https://infourok.ru/razbor-proizvedeniya-pust-vsegda-budet-solnce-4394929.html
Анализ музыкального произведения «Пусть всегда будет солнце». Сл. Л. Ошанина, муз. А. Островского 1962 г.
1. Информация о песне
«Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я».
Эти строчки придумал в 1928 году четырехлетний мальчик Костя Баранников. Журнал «Родной язык и литература в трудовой школе» в1929 опубликовал их в статье детского психолога К.Спасской, а ее, в свою очередь, вспомнил Корней Иванович Чуковский в книге «От двух до пяти». Прошло почти тридцать лет, когда текст и сюжет использовал в своем плакате Николай Чарухин, известный художник. Плакат через год заметил на первомайском шествии поэт Лев Ошанин, и он лег в основу песни, музыку которой сочинил Аркадий Остовский. Первой исполнительницей нового хита стала молодая исполнительница Тамара Миансарова, с ней на VIII Всемирном фестивале молодежи и студентов в Хельсинки «Солнечный круг» стал лауреатом и получил золотую медаль. На конкурсе в польском городе Сопот песня завоевала первый приз и мировую славу, а его исполнительница Миансарова — нежное имя «слоничка» (солнечная девушка).
Причину успеха песни в Сопоте композитор Л. Н. Цфасман объяснял так: «…Наша песня резко отличалась от других своей удивительно светлой настроенностью, жизнерадостностью: создавалось впечатление, что вместе с пей в зал ворвалось салю солнце».
А вот другое «объяснение», принадлежащее поэту С. Островому: «Надо было соединить в одно и песню ребенка, и песню народного гнева, и песню-призыв. Люди проголосовали за эту песню сердцем». После чего записала песню, ставшую детским гимном не только в СССР, но и за границей, на 11 языках.
Сегодня с трудом можно представить, что законопослушные шведы могли откровенно стащить чужую музыку, записать на нее песню и сделать ее хитом. Тем не менее в 1964 году будущий солист группы ABBA Бьорн Ульвеус и группа The Hootenanny Singers записали песню Gabrielle на музыку песни Островского "Пусть всегда будет солнце", указав, что "музыка народная".Gabrielle стала популярной в Европе, однако соглашения об авторском праве с советским композитором тогда так и не заключили.
2.Анализ средств музыкальной выразительности песни
Форма произведения в этой песне является важным средством музыкальной выразительности. Вступление, построенное на восходящем тоническом трезвучии с секстой, напоминает восходящее солнце. Четыре куплета песни имеют двухчастное строение: куплет + припев. Минорный запев звучит сурово и строго – маршеобразный ритм, обыгрывание квартовых и квинтовых интонаций.
В припеве появляются более двух новых интонационных приемов: вместо минора звучит контрастирующий в ладовом отношении одноименный мажор. Фактура сопровождения напоминает своей прозрачной внешней простотой сонаты Моцарта. Мелодическая линия сначала развивается в пределах большой сексты, а затем устремляется вверх ( восходящее движение сопровождает в музыке оптимистические настроения). В гармонии аккомпанемента сначала выдерживается хрестоматийная последовательность тоники, субдоминанты, доминанты, тоники, которая затем усложняется органным пунктом в средних голосах, что придает припеву скрытую тревогу и возвращают к ощущению суровой реальности.
Текст песни предполагает наличие плана развития драматургии интонационного развития песни: первый куплет носит повествовательный характер, это рассказ о рисунке ребенка. Второй и третий куплеты постепенно усиливают драматические ноты, динамика растет и приводит к кульминации – «Тысячи глаз в небо глядят, Губы упрямо твердят». Ритмический рисунок видоизменяется: появляется маршевый пунктированный ритм, триоли-фанфары, в припеве теперь слышится сосредоточенность, внутренняя сила. Четвертый куплет – это вывод: «Солнце – навек, счастье – навек! Так повелел человек». Осознанное выражение смыслового содержания этой песни составляет основу успеха певца.
2. Приложение (нотный текст)
Скачано с www.znanio.ru
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.