в с.Пилёкшево) там выделялся пай для сенокоса Пилекшенскому попу.
Попов дол - антропоним ороним.
"Пирмаладок"
Овраг при выезде из п.Новый Мир. Происхождение мордовское, означает "большое половодье".
"д. Балахна"
Происхождение татарское - означает "большой базар".
Балахна - топоним аппелятив ойконим.
"Святые озера"
Святые озера - названы так за прозрачную, чистую воду и за то, что в прошлые времена крестьяне окрестных сел приходили с иконами туда молиться, просить Бога о ниспослании дождя летом в засуху и других благ.
Другую легенду о происхождении названия «Святые озёра» рассказал бывший житель посёлка Новый Мир (ныне житель с.Петлино) Романов Ю.А. (68 лет)
Первоначально озёра назывались Свитые, т.к. существует предание о том, что все три озера связаны между собой и с крупным озером Инява подземной рекой. Были времена, когда уровень воды в озёрах одновременно резко опускался или напротив резко поднимался. Таким образом, жители поняли, что озёра связаны между собой. Со временем название интерпретировалось из «Свитые» в «Святые», тем более что тогда явления поднятия и опускания воды в озёрах научно объяснить не могли и приписывали чему-то сверхестественному. Поэтому и окрестили их со временем «Святые».
Святые озёра - топоним гидроним.
Белов Н.В. (66 лет) (Приложение на диске - аудиозапись)
"Анинков хутор"
Луг неподалеку от д.Козловка и п.Новый Мир в сторону липового леса. Названо так в честь помещицы Анны, владеющей этими землями.
Анинков хутор - антропоним хороним.
"озеро Чертовля"
Из воспоминаний детства: «Наш дом располагался неподалеку от пруда - большого и достаточно глубокого. Еще ребятишками мы бегали туда рыбачить, брали оттуда воду для питья. И вот в один прекрасный день утром родители пошли за водой, а её нет, только земляная воронка. Через несколько дней вода вернулась. Люди рассуждали, говорили: "Чертовщина какая-то". А старожилы вспоминали, что такое уже было перед Великой Отечетвенной войной. «Видно нагрешили мы где-то или нечистую силу разозлили! Плохой знак!» Отсюда и пошло название "Чертовля". Всего такое явление с этим озером происходило два раза.
Чертовля - гидроним лимноним.
Костюченко А.Д. (67 лет) (Приложение на диске – видеозапись)
"Дегтярики"
Неподалеку от д. Равенство и п.Новый Мир располагается неровный участок земли с множеством ям и оврагов, сейчас поросшие лесом. Поговаривали, что раньше там был страшный дремучий лес, в котором творился разбой, и обычно люди туда ходить боялись. А во время Великой Отечественной войны лес выпилили на дрова и современные дегтярики - это новый довольно молодой лес. Место получило такое название от вида деятельности местных жителей. Как вспоминает Анастасия Дмитриевна, местные мужчины, в числе которых был и её папа, в этих ямах готовили (добывали) берёзовый дёготь. В ямы складывали берёзы, прессовали их, засыпали землёй, оставляли на зиму. Берёзы тлели, из них выделялась жидкость - дёготь.
Что же такое дёготь и зачем он нужен?
Деготь березовый – маслянистая, темная, характерно пахнущая жидкость. Обладает сильным противомикробным, противопаразитным, антисептическим действием. При лечении кожных заболеваний: чесотки, экземы, чешуйчатого лишая, псориаза, различных язв и сыпей – применяется чистый деготь. Он также входит в состав Мази Вишневского, дегтярного мыла и т.д. С давних времён дёготь называли «лекарством против 100 болезней»[11]
Дегтярики - топоним дримоним
"Породино"
Неподалеку от вымершей ныне д.Войново располагается земельный участок, называемый "породино" в честь приказчика Породина, который владел этими землями в довоенное время, потом поговаривали, что он их продал, но название так и осталось.
Породино - антропоним хороним.
Полуянова Т.П. (83 года) (Приложение на диске – видеозапись)
"Советский пруд" (Приложение 7)
В с. Меленино есть пруд, название которого произошло от фамилии Советов. Жил в селе мужчина с такой фамилией, держал он гусей и уток, в то время как все держали овец. Для уток и гусей, как известно, нужна вода, вот он и решил выкопать водоем. Все дивились его задумке, и никто не воспринимал ее всерьез. Несколько мучительных недель копки закончились плачевно, он умер. А на этом месте со временем образовался пруд. Видимо грунтовые воды оказались неглубоко. Правда в засушливое лето их не хватает для поддержания уровня воды, поэтому к концу сезона оно почти пересыхает. А название этому пруду жители дали в честь чудака Советова - Советский.
Советский пруд - антропоним гидроним гелоним.
"Банное болото" (Приложение 8)
В с.Меленино есть "Банное болото", которое получило такое название из-за того, что вокруг него было построено много бань. Болото было глубоким, вода в нем была чистая, поэтому все старались построить баню на его берегу.
Банное болото - гидроним гелоним.
"Кочкарное болото" (Приложение 9)
В с. Меленино было небольшое болото, на котором было очень много кочек. По ним можно было перейти с одного берега на другой, поэтому его назвали "кочкарное".
Кочкарное болото - гидроним гелоним.
Мельникова М.А. (48 лет)
"Мазарки"
Лес около д.Равенство. По преданию на этом месте было старинное татарское захоронение, кладбище.
Смотрим этимологический словарь: «маза́рки мн. "тат. кладбище", вост.-русск.,
мажа́ры то же, орл. Из вост.тюрк., казах., туркм., узб. Mаzаr "могила, кладбище"[12]
В словаре В.И.Даля слово мазарки трактуется так — муж., мн., вост. кладбище; татарское и инородческое кладбище; древнее, покинутое кладбище или место, где оно было, по преданию. От бани до мазарок недалече, от жизни до смерти. Мазарковый, рочный, к мазаркам относящийся.[13]
Мазарки - аппелятив некроним.
"Елошник"
Прямо за п.Новый Мир находится лес под названием Елошник. Такое название лес получил из-за множества елей. Затем ели были вырублены на строительство и на дрова жителями посёлка. Сейчас там растут совсем другие деревья - ольха, а название так и осталось.
Елошник - аппелятив дримоним.
"Синее озеро"
По преданию в это озеро провалилась серебряная карета императрицы Екатерины, которая возвращалась в императорский дворец. Дело было зимой или в начале весны. Внезапно под каретой образовалась полынья, карета накренилась и провалилась под лёд. Сколько потом не пытались её найти, ничего не получилось. Правда ли это было или вымысел, но только озеро это никогда не цветёт, не покрывается тиной. Вода в нём чистая и прозрачная, смотришь на неё – а она синяя-синяя, но на вкус какая-то «мёртвая». Кстати, говорят, что несколько лет назад, после услышанной легенды, приезжала группа ребят из института исследовать свойства воды озера. Каково же было наше удивление, когда они вынесли вердикт: «Вода действительно как будто дистиллированная, а в простонародье - мёртвая».
Синее озеро - аппелятив гидроним лимноним
"Болото Подкова"
Болото названо так чисто за внешний вид. Если посмотреть на это болото сверху, то оно имеет вид подковы. Существовало поверье: кто в нём искупается, будет тому счастье.
Болото Подкова - аппелятив гидроним гелоним.
"Помры"
Несколько ям недалеко от д.Козловка и п.Новый Мир, поросших лесом. Многие ямы заполнены водой: есть небольшие озерки и болотца, а есть очень глубокие. В некоторых вода очень чистая, но никто и никогда в них не купается, не берёт воду, не ходит туда охотиться на дичь. Почему? Говорят, что место это гиблое: сначала туда сваливали падёжь скота, а потом и люди, кто хотел с жизнью распрощаться, шли туда. На памяти людей там покончили жизнью несколько висельников.
Помры - аппелятив некроним.
Сивелёва И.А. (72 года) (Приложение 3 – запись информации своей рукой)
"Кошары"
Луг, сейчас поросший лесом. Находится между трёх деревень: с.Сунеево, д.Козловка, п.Новый Мир. А когда-то там был луг и овчарня, где держали овец, а на лугу их пасли. Овец держали много, т.к. одним из занятий местного населения было валяние валенок. Валенки делали разные: для детей и взрослых, с широкими голенищами и узкими, с толстой подошвой и тонкой, а затем их везли продавать в соседние деревни. А самые смелые отправлялись в Нижний Новгород на ярмарку.
Кошары - аппелятив хороним.
"Груздиха" и "Калатьма"
Название лесов. Откуда пошли названия - не знаю. По-видимому, в Груздихе было много грибов груздей.
Груздиха, Калатьма - аппелятивы дримонимы.
"Журавлиное болото"
Названо так за то, что водилось на этом болоте много журавлей. Люди к нему по утрам ходили на журавлей посмотреть.
Журавлиное болото - аппелятив гидроним гелоним.
"Барский порядок (улица)"
Название части улицы Центральной в п.Новый Мир. В восьмидесятые годы активно шло строительство домов на этой улице, квартиры давали исключительно тем, кто работал в конторе совхоза «Новый Мир». Вот часть этой улицы так и прозвали. Барский порядок – аппелятив годоним.
Заключение.
Процесс исследования по данной теме был увлекательным и интересным. Он подтвердил гипотезу исследовательской работы: многие топонимы родного края пришли к нам из мордовского и татарского языков. Следовательно, на территории нашего посёлка и близлежащих населённых пунктов когда-то проживали такие народности как мордва и татары. Я узнал об исторических моментах основания отдельных населённых пунктов: д.Войново – подарок царя Ивана IV воинам; отдельных моментах истории Нижегородского края и России в целом: монголо-татарское побоище на берегу р.Пьяна; о людях, живших на нашей территории: имение Водовозова, имение Смирнова и др.; о природных явлениях: подъём и опускание воды из-за подземных пустот в оз.Чертовля, Святых озёрах; о занятиях местного населения: Дегтярики – добыча дёгтя, Кошары - разведение овец и валяние валенок.
В общей сложности я узнал 29 топонимов. Теперь я могу поделиться данной информацией:
- с учениками нашей школы: планирую рассказать о топонимах нашего края на внеклассном мероприятии по географии;
- с учителями нашей школы: подарю исследовательскую работу объединению дополнительного образования «Краеведение», чтобы материал использовался классными руководителя при подготовке классных часов, экскурсоводами кружка при проведении экскурсий;
- с односельчанами и жителями района: напишу статью в районную газету «Восход»
Данная тема меня очень увлекла, я планирую не останавливаться и продолжить исследование далее.
Список использованной литературы
1. Большая советская энциклопедия. Главный редактор: Б.А. Введенский. №42 Второе издание. Государственное научное издательство "Большая советская энциклопедия" 1956.
2. "Большой энциклопедический словарь в 2 томах", Москва: Советская энциклопедия, 1991.
3. Земля Нижегородская в ее легендах и преданиях : Учебное пособие. Составитель М. П. Шустов – Н. Новгород : Изд-во НГПУ, 2008. -320 С.
4. Мельников П . И (Андрей Печерский) На горах : Продолжение романа «В лесах». В 2-х кн .Кн. 2-я./ Примеч. В. П. Мещерякова. – Пермь : Кн. изд-во , 1985.-422 с.
5. Научно-редакционный совет. Председатель - Ю.С. Осипов, А.А. Авдеев, Е.Н. Аврорин : Москва Научное издательство "Большая Российская энциклопедия" 2016.
6. Топонимика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990
7. Трубе Л.Л. География Горьковской области. Учебное пособие. Горький, Волго-Вятское кн. изд-во, 1978.
8. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М.Р.Фасмер. 1964—1973.
Список использованных источников информации
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Топоним
2. http://paustovskiy-lit.ru/paustovskiy/text/kniga-o-zhizni/kniga-skitanij-22.htm
3. http://www.treeland.ru/article/garden/degot/degot.htm
4. https://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/42961/мазарки
5. Скачано с www.znanio.ru
[1] Топонимика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990
[2] Научно-редакционный совет. Председатель - Ю.С. Осипов, А.А. Авдеев, Е.Н. Аврорин : Москва Научное издательство "Большая Российская энциклопедия" 2016.
[3] "Большой энциклопедический словарь в 2 томах", Москва: Советская энциклопедия, 1991.
[4] https://ru.wikipedia.org/wiki/Топоним
[5] Большая советская энциклопедия. Главный редактор: Б.А. Введенский. №42 Второе издание. Государственное научное издательство "Большая советская энциклопедия" 1956.
Источник: http://paustovskiy-lit.ru/paustovskiy/text/kniga-o-zhizni/kniga-skitanij-22.htm
[7] Мельников П.И. (Андрей Печерский) На горах: Продолжение романа «В лесах». В 2-х кн .Кн. 2-я./ Примеч. В. П. Мещерякова. – Пермь : Кн. изд-во , 1985.-422 с.
[8] Трубе Л.Л. География Горьковской области. Учебное пособие. Горький, Волго-Вятское кн. изд-во, 1978.
[9] Земля Нижегородская в ее легендах и преданиях : Учебное пособие. Составитель М. П. Шустов – Н. Новгород : Изд-во НГПУ, 2008. -320 С.
[10] Земля Нижегородская в ее легендах и преданиях : Учебное пособие. Составитель М. П. Шустов – Н. Новгород : Изд-во НГПУ, 2008. -320 С.
[11] http://www.treeland.ru/article/garden/degot/degot.htm
[12] Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
[13] https://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/42961/мазарки
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.