Заимствованные слова

  • docx
  • 22.11.2021
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Иконка файла материала Заимствованные слова.docx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«…Свобода заимствований должна иметь свои разумные пределы, особенно она должна ограничиваться уважением к духу родного языка»

 

 

 

 

 

 

 

 

Заимствованные слова — это слова иноязычного происхождения, которые стали неотъемлемой частью лексики русского языка.

Слова, вошедшие в русский язык из других языков, называются заимствованными.  Это такие иноязычные слова, которые полностью вошли в лексическую систему русского языка. Они приобрели фонетическое оформление и грамматические признаки, свойственные русскому языку — одному из восточнославянских  языков.

Группы заимствованных слов

Заимствования по степени проникновения в словарный состав русского языка можно разделить на три группы.

1. К первой группе отнесем слова, которые давно вошли в русский язык, прочно были им усвоены и не воспринимаются носителями языка как иностранные:

школа (греч.)

класс (лат.)

портфель (франц.)

ранец (нем.)

гимназия (греч.)

колледж (англ.)

пионер (англ.)

сарай (тюрк.)

олимпиада (греч.)

энциклопедия (франц.)

костюм (итал.)

чай (кит.)

кнут (сканд.)

cилос (испан.) и т. д.

Слово «хлеб», издавна вошедшее в нашу речь, было заимствовано славянами из древнегерманского языка. В наше время только учёные-лингвисты могут выяснить его «иностранность».

К этой группе давно заимствованных лексем относятся также бытовые слова:

сахар, капуста, фонарь, тарелка, каблук, свёкла, кукла, кровать, базар и пр.

Многие иноязычные слова, связанные с образованием и политикой, стали востребованы в связи с необходимостью назвать новое понятие, которое уже изобретено другим народом:

анатомия, демократия, диктатура, философия, студент, декан, аудитория и пр.

Термины морского дела (матрос, гавань, лоцман, бот и др.) заимствованы и голландского языка. Из итальянского языка были усвоены многие музыкальные термины (сонатина, симфония, фортепиано, баритон, ария, сопрано).

Некоторые иностранные слова русские люди переделывали на свой лад. К примеру, из немецкого слова Jahrmarkt, что буквально значит «годовой базар», возникла «ярмарка», а немецкое Teller на русской почве превратилось в тарелку.

2. Значительную группу составляют заимствованные слова, известные всем носителям языка и являющиеся единственным названием обозначаемых понятий. Они сохраняют свои иноязычные признаки:

тротуар

бутерброд

пижама

сервиз

торшер

фокстрот

абажур

такси

портмоне

троллейбус

3. Иноязычные слова, которые ограничены речевой ситуацией и не получили широкого распространения. Ощущается их книжный характер. К этой группе относятся слова, которые имеют аналоги в русском языке:

ассоциация — сообщество, союз;

контракт — договор;

тендер — конкурс;

пунктуальный — точный;

игнорировать — не замечать;

 утрировать — преувеличивать;

консенсус — согласие;

консервативный — косный

и пр.

Современные заимствования

Всем современным языкам свойственно использование иностранных слов. Причинами заимствования являются тесные экономические, политические, культурные и другие связи между разными странами.

Процесс пополнения языка новыми словами происходит разными путями: с помощью устной речи, через письменные источники и другие языки.

Лексическое заимствование из иностранного языка обогащает русский язык, при этом не нарушая его грамматический строй и внутренние законы развития.

Заимствованные слова

За последние несколько десятилетий словарный запас русского языка увеличился за счёт бурного научно-технического прогресса, всеобщей компьютеризации, значительных изменений в олитике, экономике и культуре.

Возникли новые предметы и понятия, которые вызвали к жизни слова:

саммит

монетаризм

менеджер

рейтинг

роуминг

компьютер

монитор

файл

ноутбук

курсор

хакер

чартер

шоумен

и пр.

В нашей речи одно заимствованное слово способно заменить целые словосочетания:

ремикс — новое исполнение или обработка хорошо известной мелодии;

мотель — гостиница для автотуристов;

фристайл — скоростной спуск на горных лыжах с выполнением различных фигур;

спринт – бег на короткие дистанции;

флайер — рекламный листок, дающий право скидку при оплате входного билета;

и т. д.

В современном русском языке заимствованные слова составляют примерно 15 % всего словарного запаса. Русские слова тоже востребованы другими языками. Наиболее популярными русскими словами являются «царь», «пошлость»», «водка», «борщ», «икона».