Доклад "Юмор, ирония в рассказе Тэффи "Даровой конь"
Оценка 5

Доклад "Юмор, ирония в рассказе Тэффи "Даровой конь"

Оценка 5
Лекции
doc
русская литература
11 кл
26.03.2017
Доклад "Юмор, ирония   в рассказе Тэффи "Даровой конь"
Доклады - один из видов работы для учащихся. В докладе речь идёт о Тэффи, её приходе в литературу, о первых сборниках юмористических рассказов, об их особенностях и даётся подробный анализ рассказа "Даровой конь". Такого вида работы формируют литературоведческие знания и умения.
Тэффи анализ Даровой конь.doc
Тема: Юмор, ирония   в рассказе Тэффи «Даровой конь»                           Тэффи (настоящее имя – Лохвицкая Надежда Александровна)   (1872­ 1952 гг.) ­известная писательница.  Литературой   Тэффи   начала   увлекаться   еще   в   детстве.   Ее   любимыми   авторами   были Пушкин, Толстой, к которому она даже ездила в Хамовники с просьбой «не убивать» князя Болконского, зачитывалась она Достоевским, Тургеневым, Бальмонтом.  С детства любившая рисовать карикатуры и сочинять сатирические стихотворения, Тэффи начинает   писать   фельетоны.   Очень   популярный   в   начале   века   жанр   привлекал   публику злободневностью,   четко   выраженной   авторской   позицией,   полемичностью,   остроумием. Особенно   выделялись   газетные   фельетоны,   ибо   в   ежедневных   изданиях,   не   подлежавших предварительной цензуре, легче было печатать резко критические произведения. Псевдонимом   «Тэффи»   Надежда   Александровна   впервые   подписала   одноактную   пьесу «Женский   вопрос»,   надеясь,   что   он   принесет   ей   удачу.   В   рассказе   «Псевдоним»   Тэффи объясняет происхождение своего нового имени. Тэффи печатается и в сатирических журналах «Зарница», «Сигнал», «Красный смех». С работой в «Сатириконе», возникшем в 1908 году из юмористического еженедельника «Стрекоза», связан новый творческий взлет Тэффи. В отличие от других сатириконцев (А. Аверченко, Вл. Азова, А. Бухова, О. Дымова, О. Д'Ора), произведения которых были полны фантазии, гипербол, преувеличений, Тэффи в своем творчестве стремится к максимальной жизненности, находит смешное в обыденном. В 1910 году в издательстве «Шиповник» выходит сборник стихотворений «Семь огней» и первая книга «Юмористических рассказов» Тэффи, большинство которых уже появлялось на страницах «Русского слова». Сборник имел блестящий успех и переиздавался в том же году трижды.   Вскоре   появилась   и   вторая   книга   «Юмористических   рассказов»,   сделавшая   имя Тэффи знаменитым и признанным не только читателями, но и критиками.   а   обычные   люди. В первые две книги вошли разные по характеру рассказы, в том числе и политические, но все   их   объединяют   герои   –   не   известные   личности,   Прозу Тэффи критика встретила дружными похвалами. Говорилось «о живом и заражающем юморе даровитой рассказчицы», отмечалось, что «правильный и изящный язык, выпуклый и отчетливый   рисунок,   умение   несколькими   словами   характеризовать   и   внутренний   мир человека, и внешнюю ситуацию выгодно выделяют юмористические рассказы Тэффи из ряда книг,   перегружающих   наш   книжный   рынок». В   ее   первых   книгах   и   впрямь   немало безудержного, самоцельного смеха, даже с философским обоснованием из Спинозы: «...Ибо смех есть радость, а посему сам по себе — благо» (эпиграф к первой книге «Юмористических рассказов»).     Однако   уже   в   этих   рассказах   Тэффи   было   нечто   такое,   что   выделяло писательницу   среди   присяжных   юмористов:   некая   надтреснутость,   горькость   смеха, сострадание к человеку и боль за него.                 В первой книге «Юмористических рассказов» еще довольно много «политики». Но Тэффи не интересуют крупные государственные деятели, герои ее произведений — рядовые люди, в чью жизнь вторгается политика — грозная сила, перемалывающая всех и вся.                        Сборник,   довольно   разнородный   и   по   характеру   комического,   и   по   качеству исполнения, тем не менее, сразу вывел Тэффи в ряды самых читаемых русских писателей. Значительной была и поддержка критики. Причем особенно важно, что рецензенты назвали лучшими   рассказы,   в   которых   проявилась   в   наибольшей   степени   индивидуальность писательницы. «Автору гораздо больше удается изображение простой обыденщины и мелочей семейного   быта, —   говорилось   в   «Ежемесячных   приложениях   к   «Ниве». —   Живость фантазии, тонкая наблюдательность и блестящий диалог — неотъемлемые черты творчества Тэффи, и в этой милой книжке они сказались во всей своей силе» (1910, № 9).                      Столь же благожелательными были и другие отзывы в печати. Вл. Кранихфельд в «Современном Мире» писал: «Правильный и изящный язык, выпуклый и отчетливый рисунок, умение   несколькими   словами   характеризовать   и   внутренний   мир   человека,   и   внешнюю ситуацию выгодно выделяют юмористические рассказы Тэффи из ряда книг, перегружающих наш  книжный   рынок»  (1910,  № 9).  А.  Измайлов  в  «Биржевых   Ведомостях»  отмечал   в  ее миниатюрах   «комизм   характеров,   юмористику   подлинных   жизненных   мелочей»   (1910,   12 июля). М. Кузмин в «Аполлоне», высоко оценив рецензируемую книгу, заявил: «Мы не знаем, будет ли автор пробовать свои силы в других родах прозы, но и практикуя этот, он может дать   приятный   вклад   в   подобную   литературу,   имея   наблюдательность,   веселость   и литературный язык» (1910, № 10).              Сборник юмористических рассказов отразил  растерянность  Тэффи в  первые  годы  реакции.  Выход  из тупика она, как  и  Аверченко,  пытается  найти в юморе. Главная  тема   первого  сборника "Юмористических рассказов"  Тэффи – кошмар российской  действительности,  сниженной  до  уровня  комического  фарса.  С ядовитой иронией  она  повествует  о  "буднях" столыпинской России: об аресте гимназистов, гонениях на  "политику", адвокате,  который  сделал себе имя  на осуждении политических, о цензурных   бесчинствах.                Анализируя первую  книгу Тэффи,  В. Кранихфельд  писал:  "Рассказы г­жи Тэффи  разнообразны.  Сюжеты для  них  она черпает отовсюду:  в  человеческой психике, в  быте,  в   политической  ситуации, в социальной обстановке – но везде она остается строгой  реалисткой, сознательно  чуждающейся какого бы то ни было касания  иным мирам". Критик   отметил  гармоничность большинства рассказов  Тэффи,  их тонкую,  умную  иронию,   правильный  и  изящный  язык. Оригинальность Тэффи часто видят в языке, герое, в необычности поворота сюжетной ситуации. Вместе с тем она связана, прежде всего, с особым мировоззрением писателя, его субъективным   видением,   создавшим   художественный   мир,   всегда   правдиво   отражающий реальность.   Несмотря   на   правдоподобность,   в   нем   необычно   переплетаются   реальность   с фантастикой,   комические   стороны   жизни   с   трагическими.   В   своих   произведениях писательница изобразила абсурдную жизнь современной эпохи ­ приземленную, пошлую, с разрушенными  между  людьми  связями,   уничтожающую   главную  ценность  человечества   — собственное «Я». Тэффи   использовала   в   своих   произведениях   три   основных   приёма   комического: комизм характеров, комизм ситуаций и комизм речи. Практически в каждом произведении писательницы в разных пропорциях сочетаются все эти приёмы. Ведущим   типом   персонажа   в   творчестве   Тэффи   становится   «средний   человек»   ­ обыватель, ничем ни выделяющийся на фоне окружающего общества. Герой   Тэффи   отличается   от   представлений   о   «нормальном»   человеке   необычным внешним видом, логикой высказывания, неадекватной реакцией на происходящие события. Он генетически связан со сложившимся ранее в литературе типом «маленького» человека: не умеет найти своего места в жизни, не видит своего предназначения, не способен логически мыслить. Различие персонажей определяется противоположностью их мироощущения и производимым   отсюда   комическим   эффектом:   обыватель   предельно   серьезен   к   себе, окружающему   миру,   своим   поступкам   и   рассуждениям,   за   которыми   в   действительности стоят необдуманность, глупость и пошлость, подобная псевдосерьезность создает комический эффект.   Эмигрант,   переживая   трагедию   жизни,   с   которой   связаны   серьезные   потери   и разочарования, ироничен по отношению к себе, в своих оценках и суждениях. Опора на эту двойственность стала одним из ведущих приемов создания комического.                Несмотря на пространственно­временное различие фона происходящего, персонажей объединяет особое состояние человека, потерянного в мире и запутавшегося в жизненном пространстве.   Причины   тому   разные:   невозможность   перемен   вследствие   непонимания происходящего в одном случае, невозможность изменений по причине вынужденных условий ­ в   другом;   единым   оказывается   итог:   непредсказуемая   поведенческая   реакция.   Именно вследствие этого оказываются возможны неожиданные сюжетные повороты, что и усиливает комический эффект.                    Один из юмористических рассказов Тэффи – рассказ «Даровой конь»                Содержание этого рассказа. Маленький акцизный чиновник маленького уездного городка Николай Иванович  Уткин  покупает губернаторскую лотерею и выигрывает лошадь. И   он   сам,   и   окружающие   его   люди   рады.   Но   после   такого   подарка   судьбы   появляется проблема: где держать лошадь. Уткин одинок, жалованье маленькое и снимает он казённую квартиру.   Приятели   советуют   через   начальство   попросить   поменять   квартиру,   и   ему   не отказывают. Наш герой переходит в другую, маленькую квартиру с сарайчиком для лошади. Но   приходится   себе   отказывать   в   некоторых   излишествах,   и   он   бросает   курить.   Сосед лавочник говорит о  том, что имея лошадь, необходимо иметь конюха. Приходится нанимать конюха,   и   Уткин   перестаёт   завтракать.   Затем   лавочник     говорит   о   том,   что   коня   могут украсть, и он покупает замок. Но приходится ещё от чего – то отказываться, и он перестаёт обедать и пить чай с сахаром. Но по­ прежнему гордится лошадью и приятелям говорит о том, что он не понимает тех, кто не держит лошадь. Но в сердце уже подкрадывается сомнение: зачем ему лошадь, если он ею не пользуется. Тем не менее отказывает покупателям в покупке. Лавочник снова говорит о том, что лошадь могут украсть, и он устанавливает сигнализацию. Сигнализация не переставая сигналит, и он перестаёт спать по ночам. Заканчивается рассказ тем, что у него отнимается  правая рука и левая нога. И он пишет записку: «Никого не виню, если умру. Лошадь меня съела».                 Вот и всё содержание юмористического рассказа.                  В этом рассказе можно увидеть примеры юмора, иронии.  Юмор – добрый смех, ирония – скрытая насмешка,                 Уткин оказывается в  комическом положении: он бережет лошадь больше самого себя:  снимает  новую  квартиру с  сарайчиком,  нанимает  конюха, устраивает специальную сигнализацию от   воров.   Комическая   ситуация   разрешается   трагически:   у Уткина   от пережитых  волнений  разбивает паралич.                     Герой  Тэффи не  исключителен,  а зауряден.  Комизм рассказа тесно связан  с психологическим подтекстом.  Для Уткина  "счастливый" выигрыш ­ улыбка  судьбы; лошадь ­ символ честолюбивых мечтаний,    жалких  претензий  "маленького человека" на какую­то иную жизнь. Смешные поступки  Уткина, его  желание выделиться  из  толпы  характерны для мелкого провинциального  чиновника.  Комизм  рассказа  строится на глубинном обнажении психологии человека,  смех окрашивается нотами грусти.  Это роднит Тэффи с Чеховым, у выводам     подводит   к   которого она училась лаконизму, умению передать тончайшие нюансы настроений и чувств героя  с помощью психологического подтекста.         Тэффи никогда не  разговаривает  с читателем в  открытую, не навязывает ему  своих мыслей,   а     исподволь.   Система   художественных   образов, психологический подтекст, тонкая авторская ирония наводят на мысль, которая   лежит в основе рассказа. В "Даровом   коне" это   мысль о   суетности мелкого честолюбия, о тине мелочей, засасывающих человека. Внутренняя логика событий  неумолимо  ведет  к  трагико­ комическому   финалу:   Уткин   не   может выпутаться из   сложившегося положения. Его "съела"   не лошадь,   а та система общественных отношений, при которой он вынужден изо всех сил тянуться, чтобы быть "на уровне". Развивая тему "маленького человека",  идущую  от Пушкина, Гоголя,  Достоевского  и Чехова,  Тэффи ближе традиции гоголевской "Шинели" и чеховской "Смерти чиновника". Смех самой Тэффи гораздо ближе сдержанному, тонкому юмору Чехова.                  Герои Тэффи  ­ гимназисты и телеграфисты, журналисты и чиновники, чудаки и недотепы   ­   жили   обычной   жизнью   обыкновенного   человека,   более   озабоченного   своей собственной судьбой, нежели судьбами огромного и зачастую непонятного мира. Читатели, узнавая себя в ее книгах, сами же над собой и посмеивались. Она же над ними не смеялась ­ скорее отшучивалась. Не учила и не судила, тем более не осуждала, но в то же время им и не льстила.   Может   быть,   поэтому   ее   любили   во  всех   слоях   русского   общества   ­   от  мелких конторских   служащих   до   самого   государя   императора.   Да   и   сама   она   признавалась: «Анекдоты смешны, когда их рассказывают. А когда их переживают, это трагедия. И моя жизнь­ это сплошной анекдот, т.е. трагедия». Уделяя внимание комической стороне, Тэффи хочет не только рассмешить, но и показать всю несуразицу и пустоту того, что персонажи считают   жизнью,   обнажить   несоответствие   между   высшим   предназначением   человека   и бессмысленностью его существования. Иронизируя над естественными слабостями человека, Тэффи не унижает его: в её юморе ­ горькость смеха, сострадание к человеку и боль за него.                Русская литература, одна из самых могучих в мире, не очень­то богата женщинами­ писателями. Одно из немногих исключений — Тэффи. Ее литературное дарование высоко ценили современники — Бунин, Куприн, Саша Черный. С восхищением писал об искусстве Тэффи   Куприн:   «Нередко,   когда   Тэффи   хотят   похвалить,   говорят,   что   она   пишет,   как мужчина.   По­моему,   девяти   десятым   из   пишущих  мужчин   следовало   бы   у   нее  поучиться безукоризненности русского языка... Я мало знаю русских писателей, у которых стройность, чистота, поворотливость и бережливость фразы совмещались бы с таким почти осязаемым отсутствием старания и поисков слова». Корней Чуковский в свое время помог автору этих строк выпустить после долгого забвения книгу рассказов Тэффи. Он писал: «Конечно, Тэффи на десять голов выше Аверченко. Он нередко превращался в механический  смехофон, она в лучших рассказах весела, человечна». Литература  1.Алексина В. Надежда Александровна Тэффи, Москва, 2011 2.Спиридонова (Евстигнеева) Л.А."Русская сатирическая литература  начала ХХ века",  М., изд. "Наука", 1977 г., с. 156­170 3.Николаев Д. «Жемчужина русского юмора»

Доклад "Юмор, ирония в рассказе Тэффи "Даровой конь"

Доклад "Юмор, ирония   в рассказе Тэффи "Даровой конь"

Доклад "Юмор, ирония в рассказе Тэффи "Даровой конь"

Доклад "Юмор, ирония   в рассказе Тэффи "Даровой конь"

Доклад "Юмор, ирония в рассказе Тэффи "Даровой конь"

Доклад "Юмор, ирония   в рассказе Тэффи "Даровой конь"

Доклад "Юмор, ирония в рассказе Тэффи "Даровой конь"

Доклад "Юмор, ирония   в рассказе Тэффи "Даровой конь"

Доклад "Юмор, ирония в рассказе Тэффи "Даровой конь"

Доклад "Юмор, ирония   в рассказе Тэффи "Даровой конь"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
26.03.2017