Анализ художественного произведения.
Оценка 4.7

Анализ художественного произведения.

Оценка 4.7
Лекции +2
docx
русская литература
11 кл +1
19.11.2018
Анализ художественного произведения.
Историко-культурный аспект анализа рассказа И. Бунина "Чистый понедельник" может стать отличным вспомогательным материалом к занятию по литературе в 11 классе как для учителя-словесника, так и для учащихся. Цель статьи: показать быт начала 20 века, указать аллюзии автора на современность, обозначить внутрипредметные связи между литературой и историей. И, безусловно, текст анализа дает возможность увидеть литературные отсылки, аллюзии и реминисценции, которые необходимы для развития представления у обучающихся о литературном процессе.
Ермоловой Марии. Анализ. Чистый понедельник..docx
Историко­культурный анализ рассказа И. А. Бунина «Чистый понедельник».  Ермолова М.А.  Рассказ   «Чистый   понедельник»   был   завершен   в   1944   г.   и   вошел   в сборник   «Темные   аллеи»,   посвященный   природе   любви.   Особое   место рассказа   в   этом   цикле   обусловлено,   по   мнению   исследователей,   его культурно­историческим и философско­православным контекстом.  По свидетельству В.Н. Муромцевой­Буниной, этот рассказ писатель считал лучшим из всего написанного им, о чем осталась запись: «Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать “Чистый понедельник”». Временной диапазон небольшого по объему произведения достаточно широк.   Существует   три   конкретные   даты:   1912   год   –   время   сюжетных событий, 1914 год – дата последней встречи героев, а также присутствует некое «сегодня» рассказчика.  В   тексте   рассказа   не   только   образы   героев,   но   и   образ   Москвы   Свойства   двойственности, выстраивается   на   основе   антитезы. противоречивости Москвы и уклада жизни предвоенной России заключены в образе героини, которую любит, но не может понять герой, от чьего имени ведется   повествование.   В   его   размышлении  странным  предстают   и отношения с любимой женщиной, и Москва: «Странный город! – говорил я себе, думая об Охотном ряде, об Иверской, о Василии Блаженном, ­ Василий Блаженный   и   Спас­на­Бору,   итальянские   соборы   –   и   что­то   киргизское   в остриях башен на кремлевских стенах…».  Повествователю   героиня   представляется   «загадочной»:   «Она   была чаще всего молчалива: все что­то думала, все как будто во что­то мысленно вникала».  Первое   описание   внешности   героини   повествователь   дает   в сопоставлении с собой: «Мы оба были богаты, здоровы, молоды и настолько хороши собой, что в ресторанах, на концертах нас провожали взглядами. Я, будучи   родом   из   Пензенской   губернии,   был   в   ту   пору   красив   почему­то южной,  горячей  красотой,  был  даже  «неприлично  красив», как   сказал  мне однажды   один   знаменитый   актер,   чудовищно   толстый   человек,   великий обжора и умница. «Черт вас знает, кто вы, сицилианец какой­то», — сказал он сонно; и характер был у меня южный, живой, постоянно готовый к счастливой улыбке,   к   доброй   шутке.   А   у   нее   красота   была   какая­то   индийская, персидская:   смугло­янтарное   лицо,   великолепные   и   несколько   зловещие   в своей   густой   черноте   волосы,   мягко   блестящие,   как   черный   соболий   мех, брови,   черные,   как   бархатный   уголь,   глаза;   пленительный   бархатисто­ пунцовыми губами рот оттенен был темным пушком;  выезжая, она чаще всего надевала   гранатовое   бархатное   платье   и   такие   же   туфли   с   золотыми застежками (а на курсы ходила скромной курсисткой, завтракала за тридцать копеек в вегетарианской столовой на Арбате)…». Портрет   очень   конкретен:   в   нем   царственные   цвета   и   материя. Антитеза (царственного и простого) в данном портрете героини объясняет одну из загадок в её жизни: над диваном «… зачем­то висел портрет босого Толстого».   Граф   Л.Н.   Толстой,  ищущий   истины   у   народа,   со   своей   идеей опрощенья являлся одним из путей, по которому чего­то искала и она. Её обед в вегетарианской столовой и образ бедной курсистки (хотя: «мы оба были богаты») – это, вероятно, не что иное, как следование идеям модной на рубеже веков философии толстовства.  Внешняя и внутренняя стороны жизни героини резко контрастируют: герой привозит ей книги модных для того времени писателей: Гофмансталя, Шницлера,   Тетмайера,   Пшибышевского,   Брюсова,   но   она   читает   и   другую литературу (древнерусскую «Повесть о Петре и Февронии», «Войну и мир» Л.Н. Толстого).  Повествование в рассказе «Чистый понедельник» отклоняется, словно маятник, том к Востоку, то к Западу, то в сторону Азии, то в сторону Европы, обозначая трудноуловимую черту, линию, место России. В образе героини, дочери   «просвещенного   человека   знатного   купеческого   рода»,   жившего   в Твери, внучки астраханской бабушки, в восприятии рассказчика соединились «Москва,   Астрахань,   Персия,   Индия».   В   квартире   героини,   которую   она снимала ради вида на Москву и на храм Христа Спасителя, стояли «широкий турецкий   диван»,   а   над   ним   –   «портрет   босого   Толстого»,   ­   «дорогое пианино»,  на   котором   она   разучивала   «сомнабулически   прекрасное   начало “Лунной сонаты”»; она любит шоколад – и «расстегаи с налимьей ухой…». Композиция рассказа трехчастная (первая служит для представления героев, описания из взаимоотношений и времяпрепровождения. Вторая часть посвящается   событиям   Прощенного   воскресенья   и   Чистого   понедельника. Самая   короткая,   но   не   менее   важная   в   смысловом   плане   третья   часть завершает композицию).  В начале рассказа показано, что героиня охотно вела светский образ жизни: любила красиво одеваться, вкусно есть, посещать модные места, ­ и в то же время «на курсы ходила скромной курсисткой, завтракала за тридцать копеек   в   вегетарианской   столовой   на   Арбате».   Это   могло   бы   произвести впечатление неискренности героини, даже позерства.  Но ее внутренняя жизнь обращена к другому облику Москвы: старинному, русскому, православному. Во   фрагменте   рассказа,   повествующем   о   том,   как   герои   провели   день прощенного воскресенья, время замедляется, «растягивается», а пространство сжимается: Новодевичий монастырь, где «таинственно теплились вокруг нас спокойными,   грустными   огоньками   неугасимые   лампадки,   рассеянные   над могилами»; Ордынка, Грибоедовский переулок, Марфо­Мариинская обитель.  После   Ордынки   герои   поехали   «есть   последние   блины»   в   трактир Егорова в Охотном ряду, то есть традиционное заведение, с русской кухней и запретом   курения.   Но   и   в   описании   трактира   присутствуют   черты   иной культуры:   «старозаветные   купцы   запивали   огненные   блины   с   икрой замороженным   шампанским».   Именно   здесь   героиня   рассказывает   о   своей, отдельной   от   героя,   жизни,   говорит   о   возможном   уходе   в   монастырь   и цитирует   древнерусскую   «Повесть   о   Петре   и   Февронии   Муромских», доминирующую в пространстве рассказа.  Выбор Буниным именно этого древнерусского текста для цитирования в рассказе «Чистый понедельник» не случаен: Петр и Феврония воплощает образ небесного брака и являются его покровителями. Само имя благоверной княгини – Феврония ( от лат.  Ferbrutus – «день очищения») – соотносится с заглавием   рассказа   и   с   мотивом   поиска   героиней   чистоты   и   цельности,   с мотивом духовного подвига.  Бунин через восприятие героини дает оценку модерну как имитации культуры. Герои познакомились в Художественном кружке на лекции Андрея Белого, который «пел её, бегая и танцуя на эстраде». Особенно отчетливо, резко   идея   противопоставления   традиционной   и   модернистской   культуры появляется в сцене «капустника» Художественного театра, состоявшегося в чистый понедельник, то есть в первый день Великого пост, что само по себе нарушает   каноны   православия.  Героиня,  сама  предложившая   поехать  туда, хотя   ранее   говорила,   что   не   знает   «ничего   пошлее   этих   “капустников”», сознательно  принимает  испытание  нарочитым   соблазном  светской  Москвы: «театральщины»,   парижского   «отчаянного   канкана,   полечки   Транблан». Понимание истинной культуры, объединяющей время и пространство, дано в речи героини, услышавшей бой часов Спасской башни: «­ Какой древний звук, ­ что­то жестяное и чугунное. И вот так же, тем же звуком било три часа ночи и   в   пятнадцатом   веке.   И   во   Флоренции   совсем   такой   же   бой,   он   там напоминал мне Москву…».  В   этом   произведении   Бунин   выводит   на   первый   план   историю отношений   между   двумя   людьми,   но   основные   смыслы   скрыты   намного глубже. Однозначно интерпретировать это рассказ не получится, так как он одновременно посвящен и любви, и нравственности, и философии, и истории. Однако основное направление мысли писателя сводится к вопросам судьбы самой России. По мнению автора, страна должна очиститься от своих грехов и возродиться   духовно,   как   это   сделала   героиня   произведения   «Чистый понедельник».

Анализ художественного произведения.

Анализ художественного произведения.

Анализ художественного произведения.

Анализ художественного произведения.

Анализ художественного произведения.

Анализ художественного произведения.

Анализ художественного произведения.

Анализ художественного произведения.

Анализ художественного произведения.

Анализ художественного произведения.
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
19.11.2018