ВЛИЯНИЕ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В ОНЛАЙН-КОММУНИКАЦИИ НА РЕЧЬ НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА
Оценка 4.8

ВЛИЯНИЕ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В ОНЛАЙН-КОММУНИКАЦИИ НА РЕЧЬ НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА

Оценка 4.8
Исследовательские работы +2
docx
русский язык
Взрослым
09.11.2021
ВЛИЯНИЕ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В ОНЛАЙН-КОММУНИКАЦИИ НА РЕЧЬ НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА
Рассмотрены вопросы культуры речи в онлайн-коммуникации, причины снижения речевой культуры пользователей интернета, способы образования новых слов в онлайн-общении
Оспанова М._Влияние.docx

Оспанова М.С.,

Студентка Костанайского филиала

Челябинского государственного университета,

г. Костанай

 

ВЛИЯНИЕ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В ОНЛАЙН-КОММУНИКАЦИИ НА РЕЧЬ НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА

 

Виртуальная сеть стала новейшей формой для существования русского языка. Наиболее значимым моментом в языке интернет-пространства явился его разговорный характер. Всемирная сеть стала своеобразной проверкой уровня культуры языка и показателем грамотности его носителей по всему миру, т.к. навыки общения и грамотности проявляются в речевой устной и письменной практике. До распространения письменной коммуникации посредством интернета подобная речь проявлялась преимущественно в бытовой коммуникации, одномоментно, не имея широкого распространения и не оказывая значимого влияния на носителей языка. В настоящее время сниженные варианты, вновь образованные лексемы получили распространение благодаря переписке интернет-пользователей.  [5, c.75]. Из вышесказанного можно отметить, что все ошибки в сети интернет, сохраняются на письме. Подтверждается теория о том, что образ человека в сети и собственно сам человек, прячущийся за этим образом – равнозначные личности.

Речь в мировой сети подвергается активному процессу демократизации, зачастую вследствие сниженного уровня грамотности носителей языка, тенденции к экономии речевых усилий, стремления соответствовать уровню круга пользователей, сопровождающегося сокращением слов, употреблением сленговых выражений, просторечий, отказом от соблюдения правил с целью снятия границ коммуникации. При виртуальном общении не является обязательным требованием соблюдение этикета, так мы видим ситуацию снижения соблюдения этикетных норм, уважительного отношения, следования нормам морали и нравственности, чувствования ситуации, применения такта и очерчивания границ в онлайн-общении. Этот процесс усугубляется надеждой на онлайн-программы автоматической подстановки слов и проверки грамотности, что снижает степень контроля при выражении мыслей в процессе компьютерной коммуникации, «человек перестает следить за уровнем своих знаний. Нередко пользователи вовсе посылают непроверенные тексты» [1, c.124].

Культура речи играет большую роль при формировании личности человека. Культура речи – есть уровень, которому должна соответствовать устная и письменная речь человека. Культура речи – свойство речи, организационный комплекс которого говорит о совершенности ее в коммуникации [3].

Актуальность работы определяется интересом в исследовании проблемы стилистики языка интернета.

В настоящее время использование русского языка в интернете исследуется многими учеными. Речевая культура индивида меняется одновременно с формированием виртуальной картины мира, в том числе языковой. Этот процесс активно отражается в интернет-коммуникации. Наблюдается тенденция подмены ценностей: важными становятся компьютерные навыки, а не языковые, таким образом мы наблюдаем процесс снижения культуры речевого общения в интернете.

Объект исследования: культурно-речевые особенностей языка онлайн-коммуникации.

Предмет исследования: способы словообразования и культура номинации в интернет-коммуникации.

Целью работы является рассмотрение особенностей влияния онлайн-коммуникации на речь онлайн-пользователей.

Одним из самых распространенных способов образования слов в современной компьютерной речи является калькирование корня из английского языка или его части. Пример: админ (Admin) – сокращенно от администратора; аккаунт (от account – счет, учетная запись) – профиль или учетная запись на ресурсе, сайте, портале; блог (от от weblog из web «сетевая паутина» + log «журнал») – сайт, состоящий из записей его создателя; флешка (от USB 2.0 Flash Drive USB-флеш-накопитель) хранитель и проводник данных и др. Процесс словообразования осуществляется посредством исключения аббревиатуры.

Помимо калькирования, зачастую используются и обычные способы словообразования: суффиксальный, суффиксально-префиксальный, а также приставочный способы [4, c.67]. При этом, как правило, словарные неологизмы носят сниженный характер.

Просторечными также являются единицы, образованные посредством калькирования лексемы английского языка и образования от получившейся лексемы глагольной формы по продуктивной словообразовательной модели с помощью глагольных суффиксов –и-; -ова-: баттлить (от англ. Battle - сражение) – соревноваться, читерить (от англ. cheat  мошенничать, обманывать) – использовать сторонние программы, обеспечивающие преимущество,  хайповать (от англ. hype — агрессивная и навязчивая реклама) – навязывать свою позицию, троллить (от англ. trolling – ловля на блесну) – размещать негативную информацию, - и другие, образованные с помощью глагольных суффиксов  русского языка.

Калькирование может осуществляться на уровне аббревиатур, которые чаще исполняются в латинской графике: GG EZ (от Good Game Eazy (Easy) – «была клевая легкая игра»); LOL/lol (от laughing out loud – «громко смеясь» или lots of laughing –  «много смеха»); Wbu (от What about you – «как насчет тебя? Что ты думаешь по этому поводу?») и др.

Порой, заимствованное слово, может преобразоваться в Интернет-среде под русскоязычное, и иметь форму слова, уже существующего в литературном языке, которое нередко применяется и максимально ясно любому человеку. Примером может послужить заимствования английского слова аккаунт (от англ. account, что означает учетная запись), люди уже привыкли к слову аккаунт и редко употребляют перевод этого слова. Так же примером может послужить слово худи (от англ. Hoodie от hood «капюшон»), слово в данном случае приобрело иную коннотацию, и означает кофту с капюшоном, а не сам капюшон, как в языке, из которого произошло заимствование.

Кроме того, одним из популярных способов словообразования является способ усечения морфем или частей слов, которые не связаны с морфемами. Это обусловлено стремлением к экономии речевых усилий. Например, вместо слова документы, используется сокращение – доки, репетиции – репы, сигареты – сиги и др.

В интернет-среде сформировалась собственная культура наименований и самонаименований. Становится понятно, что все интернет-адреса, создаваемые с учетом литературных норм, должны выполнять основные свои функции:

-        индивидуальность, т.е. оригинальность в имени, отсутствие  повторений;

-       указание на принадлежность или непринадлежности к какой-либо из социальных групп [2, с.89]. В качестве примеров можно привести  наименования аккаунтов: @game-master (здесь мы видим, что пользователь приравнивает себя к мастерам компьютерных игр, что вполне может быть оправдано, т.к. данная учетная запись взята из игрового сайта Steam), @zomboland (автор данного никнейма причисляет себя к земле зомби, или же жителю на земле зомби) и др.

Таким образом, культура речи и культура грамотности значительно снижаются, и причиной тому являются следующие факторы: акты коммуникации между людьми, независимо от того в какой среде они состоялись (учеба, семья, работа, дружеская компания и т.д.), влияние общей тенденции к демократизации речи, снижение уровня контроля письма и говорения, отказ от соблюдения этикетных норм, образование новых слов и отсутствие регламента в их произношении и написании, скорость распространения информации посредством интернет-коммуникации. Наибольшее влияние оказывает именно виртуальное письменное и устное общение, в ходе которого распространяются слова, способы их образования, употребления, написания, а также манера речевого взаимодействия в сети. Мы наблюдаем тенденцию, когда книги уходят на второй план. Многие публицистические издания перестали отвечать требованиям соблюдения русского литературного языка, допуская употребление просторечий, жаргонизмов, слов-паразитов и нецензурной лексики, грамматические, орфографические и пунктуационные неточности. Как правило, читательская аудитория воспринимает подобные явления как должное, следовательно, это «речевое бескультурье входит в их лексический обиход» [3, c.32].

На основе вышесказанного отмечаем, что многие пользователи сети перестали следить за своей орфографией и пунктуацией. Печатная речь применяется как удобно, с сокращениями, нецензурной бранью, ошибками в словах. Люди спокойно реагируют на того, от кого получают безграмотные сообщения, и не видят в этом отклонения от нормы.

Культура речи в интернет-коммуникации является показателем уровня культуры общения, уровня культуры вербальный деятельности, освоение которой подразумевает большую степень формирования единой культуры лица, т.е. способность к культуре мышления, понимание реальности, объекта выступления, законов общения в целом и, общепризнанных норм применения средств языка с целью постановления определенной коммуникативной задачи.

За последние годы Всемирная сеть, а также популярные Youtube-блоги влияют на культуру речи русского языка. Так, это спровоцировало появление такого направления в сетевом сленге, как «сетевой язык».

Интернет как новейшая сфера речевой деятельности несет с собой инновационные методы общения, новые способы, формы и возможности выражения мыслей, оказывая влияние на культуру речи пользователей. Сегодня важно сохранить русский язык не только как этнический символ и историческую традицию, но и как феномен новой коммуникативно-исторической среды, которая зародилась на пороге информационно-компьютерных технологий XXI века.

 

Литература:

 

1.     Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. – М. : Приор, 2011. – 420 с.

2.     Кан Р. Р. Введение в языкознание. – М. : Просвещение, 2011. – 391 с.  

3.     Караулов Ю. Н. Культура речи и языковая критика русский язык в эфире: проблемы и пути решения. – М. : Наука, 2012. – 200 с.

4.     Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. – М. : Наука, 2008. – 120 с.

5.     Лебедев-Любимов А.Н. Психология рекламы. СПб. : Питер, 2013. 230 с.


 

Скачано с www.znanio.ru

Оспанова М.С., Студентка Костанайского филиала

Оспанова М.С., Студентка Костанайского филиала

Актуальность работы определяется интересом в исследовании проблемы стилистики языка интернета

Актуальность работы определяется интересом в исследовании проблемы стилистики языка интернета

Примером может послужить заимствования английского слова аккаунт (от англ

Примером может послужить заимствования английского слова аккаунт (от англ

На основе вышесказанного отмечаем, что многие пользователи сети перестали следить за своей орфографией и пунктуацией

На основе вышесказанного отмечаем, что многие пользователи сети перестали следить за своей орфографией и пунктуацией
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
09.11.2021