«…Свобода заимствований должна иметь свои разумные пределы, особенно она должна ограничиваться уважением к духу родного языка»
Заимствованные слова — это слова иноязычного происхождения, которые стали неотъемлемой частью лексики русского языка.
Слова, вошедшие в русский язык из других языков, называются заимствованными. Это такие иноязычные слова, которые полностью вошли в лексическую систему русского языка. Они приобрели фонетическое оформление и грамматические признаки, свойственные русскому языку — одному из восточнославянских языков.
Группы заимствованных слов
Заимствования по степени проникновения в словарный состав русского языка можно разделить на три группы.
1. К первой группе отнесем слова, которые давно вошли в русский язык, прочно были им усвоены и не воспринимаются носителями языка как иностранные:
школа (греч.)
класс (лат.)
портфель (франц.)
ранец (нем.)
гимназия (греч.)
колледж (англ.)
пионер (англ.)
сарай (тюрк.)
олимпиада (греч.)
энциклопедия (франц.)
костюм (итал.)
чай (кит.)
кнут (сканд.)
cилос (испан.) и т. д.
Слово «хлеб», издавна вошедшее в нашу речь, было заимствовано славянами из древнегерманского языка. В наше время только учёные-лингвисты могут выяснить его «иностранность».
К этой группе давно заимствованных лексем относятся также бытовые слова:
сахар, капуста, фонарь, тарелка, каблук, свёкла, кукла, кровать, базар и пр.
Многие иноязычные слова, связанные с образованием и политикой, стали востребованы в связи с необходимостью назвать новое понятие, которое уже изобретено другим народом:
анатомия, демократия, диктатура, философия, студент, декан, аудитория и пр.
Термины морского дела (матрос, гавань, лоцман, бот и др.) заимствованы и голландского языка. Из итальянского языка были усвоены многие музыкальные термины (сонатина, симфония, фортепиано, баритон, ария, сопрано).
Некоторые иностранные слова русские люди переделывали на свой лад. К примеру, из немецкого слова Jahrmarkt, что буквально значит «годовой базар», возникла «ярмарка», а немецкое Teller на русской почве превратилось в тарелку.
2. Значительную группу составляют заимствованные слова, известные всем носителям языка и являющиеся единственным названием обозначаемых понятий. Они сохраняют свои иноязычные признаки:
тротуар
бутерброд
пижама
сервиз
торшер
фокстрот
абажур
такси
портмоне
троллейбус
3. Иноязычные слова, которые ограничены речевой ситуацией и не получили широкого распространения. Ощущается их книжный характер. К этой группе относятся слова, которые имеют аналоги в русском языке:
ассоциация — сообщество, союз;
контракт — договор;
тендер — конкурс;
пунктуальный — точный;
игнорировать — не замечать;
утрировать — преувеличивать;
консенсус — согласие;
консервативный — косный
и пр.
Современные заимствования
Всем современным языкам свойственно использование иностранных слов. Причинами заимствования являются тесные экономические, политические, культурные и другие связи между разными странами.
Процесс пополнения языка новыми словами происходит разными путями: с помощью устной речи, через письменные источники и другие языки.
Лексическое заимствование из иностранного языка обогащает русский язык, при этом не нарушая его грамматический строй и внутренние законы развития.
Заимствованные слова
За последние несколько десятилетий словарный запас русского языка увеличился за счёт бурного научно-технического прогресса, всеобщей компьютеризации, значительных изменений в олитике, экономике и культуре.
Возникли новые предметы и понятия, которые вызвали к жизни слова:
саммит
монетаризм
менеджер
рейтинг
роуминг
компьютер
монитор
файл
ноутбук
курсор
хакер
чартер
шоумен
и пр.
В нашей речи одно заимствованное слово способно заменить целые словосочетания:
ремикс — новое исполнение или обработка хорошо известной мелодии;
мотель — гостиница для автотуристов;
фристайл — скоростной спуск на горных лыжах с выполнением различных фигур;
спринт – бег на короткие дистанции;
флайер — рекламный листок, дающий право скидку при оплате входного билета;
и т. д.
В современном русском языке заимствованные слова составляют примерно 15 % всего словарного запаса. Русские слова тоже востребованы другими языками. Наиболее популярными русскими словами являются «царь», «пошлость»», «водка», «борщ», «икона».
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.