У войны не женское лицо.
Устный журнал с элементами
литературно-музыкальной композиции
для учащихся 5 -10 классов.
Музяева Фярдяня Абдулловна-
учитель географии
«МКОО «СТАРОАТЛАШСКАЯ
СРЕДНЯЯ ШКОЛА»
Старокулаткинского района
Ульяновской области
Старый Атлаш.
У войны не женское лицо.
(Устный журнал с элементами литературно-музыкальной композиции для учащихся 5 -10 классов)
Цели мероприятия: воспитание патриотизма;
формирование представлений о Великой Отечественной войне;
развитие у детей интереса к истории своей страны.
Ах, война, что ж ты, подлая, сделала:
Вместо свадеб — разлуки и дым!
Наши девочки платьица белые
Раздарили сестренкам своим Сапоги... Ну, куда от них денешься? Да зеленые крылья погон... Вы наплюйте на сплетников, девочки! Мы сведём с ними счёты потом!
Булат Окуджава.
Я хочу рассказать о восемнадцатилетних девушках, ушедших на фронт и воевавших наряду с мужчинами против фашистов в Великой Отечественной войне.
… Война. Это слово навечно запало в сердце каждого советского человека. Ни одну семью не обошла она, ни одно селенье. Отцов, братьев забрали на фронт. Вся тяжёлая работа легла на плечи женщин, стариков и детей. От зори до зори трудились на полях – всё было для фронта, всё для Победы. А 18-летним девушкам даже не приходило в голову, что им придётся взять в руки винтовку, видеть перед собой лицо врага-фашиста, который может выстрелить в тебя первым. А ведь настали времена, когда стали приходить повестки восемнадцатилетним девушкам… И пришлось надеть этим девушкам и солдатскую шинель, и кирзовые сапоги, и взять в руки винтовку, чтобы защищать Родину от фашистских захватчиков.
Акиля Ильясовна Насырова – Музяева.
(10.01.1924г. – 01.02.2013г.)
Акиля Ильясовна Насырова – Музяева родилась 10 января 1924г в селе Кармалей вторым ребёнком в рабоче-крестьянской семье. Здесь же училась в начальных классах, а седьмой класс закончила в селе Старый Атлаш. Мечты девушки о счастливой жизни были прерваны Великой Отечественной войной, которая началась в 1941 году. Акиля Ильясовна была призвана военным комиссариатом Старой Кулатки 14 июля 1943г., и была направлена в действующую армию, надела солдатскую шинель, стала военным человеком. Воевала в 79-ом зенитно-артиллерийском полку (прибор №3) Второго Белорусского фронта. Дошла до Польши, лицом к лицу встретилась с немцами: на Висле на одном берегу был их полк, а на другом были немцы. Отчётливо слышались голоса. Из воспоминаний Акили Ильясовны: было страшно, в карауле приходилось стоять ночью одной с винтовкой, мокрые сапоги не успевали высыхать в холодном блиндаже, но они чувствовали и ощущали поддержку с тыла – поддержку советского народа, который не покладая силы, в голоде и в холоде, ковал Победу в тылу. И главной задачей для них было разгромить фашистских захватчиков и загнать фашистских псов в их собственное логово. Было страшно, но молодые девушки несли свою службу с честью, отбивали атаки фашистских летчиков на военный аэродром и важные объекты – крепость Демблен и переправу через реку Висла. В кровопролитных боях советских войск за Варшаву наши зенитчики принимали активное участие. Фашистские летчики зверствовали, раз за разом направляли своих бомбардировщиков на наши позиции, разрывы бомб гремели круглые сутки. Ночью зенитчики ловили вражеские самолеты в лучах наших прожекторов и стреляли по ним, а против ушедших от лучей вели заградительный огонь. Особо тяжелые дни войны для неё были именно там.
Таким образом, в освобождение Варшавы от фашистского ига большой вклад внесла и девятнадцатилетняя девушка Акиля Ильясовна.
День Победы Акиля Ильясовна встретила на польской земле – в Варшаве… Радость, ликование, слёзы на глазах…
И долгожданная дорога домой.
После войны она окончила педагогическое училище, стала работать в школе села Старый Атлаш. Всю свою сознательную жизнь она отдала служению Отечеству и воспитанию молодого поколения. Вместе с Загидом Музяевым создали семью, вырастили четверых детей: дочь и трёх сыновей. Дали им образование: трое из них окончили институт, а один техникум. Акиля Ильясовна прожила долгую и интересную жизнь
Акиля Насырова - Музяева, Ветеран войны и труда села Старый Атлаш, она всю свою жизнь посвятила воспитанию и обучению детей. Три десятка лет проработала она в школе.
Выпуск 1985 года . Первая учительница - Акиля Ильясовна Музяева, Классная руководительница - Ганеева Асия Анваровна.
Афифя Мостафовна Мулюкова-Аюкаева
Когда началась Великая Отечественная война, Афифе Мостафовне исполнилось 18 лет. Хотя её детские годы прошли в очень трудное время, молодая девушка мечтала о счастливом будущем. Но неожиданная война все эти мечты разбила вдребезги. Девушку наряду с мужчинами призвали на войну. Кровопролитная война с каждым днём требовала всё новых и новых сил и жертв.
Впервые в жизни оставлять родное село и своих родных было очень трудно для Афифи Аюкаевой, а для родителей это было большое горе. Сначала Афифя Аюкаева попадает в пехотные войска, проходит уроки молодого воина, неожиданно заболев, она попадает в госпиталь. Во время лечения она, тоскуя по родным краям и односельчанам, пишет стихи. Тетрадь с сотней стихов и песен облетевшая поля сражения Великой Отечественной войны сохраняется как памятное воспоминание. Из сохранившихся страниц тетради Афифи Аюкаевой:
Киттек инде, киттек инде
Уйланырбыз инде барганда:
Я кайтырбыз, я кайтмабыз
Тормыш матурланганда.
Салдат итеп алдылар,
Билгә каеш салдылар.
Бәхетле ана балалары
Туган якта калдылар.
Сугыш кырларында йөргән чакта,
Бер-беребезне, дуслар, саклыек,
Немец пулялары тиеп үлә калсак,
Әнкәйләргә хатлар языек.
Яшь гомеребезне немец өзсә,
Тәнебезгә пулялары керсә,
Һич укенмәм илем өчен корбан булсам,
Һич үкенмәм халкым өчен башым куйсам!
Сохранившаяся страница тетради (предоставила Аюкаева Аминя – сноха)
Перевод стихов Афифи Мостафовны Мулюковой-Аюкаевой
(Читают учащиеся 8 класса)
Сражаться уходим, прощайте!
Вернёмся назад или нет,
Но знаем, добьёмся Победы,
В садах знаем яблоням цвесть!
Во время атак и сражений,
Спешите на помощь друзьям,
А если настигнет нас пуля,
Сообщите о нас матерям…
Мама! Не плачь, дорогая!
Я знаю, как тебе тяжело.
Вернуться с войны обещаю,
Фашистским псам всем назло!
Если немец прервёт мою жизнь,
Если пуля пронзит мою грудь,
Не раскаюсь, что пала в бою,
За родимую Землю свою!
Перевод Ф.А. Музяевой 28.02.2018 г.
После выхода из госпиталя, Афифю Аюкаеву направляют в авиационную часть, и после этого до конца войны она на аэродромах охраняет военные самолёты. Несколько раз ей приходилось летать на самолёте «Дуглас».
День Победы Афифя Мостафовна Аюкаева встретила в рядах Советской Армии в городе Познань. Девушку не спешили отпускать домой. Неожиданно приходит приказ о переброске на восток. На эшелонах в течение 50 суток они были переброшены в Манчжурию. И ей пришлось сражаться против японских самураев.
Только в октябре 1945г. Афифя Мостафовна вернулась на родину в село Старый Атлаш. Засучив рукава, она принялась за работу, нашла своего спутника жизни – Сабира Аюкаева, создали семью. Вместе с ним вырастили и воспитали четверых детей.
После войны надо было строить новую жизнь: возродить из-под руин города и сёла, очистить от снарядов и мин пашни, сеять хлеб, чтоб накормить голодных детей и стариков. С большим энтузиазмом стали трудиться победители во благо Родины, чтобы вернуть ей былую красоту и величие. Ещё краше и богаче стала наша страна и наша малая Родина. Новые города и посёлки, светлые школы и детские сады, новые стройки и полёты в космос, счастливые дети и заливистый смех – вот ради чего сражался наш народ и наша непобедимая Армия. Честь и хвала Вам, земной поклон от молодого поколения, живущего под мирным безоблачным небом!
(Выступление учащихся 5 – 8 классов со стихами Музяевой Ф.А после лекции-беседы.)
Мы живём под мирным небом.
Мы живём под мирным небом
И не знаем бед войны.
Из рассказов наших дедов –
Представляем боль Земли…
Стон Земли и страх детишек,
Взрывы бомб и гул гранат,
Плач голодных ребятишек.
Дикий ужас – смерть солдат.
Смерть солдат и слёзы женщин,
Потерявших сыновей.
Гнев в глазах, тоска по дому
Обездоленных людей…
Ярость, горе, боль разлуки,
Уходящих на войну,
Страх за жизнь родных и близких,
Героизм за страну!
*****
Как больно вспоминать
Ушедших из жизни
Солдат, подаривших нам
Мирную жизнь,
Целинников наших,
Шахтёров бесстрашных
И покорителей новых вершин!
Баллада о Старокулаткинской земле.
Вольно на старокулаткинских нивах
Хлеб колосится и зреет успех,
Множатся гроздья мгновений счастливых,
Слышится детский заливистый смех…
Храбрых героев Победы восславив,
Память о них мы несём сквозь года:
Здесь Хусаинов, Аипов, Нугаев
И Ильгачёв - будут с нами всегда!
Список героев можно продолжить,
Мы ими гордимся, ими живём…
Хабиев погиб за Землю родную,
Рашитова её прославляла трудом!
Здесь прожито всё: и холод, и голод,
И горе Священной войны –
Потеря отцов, матерей и детишек…,
И радость Победной Весны!
Яркий Навруз, праздник нашего края:
Будь, урожай, и народ, торжествуй…
Новых героев труда прославляя,
В Старой Кулатке гремит Сабантуй!
Наша Кулатка и ныне гордится
Героями доброй широкой души:
Щедрость Эдуарда Ганеева к людям
Знают старокулаткинцы все…
Старая Кулатка раскинулась чинно
Фасадом причудным к реке,
Народ здесь живущий умелый и мудрый
Друг друга поддержит, не бросит в беде!
Родная Кулатка – земля наших дедов,
Где мы родились и живём,
Где любим, мечтаем, детишек рожаем,
Счастливые песни поём!
А вот наш заказник: пион тонколистный
И стрепет с птенцами в степи,
Озёра жемчужны, луга васильковые,
С хрустальной водичкой мои родники…
Тебя воспеваю, край мой родимый!
Частица России – татарский район,
Речные долины, лесные просторы
И чудный ландшафт белых гор…
2012 г. (Из моей книги “Мои поэтические страницы”)
Атлаш – моя судьба! (Гимн села)
1. В живописном месте России
Есть село под названием Атлаш,
Здесь прозрачней вода, зори тихие,
Голубей неба синь и прекраснее жизнь!
2. Наши деды геройски сражались:
За победу, за светлую жизнь…
Здесь рождались и здесь умирали,
Оставляя наследие в жизнь.
3. Пусть счастливые дети смеются,
Пусть ракеты взмываются ввысь.
Рождены мы, чтоб мирно трудиться,
Будем строить счастливую жизнь!
Припев:
Атлаш – моя судьба!
Атлаш - моя мечта!
История страны –
В победах наших и делах!
Атлаш – бескрайние луга,
Атлаш – пшеничные поля,
Смолистые леса –
Всё это Родина моя!
Песня написана к конкурау 18.11.2013г. Фярдяня Музяева
Прилагается презентация «Моя малая Родина – Старая Кулатка – Старый Атлаш» (все фотографии авторские кроме фронтовых чёрно-белых снимков).
Источники и литература:
1. Про Акилю Ильясовну Насырову – Музяеву, написано мной со слов самой А.И. Насыровой – Музяевой (моей свекрови).
2. Про Афифю Мостафовну Мулюкову-Аюкаеву написано мной со слов снохи и использована статья на татарском языке из «Кумяк кюч» (Старокулатуинской районной газеты )
3. Стихи мои авторские из книги “Мои поэтические страницы” и из книги “Атлаш – моя судьба”
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.