дать представление о технике оригами; познакомить с изображением японской женщины, с японским национальным костюмом; учить выделять средства художественной выразительности в живописи; развивать композиционное мышление, творчество, воображение; развивать умения работы с акварелью, пастелью; воспитывать уважение к культуре другого народа.
Оборудование: для учителя – методические таблицы, фотографии, репродукции; для учащихся – бумага, цветная бумага, графические материалы, клей ПВА, ножницы.
Зрительный ряд: репродукции картин Т. Киёнаго «Вечерняя прохлада на берегу реки Окива»; Харинобу «Красавица»; фотографии с изображением образа японской женщины в национальной одежде.
Литературный ряд: японская народная песенка.Урок по ИЗО "ОБРАЗ ЧЕЛОВЕКА, ХАРАКТЕР ОДЕЖДЫ В ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЕ" 4 класс
ОБРАЗ ЧЕЛОВЕКА, ХАРАКТЕР ОДЕЖДЫ
В ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЕ
Ц е л и и з а д а ч и : дать представление о технике оригами; познакомить
с изображением японской женщины, с японским национальным костюмом;
учить выделять средства художественной выразительности в живописи;
развивать композиционное мышление, творчество, воображение; развивать
умения работы с акварелью, пастелью; воспитывать уважение к культуре
другого народа.
О б о р у д о в а н и е : для учителя – методические таблицы, фотографии,
для учащихся – бумага, цветная бумага, графические
репродукции;
материалы, клей ПВА, ножницы.
З р и т е л ь н ы й р я д : репродукции картин Т. Киёнаго «Вечерняя прохлада
на берегу реки Окива»; Харинобу «Красавица»; фотографии с изображением
образа японской женщины в национальной одежде.
Л и т е р а т у р н ы й р я д : японская народная песенка.
Х о д у р о к а
I. Организационный момент.
Учитель предлагает прочитать ребус.
О т в е т : оригами.
II. Работа по теме урока.
1. Р а с с к а з о б о р и г а м и .
Оригами как способ создания из бумаги разнообразных поделок зародилось в Японии
более тысячи лет тому назад, но об истории происхождения этого искусства почти ничего
не известно. Предполагают лишь, что изготовление красочных фигурок в далекой
древности не было только забавой или увлечением, а являлось священным ритуальным
действием, связанным с религиозным культом «многоликой» и «тысячерукой» богини
милосердия Каннон. Фигурками украшали статую, чтобы задобрить богиню, попросить у
нее покровительства.Утратив со временем свое религиозное предназначение, оригами стало украшением
японского быта, народных праздников, карнавальных шествий. Это искусство,
привлекающее и взрослых и детей, уже давно перешагнуло границы своей родины, получив
широкое распространение во многих странах. Свидетельство тому – различные
представительные выставки, центры оригами.
Знаменитые бумажные журавлики, выполненные способом оригами, стали символом
движения против атомной войны. Этих журавликов делают дети всего земного шара и
присылают японским сверстникам, выражая тем самым свою солидарность в борьбе за
мир. И каждый год в честь международной акции «Волна мира» в небо Хиросимы взлетают
сотни тысяч бумажных журавликов. А как вечный символ протеста против войны
возвышается журавлик на памятнике в мемориальном парке Мира в Хиросиме.
Изготовление красочных поделок из бумаги приемами многократного складывания и
сгибания – увлекательное и полезное занятие.
2. Д и д а к т и ч е с к а я и г р а «Массе буммет» («Цивилизация сосновой
иглы»).
В классе находятся различные по форме сухие ветви деревьев.
У ч и т е л ь . Мастер изображения и мастер украшения просят вас
«оживить» сухие ветви, наполнить их радостью жизни. Для этого каждому
нужно по схеметаблице изготовить способом оригами бабочку, украсить ее и
«посадить» на наши ветви.
Варианты украшения поделки учащиеся продумывают самостоятельно.
Если учащиеся хорошо знакомы с техникой оригами, то возможен вариант
самостоятельного конструирования (без схемы изготовления) работы. Работа
выполняется в течение 5 минут.Учитель демонстрирует репродукции произведений К. Утамаро «Три
прославленных красавицы» и «Женщины за туалетом» или другие различные
фотографии, рисунки с изображением женского образа в японской культуре.
Показывая их, учитель предлагает классу подумать о том, схож или
отличен облик японок от тех женских образов, которые рассматривались на
прошлых уроках, в чем своеобразие их внешности.
У ч е н и к и . Тонкий, идеальный овал лица, миндалевидные узкие и длинные
глаза, соболиные густые брови, словно в удивлении приподнятые вверх.Учитель обращает внимание учащихся на средства выражения, которыми
пользуется художник: красавицы нарисованы линиями, похожими на струйки
водопада, плавными, текучими, изящными, тонкими. Сложные прически
японок напоминают волны в море.
На примере произведений японских художников Т. Киёнаго «Вечерняя
прохлада на берегу реки Окива», Харинобу «Красавица» учитель знакомит
учащихся с национальной одеждой кимоно (прямой халат с уложенным в бант
на спине широким поясом и широкими рукавами), которое дополняют особое
белье, специальная обувь, различного вида накидки, а также украшения для
прически. Учащиеся сравнивают силуэт, форму и декор национального
японского костюма с окружающей средой и находят их связи.
У ч и т е л ь . Кимоно кроится по геометрическим линиям, не связанным с
чьейто конкретной фигурой, и шьется по единому образцу, который вошел в
обиход за много веков до появления стандартного готового платья. Полы
здесь не застегиваются, а запахиваются, длина всегда имеет большой запас,
так что, надевая кимоно, японка всякий раз как бы заново подгоняет его по
себе.
Покрой японского кимоно в основном сложился в VII веке и за минувшие
тринадцать столетий лишился своих свободных линий. Однако даже в
современном виде кимоно облегает женскую фигуру не для того, чтобы
выявить, а для того, чтобы скрыть естественные очертания. Широкий пояс с
бантом на спине носится выше талии, делая японку плоской спереди и
горбатой сзади. Японка стягивает себе не только талию, но и торс, обрекая
грудь на участь цветка, сжатого страницами гербария.
Не только внешний облик, но и поведение японской женщины резко
меняется в зависимости от того, в чем она одета. В кимоно она всегда строго
следует старинному этикету. Насколько грациозен каждый ее жест в
национальном костюме, когда, опустившись на колени, она раздвигает седзи,
настолько неуклюжей выглядит она на татами в короткой юбке.
По большим праздникам кимоно надевают и мужчины. Как правило, это
строгие, темносиние или черные кимоно, они мало украшены в отличие от
«цветущих» женских.У п р а ж н е н и е «Улыбки» (движения произвольные).
Ф и з к у л ь т м и н у т к а
Солнышко встало –
Утро настало,
Утро настало –
Птицы запели,
Птицы запели –
Дети проснулись,
Дети проснулись –
Улыбки повсюду.
III. Самостоятельная работа учащихся.
В ходе практической работы дети завершают панно «Праздник цветения
вишнисакуры», изображая людей и украшая улицы города гирляндами
цветов, японскими фонариками, лентами. Часть учащихся выполняет на
свитках индивидуальные работы – изображение японок (погрудные или в
полный рост) на фоне цветущих веток.
Творчество класса распределяется следующим образом: 6–7 учащихся
рисуют фигуры на панно и украшают город, 10 человек выполняют
индивидуальные работы – на больших листах (свитках) изображают японок в
кимоно, а остальные рисуют фигуры, которые затем вырезаются и
прикрепляются к панно булавками. После коллективного обсуждения
композиционного решения панно фигурки приклеиваются.IV. Итог урока.
Изучение культуры Японии завершается демонстрацией коллективных и
индивидуальных работ, их анализом и оценкой.
Уборка рабочих мест.
Домашнее задание: прочитать сказки народов гор и степей.