Формирование языковых компетенций старшеклассников в процессе обучения английскому языку средствами подкастов
Содержание
ВВЕДЕНИЕ. 3
ГЛАВА 1. ОБОСНОВАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОДКАСТОВ В ФОРМИРОВАНИИ ЯЗЫКОВЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ СТАРШЕКЛАССНИКОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.. 6
1.1 Особенности формирования языковой компетенции старшеклассников. 6
1.2 Возможности формирования языковой компетенции старшеклассников средствами информационно-коммуникативных технологий. 24
1.3 Роль подкастов в формировании языковой компетенции старшеклассников 31
Выводы к Главе 1. 44
ГЛАВА 2 ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ЯЗЫКОВЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ СТАРШЕКЛАССНИКОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СРЕДСТВАМИ ПОДКАСТОВ.. 47
2.1. Методика формирования языковой компетенции старшеклассников в процессе обучения английскому языку с привлечением подкастов. 47
2.2. Анализ и интерпретация опытно-экспериментальной работы.. 50
Выводы к Главе 2. 73
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 75
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.. 79
ПРИЛОЖЕНИЕ. 83
В настоящее время на английском языке говорят повсюду. Английский язык стал мировым Lingua Franca (something resembling a common language – общим языком общения) [Merriam-Webster]. Многие компании требуют, чтобы английский был приоритетом при отборе соискателе. Образовательные заведения во всем мире подталкивают своих учеников, и в особенности, старшеклассников, к изучению английского языка, поскольку он становится самым основным квалификационным требованием для их успешного развития, а в дальнейшем, и карьерного роста. Таким образом, компетентность в иностранных языках и, в частности, в английском, является залогом успешного развития сегодняшних учеников.
Как отмечает профессор А. В. Баранников, «в отечественной школе происходит смещение акцентов со «знаниевого» на компетентностный подход к образованию [Баранников, 2002, стр. 14]. Всё это ведёт к смене образовательной парадигмы, что предполагает поиск таких методов обучения и подходов, когда учащиеся приобретают умения использовать полученные знания в различных жизненных ситуациях.
Если в самостоятельной взрослой жизни люди понимают всю важность знания иностранных языков, то ученики общеобразовательных школ нуждаются в дополнительной мотивации, одной из которых может стать работа с аутентичным материалом посредством цифровых образовательных ресурсов, а значит работа, целью которой является исследование формирования языковых компетенций старшеклассников в процессе обучения английскому языку средствами цифровых образовательных ресурсов, является актуальной.
При этом проблемой при обучении английскому языку является выбор подходящего цифрового ресурса.
Тема данного исследования – «формирование языковых компетенций старшеклассников в процессе обучения английскому языку средствами подкастов».
Объект исследования в данной работе – языковые компетенции старшеклассников, а предмет – изучение английского языка посредством подкастов.
Гипотезой исследования является предположение о том, что применение в качестве цифровых образовательных ресурсов подкастов с применением аутентичного материала позволит повысить эффективность обучения, языковую компетенцию обучающихся, .
Для подтверждения или опровержения данной гипотезы в соответствии с целью данной работы были сформулированы следующие задачи:
- проанализировать особенности формирования языковой компетенции старшеклассников;
- сформулировать возможности формирования языковой компетенции старшеклассников средствами информационно-коммуникативных технологий;
- определить роль подкастов в формировании языковой компетенции старшеклассников;
- разработать методику формирования языковой компетенции старшеклассников в процессе обучения английскому языку с привлечением подкастов;
- провести анализ и интерпретацию опытно-экспериментальной работы.
Материалами исследования послужили работы зарубежных методик обучения на аутентичном культурологическом материале P.G. Altbach, U. Teichler, J. Knight и др., разработки отечественных методик О. В. Борисовой, Ю.Б. Кузьменковой и др, а также теоретиков и практиков преподавания английского языка Г. В. Роговой, Е. И. Добросердовой, А. М. Кушнир, И. А. Иценко и др.
Источниками исследования послужили аутентичные англоязычные тексты систематизированные в формате подкастов в текстовом, аудио и видеоформате.
Методами исследования послужил метод наблюдения и анализа, а также статистический метод обработки данных.
Научная новизна и теоретическая значимость данного исследования заключается в том, что в качестве цифрового образовательного ресурса был выбран подкаст во всех его возможных форматах, на базе которого была построена методика обучения английскому языку в старших классах общеобразовательной школы, которая может быть использована в теории обучения по аутентичному материалу.
Практическая значимость исследования заключается в возможности применения разработанной методике в практике обучения английскому языку в старших классах общеобразовательной школы.
Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы.
Социально-политические и экономические преобразование во всех сферах жизни нашего общества привели к существенному изменению в сферах образования. Изменился, в частности статус иностранного языка как школьного предмета. С расширением международных связей возникает необходимость в выступлениях и ведении переговоров на иностранном языке специалистов из разных областей знаний. Кроме того, во всем мире проводится огромное количество международных мероприятий, где рабочим языком является английский язык. В связи с этим, возрастают требования к уровню знания английского языка и, к уровню чтения на английском языке, в частности и к этому надо готовиться уже со школьной скамьи.
Речевая деятельность на иностранном языке протекает как в устной (говорение, аудирование), так и в письменной форме (чтение, письмо).
При этом изучение лексической (произносительной) и грамматической составляющей речи играют важную роль в изучении иностранного языка (ИЯ).
В методической литературе лексика определяется как «совокупность слов какого-либо языка. Лексика составляет важнейшую часть языкового материала и во многом определяет содержание обучения» [Бронская, 2011, с.59].
В то же время, лексику называют главным строительным материалом речи, ее формирующей стороной. Так, В.М. Филатов сказал: «Мы учим слова не только для того, чтобы знать их, а для того, чтобы используя их, осуществлять общение. Поэтому обучение лексической стороне речи – не само цель, а средство обучения всем видам речевой деятельности» [Филатов, 2004, с.27].
По мнению С. Ф. Шатилова, лексические навыки представляют лексическую сторону речи, они являются компонентами речевых умений, и образуют фундамент для обеспечения использования языка как средства общения [Шатилов, 1986, с.47]. Лексический навык оперирует лексическими единицами и комплексами лексических единиц (словами, словосочетаниями, фразами).
При этом каждый из этапов обучения английскому языку имеет свои цели и содержание обучения лексике и на всех этапах происходит целенаправленное формирование языковой компетенции.
Когда упоминается термин «компетенция», подразумевается процесс know how – act (от ноу-хау - к действию).
Из-за его глобальных и интегрирующих характеристик приобретение компетенции требует обучения в двигательной, аффективной и когнитивной областях.
Компетенция — это система концептуальных и процедурных частей знаний, организованных в рабочие схемы, которые помогают идентифицировать проблему-задачу и ее решение посредством эффективных действий в ряде ситуаций. Компетенция включает в себя необходимые знания и способности, необходимые для данного решения.
Поскольку компетентность можно оценить посредством успеваемости, то компетентность является заключительной стадией цикла или периода обучения и определяет среднесрочные и долгосрочные перспективы развития учащегося.
Надо отметить, что компетентностный подход не является новой тенденцией для российской школы. В этом направлении были созданы отдельные учебные технологии и учебные материалы. Однако данное направление не являлось основным в школьном образовании, оно практически не использовалась при построении учебных программ, стандартов и обратились к нему в России только сейчас, в последние 5 лет.
Почему же стоит выбрать компетентностный подход?
Создание программы, основанной на логике, основанной на компетенциях, вписывается в набор инструкций по образовательных систем всех европейских стран уже много лет, что само по себе является гарантом того, что эта программа проверенная, так как эти инструкции основаны на всемирных исследованиях, которые подчеркивают важность связей между обучением и контекстом использования, тем самым помогая учащимся сделать обучение осмысленным [Смородинова, 2010, с.111].
В течение нескольких десятилетий компетенции активно использовались в сфере западного образования. Поскольку акцент делается на социальном и личностном развитии учащегося, цель состоит в том, чтобы заставить его реинвестировать свои знания при выполнении заданий на уровне школы, а также на социальном и профессиональном уровнях. Программа была задумана с целью обеспечения устойчивого и жизнеспособного обучения.
При этом при выборе инструментов реализации компетентностного подхода важно учитывать возраст учащихся.
На необходимость изучения и учета возрастных особенностей детей обратил внимание Ян Амос Коменский, который выдвинул требование строгого учета в учебно-воспитательной работе возрастных и индивидуальных особенностей детей и учащихся. Более того, это требование он возвел в ранг принципа природосообразности, согласно которому учитель должен, обучая и воспитывая ребенка, строго следовать природным законам его развития.
В том случае, если не будут учитываться особенности развития психики детей, будет невозможно правильно соотнести цель, мотивы и средства для достижения цели.
Подростковый возраст – это период онтогенеза, переходный период между детством и юностью, когда формируется:
¾ осознание себя в социуме;
¾ познание норм и правил в обществе;
¾ гормональная система организма;
¾ устанавливания отношений со своим «я»;
¾ развитие самосознания и самооценки;
¾ утверждение индивидуальности.
По мнению Я.А. Коменского подростковый возраст соответствует отроку в возрасте 6-12 лет, юности относит возрастной период 12-18 лет.
Ж.-Ж. Руссо утверждал, что подростковый возраста соответствует человеку в 16 – 18 лет.
С. Холл отводит подростковому возрасту период от 12 - 13 лет до 22 – 25 лет.
К. Гетчинсон по возрастному показателю подростком считает человека в пределах – 11 -15 лет, соответственно юность соответствует 14 – 20 лет.
По Э. Эриксону подростковому периоду соответствует возраст 12-18 лет. Подростку характерны: личностная индивидуальность и идентичность.
При этом идентичность рассматривается с двух позиций: по временному показателю и на ситуативно-ролевом уровне.
На современном этапе на международном уровне не выработан единый подход к проблеме периодизации подросткового возраста.
Sherrod, Haggerty, and Featherman к подростковому периоду относят возраст 13-19 лет. Соответствующие возрастные рамки носят условный характер и сгруппирована на 2 периоды:
- ранний подростковый возраст соответствует 11-14 годам;
- старший подростковый возраст соответствует 15-19 годам.
Л.С. Выготский и Д.Б. Эльконин, в своих научных трудах, подростковый возраст определяли с учетом смены форм основной деятельности подростков. Согласно их трудам, подростковый возраст соответствует возрастному периоду в 11-17 лет, в два этапа:
- средний школьный возраст - 11-15 лет;
- старший школьный возраст - 15-17 лет [Эльконин, 1989, с.27].
Л.И. Божович распределил подростковый возраст на 2 фазы:
- первая фаза - 12-15 лет;
- вторая фаза - 15-17 лет.
Л.И. Божович рассматривает подростковый возраст как критическиxй [Божович, 2010, c.14].
В таб. 1 представлены различные подходы к возрастной периодизации подросткового возраста.
Таблица 1 Периодизация подросткового возраста отечественных и зарубежных авторов
Авторы |
Периодизация подросткового возраста |
Коменский Я.А. |
Подростковый возраст: - отрочество – 6 – 12 лет; - юность – 12 – 18 лет. |
Холл С. |
Подростковый возраст – 12 – 13 лет |
Гетчинсон К. |
Подростковый возраст – 11 – 15 лет |
Выготский Л.С. |
Школьный 7-13 лет Пубертатный 13-17 дет |
Бюлер Ш. |
Начало пубертата 11-12 Пубертатный период 12-13 лет |
Эльконин Д.Б. |
Подростковый возраст - 11-17 лет: - средний школьный возраст 11-15 лет; - старший школьный возраст 15-17 лет |
Божович Л.И. |
2 фазы подросткового возраста: 12-15 лет; 15-17 лет. |
Личко А.Е. |
Подростковый возраст - 12-17 лет. Основные фазы подросткового возраста: - предподростковая (предпубертатная) - 10-11 лет; - младшая подростковая (первая пубертатная) - 12-13 лет; - средняя подростковая (вторая пубертатная) - 14-15 лет; - старшая подростковая (третья пубертатная) - 16-17 лет; - после подростковая (постпубертатная) - 18-19 лет. |
На сегодняшний день на практике востребована периодизация подросткового возраста автора Д.Б. Эльконина.
Подростковый возраст является кризисным этапом в развитии личности, предполагающий серьезные изменения как на физическом так и на психологическом уровне.
Подростковый возраст характеризуется дисгармоничностью в строении личности, процессом свертывания уже установившейся системы интересов ребенка, на основе характера его поведения относительно взрослого [Эльконин, 189, c.160]. При этом возникает не соответствие между социально – психологическими запросами подростка и физическими возможностями возраста.
При этом подростковый возраст определяется рядом факторов, к которым можно отнести: рост самостоятельности и ответственности за свое поведение; повышение устойчивости поведенческих реакций и адекватности поступков; расширение сферы собственной деятельности.
Основными особенностями характеристик подростка социальной направленности являются: общественный статус ребенка; формирование нового психологического новообразования; повышение уровня самосознания.
Для подростков характерны: повышенный уровень импульсивности; повышенная эмоциональность; чрезмерная чувствительность; негативизм; критичность и скептизм; проявление максимализма; проявление мечтательности [Кон, 1980, c.87].
Подростковый возраст является важнейшим этапом развития, который оказывает последующее влияние на всю жизнь человека.
В подростковом возрасте у ребенка наблюдаются довольно частые конфликты с окружающими, которые сопровождаются переживаниями.
Данный возраст характеризуется значительными сдвигами, которые связаны с перестройкой устоявшихся психологических структур.
Именно в этом возрасте: закладываются основы сознательного поведения; устанавливается направленность относительно формирования нравственных представлений и социальных установок; формируются качественно новые проявления положительных факторов на уровне роста их самостоятельности.
В подростковом возрасте в значительной степени расширяется объем деятельности ребенка, качественно изменяется ее характеристические показатели.
В подростковом возрасте происходит активное развитие: мыслительного процесса; способности к аналитическим умозаключениям; способности понимать сложную противоречивость отношений на личностном уровне.
Подростки стремятся: объяснить логику явлений; не принимают всё на веру; по факту достоверности утверждений требуют ряд неопровержимых доказательств.
Внимание подростка по своим характеристическим показателям отличается значительным объемом и устойчивостью.
У подростков значительно увеличивается объем памяти, в основном за счет логического осмысления. Память подростка приобретает характер организованных, регулируемых и управляемых процессов.
По мнению Д. И. Фельдштейна, подростковый период характеризуется выходом ребенка на качественно новую позицию, в рамках которой происходит формирование сознательного отношения к себе [Фельдштейн, 2005, c.69].
Ключевой особенностью подростков непосредственно выступает постепенное отрицание прямого копирования оценок взрослых и включение самооценки как внутреннего критерия поведения.
Основной формой самопознания подростка является процесс сравнения себя с внешним окружением.
Поведение подростка формируется в системе регулирования относительно его самооценки, а самооценка в свою очередь формируется в процессе общения с внешним окружением.
Достаточно явно выраженные психологические особенности подросткового возраста носят название «подросткового комплекса».
«Подростковый комплекс» по своей содержательной части представляет собой перепады настроения - от веселья к унынию и обратно, не имея при этом достаточных причин.
Прежде всего, в подростковом возрасте меняется «социальная ситуация развития». Биологические изменения вместе с изменением учебной деятельности сопровождаются изменением интересов, мотивов деятельности, отношений со сверстниками и взрослыми. В этом возрасте на первый план выходят социальные мотивы всей деятельности подростка.
Таким образом, подключение к обучению социальных сетей, которые для подростка воспринимаются как важнейший элемент жизни, помог бы повысить их мотивацию в изучении английского языка.
Таким образом, базируя обучение на технологии подкастов, можно сместить фокус старшеклассников в сторону формирования компетенций английского языка.
При этом отметим, что хотя программа, основанная на компетенциях, является новинкой, ее цели не новы. На самом деле, педагоги всегда были заинтересованы в разработке общих процессов «ноу-хау» и закреплении знаний, полученных в классе. Эта программа позволит любому ученику развить его способность мыслить и действовать в соответствии с видением мира, который он будет строить изо дня в день. Эта логика имеет ряд педагогических последствий, важных, прежде всего, в подростковом возрасте, таких как:
1)Делать знания, усвоенные в школе жизнеспособными и устойчивыми:
А именно, школа поможет учащемуся осмыслить знания, полученные на уроке, и научит его, как эффективно и полезно использовать их. Его обучение должно быть реинвестировано не только в школьные контексты (то есть из одной ситуации в другую или из одного дисциплинарного контекста в другой), но и в контексты вне школы.
2) Развивать мыслительный процесс ученика:
Для достижения этой цели жизненно важно усилить когнитивную функцию школы, установив тесные связи между приобретением знаний и развитием мыслительных процессов. Акцент на развитие компетенций исключает сосредоточение исключительно на приобретении дисциплинарных знаний, а способствует развитию процессов мышления, необходимых для их усвоения и использования в реальной жизни.
3) Предоставлять условия обучения, соответствующие потребностям учащегося:
Учащийся должен понимать пользу интеллектуальных ресурсов, которые он развивает, в связи с проблемами, с которыми он может сталкиваться в повседневной жизни. Компетентностный подход позволяет связать развитие личных ресурсов и возможных жизненных ситуаций, которые могут потребовать такие ресурсы.
4) Положить конец дисциплинарным барьерам:
Программа обучения, основанная на компетентностном подходе направлена на развитие компетенций в различных ситуациях реальной жизни, обращаясь к различным источникам, связанным с дисциплинарными областями. Выходя за пределы дисциплинарной области, эти сквозные компетенции будут реализовываться в постепенно расширяющейся области, поскольку они будут использоваться и развиваться в различных контекстах в дальнейшем обучении и жизни учащихся школ.
5) Выбрать персонализированную педагогику:
Чтобы способствовать развитию компетенций учащегося, необходимо будет полагаться на ресурсы, которые должны быть использованы, разработаны и обогащены с учетом индивидуальных начальных компетенций учащихся.
Обучение требует от ученика пройти личного соучастия в процессе. Из-за этой концепции обучения ученик постоянно подвергает сомнению свои собственные убеждения. Этот постоянный диалог с собой приводит к тому, что учащийся пересматривает свои предварительные знания и объем, сравнивая свои представления с представлениями своих одноклассников, ищет информацию и проверяет ее, консультируясь с различными литературными источниками или людьми, владеющими информацией.
Это предполагает, что учащийся создает ситуации обучения и оценки, связанные как с процессом, так и с результатами. Взаимодействие с одноклассниками и учителем помогает ученику:
-Составит представление о ситуациях.
-Найти различные способы выполнения задач.
-Использовать различные ресурсы.
Компетентностный подход в обучении подразумевает подключение когнитивных, аффективных и мотивационных стратегий с целью установления баланса между своими предыдущими знаниями и вновь приобретенными.
Рефлексия, которую ученик будет использовать в своих собственных процессах обучения, обеспечит качество приобретения нового знания и облегчит его удержание.
Поскольку обучение является сложным интеллектуальным процессом, при выполнении задачи учащийся отображает соответствующее поведение при выполнении определенного действия.
Сосредоточившись больше на ученике и цели обучения, педагогу становится легче оценить результаты ученика.
В классическом понимании педагогическая цель подразумевает оценку в конце учебного процесса того, что было четко преподано учащемуся в процессе обучения. Однако, в случае компетентностного подхода учитель оценивает ученика с точки зрения развития, принимая решение о выборе подходящих методов, ситуаций, инструментов оценки, способов реинвестирования предпосылок и видов коррективной работы.
Таким образом, значение оценки меняется: от конечного внешнего категоричного (нормативного или сертификационного) значения в сторону движущей силы обучения.
Объясняя цели обучения, учитель предлагает учащемуся придать смысл задаче и показывает ему доступность достижимого результата.
Правильная формулировка этих целей проясняет объект учебного процесса, что помогает достигнуть высокой степени автономии в работе с учениками.
Даже если все ученики не достигают одинаковых целей в одно и то же время, четкое понимание целей облегчает организацию персонализированной педагогики и дает новый импульс вовлеченности учащегося.
Подобное взаимопонимание между учителем и учеником на языке, понятном им обоим, позволяет лучше определиться относительно того, какой именно желаемый результат должен быть достигнут учеником.
По мнению М. Н. Евстигнеева и П. В. Сысоева, компетенция и компетентность являются неразделимыми и отражают разные стороны единого процесса обучения, образования и воспитания личности. И если компетенция – это теоретический конструкт, который представляет собой перечень компонентов дискретных знаний, то компетентность – это результат педагогической деятельности, уровень реализации полученных знаний и умений на практике в конкретной предметной области, которая определяется ценностным отношением человека к субъектам и объектам деятельности.
Применительно к компетенциям иностранного языка, отметим, что согласно общеевропейской компетенции владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, CEFR), которая была разработана в конце 20-го века, владение иностранным языком принято делить на 6 уровней. В 2001 году Совет Европы принял решение использовать CEFR для оценивания языковой компетенции в любом языке, который изучается в качестве иностранного. Согласно системе CEFR, знания иностранного языка учащихся разделяют на 3 группы, каждая из которых в свою очередь делится на 2 группы [Таблица уровней английского языка] – рис.1.
Рисунок 1 Языковые навыки для разных этапов обучения английскому языку
Как видно из данной таблицы, старшеклассники к 11 классу обычной школы должны достичь языкового уровня B1 Intermediate или "пороговый", а выпускники школ и классов с углубленным изучением английского языка должны продемонстрировать владение английским языком на уровне B2 - Upper-Intermediate или превышающий пороговый уровень.
Рисунок 2 Цели обучения лексическим навыкам
Анализируя цели и содержание обучения лексике в старших классах, следует отметить, что проблема содержания в методике обучения иностранным языкам (ИЯ) продолжает оставаться одной из самых актуальных, так как в методике обучения ИЯ до сих пор нет единого мнения о содержании обучения (СО). Однако, не вызывает сомнения факт того, что содержание обучения определяется целями и обусловлено конкретно исторически обстоятельствами, уровнем развития методики и смежных с ней наук, уровнем разработки средств обучения (программы, учебники, учеб. пособия), уровнем подготовки педагогических кадров.
Известно, что обучение иностранному языку состоит из четырех важных компонентов: чтение, письмо, аудирование, говорение.
Содержание обучения приведено в структуре на рис. 2.
При этом практическая цель подразумевает тот факт, что умение учащиеся должны овладеть ИЯ как средством общения, уметь им пользоваться в устной форме: при понимании речи на слух (аудирование), в собственных высказываниях (говорение), в чтении и письме.
Воспитательная цель связана с тем, что при обучении осуществляется воспитание важных моральных качеств личности. Изучение ИЯ способствует формированию взглядов учащегося на окружающий мир, на место человека в природе и в обществе, на характер отношения к среде, в которой он живёт, к самому себе. Конкретное содержание воспитания моральных качеств воплощается в слове. Изучения ИЯ формирует такую важную сторону личности, как умение осуществлять общение.
Образовательная цель подразумевает тот факт, что учащийся овладевает вторым языком и, следовательно, новым средством для выражения мысли. Правильное употребление языковых средств обеспечивает возможность понимать друг друга, воспринимать и передавать мысли при общении. Изучение ИЯ повышает общую языковую культуру выражения мысли как на родном, так и на ИЯ.
Развивающая цель подразумевает 4 группы умений и навыков:
1) учебно-организационные: формируются в учебном процессе при использовании разных режимов работы: учитель - класс, при осуществлении самоконтроля.
2) учебно-интеллектуальные развиваются за счёт организации работы с учебным материалом при соответствующей его подаче.
3) учебно-информационные: как при работе над устной речью, так и при чтении.
4) учебно-коммуникативные: Устная речь служит и средством, и целью изучения языка.
Следует отметить, что содержание образования не статичная, а постоянно развивающаяся категория, в которой отражается как предметный аспект (разнообразные знания, вовлекаемые в процесс обучения учебному предмету), так и процессуальный (навыки и умения использовать приобретаемые знания с целью осуществления устной и/или письменной коммуникации).
Так, И. Б. Бим предложил считать под содержанием образования языковой и речевой материал разного уровня организации (от слова до звучащего текста) и правила оформления, и оперирование им («лингвистическая» информация), элементы «языковой культуры» [Бим, 2001, с.34].
С. Ф. Шатилов выделяет 4 основных аспекта. 1) Языковой материал, который должен быть соответствующим образом организован (а) слово «готовые фразы» (штампы); б) речевой образец (предложение, фраза); в) текст, тема); 2) Навыки и умения, которые обеспечивают владение разными видами РД. 3) Система упражнений. Текстовый материал [Шатилов, 1986, с.36].
Г. В. Рогова, в свою очередь, рассматривает содержание образование с точки зрения таких компонентов, как [Рогова, 2015, с.47]:
1) лингвистический,
2) психологический;
3) методологический
Лингвистический компонент содержания обучения — это языковой материал: строго отобранный фонетический, грамматический, лексический минимумы и речевой материал, а также образцы речевых высказываний разной протяженности, ситуативно-тематически обусловленные. В обучении ИЯ в школе следует придерживаться последовательности от речи к языку, т.е. обучать системе языка через речь в процессе организованного целенаправленного общения. Речевое высказывание в методике обучения ИЯ принимает вид учебной единицы. Это может быть слово, словосочетание, речевой образец или типовое предложение, диалог-образец, образец монологического высказывания большей протяженности, чем предложение. В качестве учебной единицы может выступать структурная группа, объединяющая различные по характеру высказывания. Работа с подобными речевыми единицами способствует запечатлению структурно-семантических схем в сознании учащихся и, следовательно, формированию системы языка.
Психологический компонент содержания обучения ИЯ — это формируемые навыки и умения В результате осуществления речевой деятельности формируются механизмы речи, обеспечивающие восприятие при аудировании и чтении и производство (порождение) речевых высказываний (говорение, письмо). Предмет РД — (содержательный план высказывания). РД находит реализацию в конкретных действиях и операциях, которые обеспечивают работу соответствующих механизмов речи, ответственных за аудирование, говорение, чтение и письмо. В психологии речевое действие определяется как процесс взаимодействия его компонентов (участников общения; коммуникативного намерения или цели; предметного содержания: темы, ситуации; языковых средств; экстралингвистических и паралингвистических средств), направленный ан порождение высказывания в конкретной ситуации общения. Речевые действия возможны в том случае, когда владение языковым и речевым материалом в каждой точке учебно-воспитательного процесса доведено до уровня навыков и умений. С. Л. Рубинштейн определяет навыки как автоматизированные компоненты сознательно выполняемой деятельности, образующиеся путем упражнений и тренировки. Е. И. Пассов сделал попытку «развести» навыки и умения. Под навыком он понимает «относительно самостоятельные действия в системе сознательной деятельности, ставшие благодаря полной совокупности качеств, одним из условий выполнения этой деятельности. Умение же им определяется как «сознательная деятельность, основанная на системе подсознательно функционирующих действий и направленная на решение коммуникативных задач» [Пассов, 1991, с.32] .
Методологический компонент содержания обучения ИЯ — связан с овладением учащимися приемами учения, познанием нового для них предмета, развитием самостоятельного труда. Учебный процесс невозможен без активной деятельности учеников как субъектов учения. При такой постановке вопроса возрастает роль учителя как организатора учебно-воспитательного процесса. Возникает необходимость в смещении акцента с активной деятельности учителя на активную деятельность учащихся. От учителя требуется творческий подход к решению учебно-воспитательных задач, чтобы сама учебная деятельность была для учеников интересна и не только вызывала высокую мотивацию, обеспечивающую активность на уроке, но и сохраняла бы свою воздействующую силу во внеурочное время, что очень важно для учеников старших классов, готовящихся войти во взрослую жизнь в эпоху глобализации и интернационализации.
Овладение любым иностранным языком можно рассматривать в двух планах: в плане умения понимать мысли другого лица, выраженные в устной или письменной форме, и в плане умения пользоваться языком для самостоятельного выражения своих мыслей. Первый вид владения языком получил в методической литературе название рецептивного (от латинского слова recipere – получать), второй продуктивного (от латинского слова producere – производить).
Так как нами рассматривается обучение английскому языку старшеклассников, то подразумевается, что по завершению курса английского языка они должны быть готовы как к ЕГЭ по английскому языку, так и к возможности включиться в академическую жизнь вуза при условии, что старшеклассники планируют после выпуска продолжать учебу в вузе. Кроме того, всегда существует возможность студенческого обмена и обучения за рубежом, что будет подразумевать непосредственное общение сегодняшних старшеклассников с носителями английского языка.
Известно, что к окончанию школы выпускники должны иметь уровень английского не ниже В2 [Уровни английского языка] по международной системе CEFR [Common European Framework of Reference for Languages].
Для уровня В2 ожидается что ученик:
- может эффективно общаться лицом к лицу с собеседниками, выражая мнения и приводя аргументы;
- способен следить за новостями, писать четко и подробно на английском языке, выражая мнение и объясняя преимущества и недостатки различных точек зрения;
- способен писать письма, отчеты, рассказы и множество других типов текста.
Рисунок 3 Англоязычные коммуникативные компетенции.
Таким образом, речь идет о подготовке старшеклассников к коммуникации и для коммуникации ученик должен владеть навыками как рецептивного, так и продуктивного видов владения языком.
Список англоязычных коммуникативных компетенций приведен на рис. 3 [Ртищева, 2009, с.192].
Рецептивный речевой и рецептивный языковой лексические навыки являются обязательным компонентом когнитивно-коммуникативного умения читать, так как семантическая основа любого текста заключена в лексическом материале.
Под рецептивным речевым навыком чтения понимается навык интуитивно-правильного узнавания и понимания иноязычной лексики на основе наличия у учащихся лексических связей между зрительнографической формой слова и припониманием его значения в непосредственной связи с окружающими словами реципируемого текста [Иевлева, 1981, с.22].
Рецептивный языковой лексический навык, существующий как неречевой рецептивный лексический навык узнавания и понимания лексического материала при пассивном владении им или невладении [Зимняя, 1985, с.47]. Владея этим навыком, учащиеся могут вычленить из незнакомого лексического материала знакомые элементы, что способствует пониманию читаемого текста. Рецептивные речевой и языковой грамматические навыки являются неотъемлемым компонентом умения читать иноязычные тексты при несовершенном владении иностранным языком и базой его развития. От степени сформированности рецептивного речевого грамматического навыка, его синтаксического компонента во многом зависит успешность автоматизированного распознавания структуры предложения, выделение субъектов и предикатов. В умении читать на иностранном языке синтаксические навыки представляют собой навыки узнавания и понимания расположения главных членов предложения по закону прямого порядка слов.
Таким образом, ученики сталкиваются с необходимостью планомерной и упорной работы по развитию рецептивных и продуктивных навыков, и при этом преподаватели, обучающие языку как одному из общеобразовательных предметов (массовая школа, колледжи, нелингвистические направления подготовки вузов), традиционно сетуют на объективно низкий уровень мотивации при изучении иностранного языка в общеобразовательной школе. Тем не менее, в выпускных классах такой мотивацией может случить ЕГЭ и вопросы дальнейшего обучения и карьеры.
При изучении английского языка в школе главной целью обучения учащихся является последовательное и систематическое развитие речевой деятельности, а именно: говорения, письма, чтения и аудирования. Речевая деятельность — это активный, целенаправленный процесс передачи и приема сообщений, выраженный через языковую систему и зависимый от ситуации общения.
Форма речи делится на устную и письменную. Виды речевой деятельности также отличаются по характеру - продуктивный/рецептивный.
Соответственно выделяют 4 основные вида речевой деятельности (рис.4):
-говорение
-аудирование
-чтение
-письмо
Главная цель обучения предмету "английский язык" — это формирование коммуникативной компетенции, которая включает в себя несколько компонентов:
-коммуникативные умения в говорении, аудировании, чтении и письме;
-языковые знания и навыки владения этим языковым стройматериалом для порождения и распознавания информации;
-лингвострановедческие и страноведческие знания для обеспечения социально-культурного фона, без которого невозможно формирование коммуникативной компетенции.
Школьники овладевают иностранным языком как средством общения и должны уметь им пользоваться в устной и письменной формах. Учащиеся должны освоить четыре вида речевой деятельности: рецептивные - аудирование и чтение, продуктивные - говорение и письмо, а также кроме этого, связанные с ними три аспекта языка - лексику, фонетику и грамматику. Очень важно владение всеми формами общения и всеми речевыми функциями для того, чтобы иностранный язык стал средством межличностного и международного общения.
Рисунок 4 Виды речевой деятельности
Таким образом, для формирования языковой компетенции следует развивать все четыре вида речевой деятельности, чему способствуют средства информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).
ИКТ относится к технологиям, которые обеспечивают доступ к информации через телекоммуникацию. Он похож на информационные технологии (ИТ), но фокусируется в основном на коммуникационных технологиях, которые включают в себя Интернет, беспроводные сети, мобильные телефоны и другие средства связи.
За последние несколько десятилетий информационные и коммуникационные технологии предоставили обществу широкий спектр новых коммуникационных возможностей. Например, люди могут общаться в режиме реального времени с другими людьми в разных странах, используя такие технологии, как обмен мгновенными сообщениями, передача голоса по IP (VoIP) и видеоконференции. Социальные сети, такие как Facebook, позволяют пользователям со всего мира оставаться на связи и общаться на регулярной основе.
Рисунок 5 Классификация средств ИКТ в методической области
Современные информационные и коммуникационные технологии создали «глобальное сообщество», в котором люди могут общаться с другими людьми по всему миру, как если бы они жили по соседству. По этой причине ИКТ часто изучают в контексте того, как современные коммуникационные технологии влияют на общество.
Все мы живем в среде, наполненной технологиями и средствами массовой информации, которая характеризуется различными характеристиками, включая:
1. Доступ ко всей существующей массе информации;
2. Быстрые изменения в технологии инструментов;
3. Способность сотрудничать и вносить индивидуальный вклад в беспрецедентных масштабах.
На рис. 5 приведена классификация средств ИКТ в методической области
Чтобы быть успешными, люди должны иметь возможность демонстрировать ряд функциональных и критических навыков мышления, связанных с информацией, средствами массовой информации и технологиями (таб.2).
Таблица 2 Основные элементы цифровой грамотности
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЦИФРОВОЙ ГРАМОТНОСТИ
|
||
элементы |
Определения |
Умения |
Доступ
|
Знание и умение собирать и / или получать информацию.
|
Поиск, поиск и извлечение информации в цифровой среде. |
Управление
|
Применение существующей организационной или классификационной схемы.
|
Проведение элементарной и предварительной организации доступной информации для поиска и последующего применения. |
Интегрирование
|
Интерпретация и представление информации - обобщение, сравнение и противопоставление.
|
Интерпретировать и представлять информацию с помощью инструментов ИКТ для синтеза, обобщения, сравнения и сопоставления информации из нескольких источников. |
Оценка |
Делать суждения о качестве, актуальности, полезности или эффективности информации.
|
Оценка уместности и адекватности информации и источников информации для конкретной цели (включая определение полномочий, предвзятости и сроков материалов). |
Создание
|
Генерация информации путем адаптации, применения, проектирования, изобретения или создания информации.
|
Адаптация, применение, проектирование или создание информации в среде ИКТ (для описания события, выражения мнения или поддержки основного аргумента, точки зрения или позиции). |
Коммуникация |
Передача информации в убедительной форме, чтобы удовлетворить потребности различных аудиторий с помощью соответствующего средства. |
Коммуникация, адаптация и представление информации должным образом в ее контексте (аудитория, средства массовой информации) в среде ИКТ. |
При этом эффективное применение технологии подразумевает:
- Использование технологии как инструмент для исследования, организации, оценки и передачи информации.
- Использование цифровых технологий (компьютеров, КПК, медиаплееров, GPS и т. Д.), Средств связи / сетей и социальных сетей для доступа, управления, интеграции, оценки и создания информации для успешного функционирования в экономике знаний.
- Применение фундаментального понимания этических / правовых вопросов, связанных с доступом и использованием информационных технологий.
Эффективная модель формирования ИКТ – компетентности, когда ученики учат других – и в режиме лекции, и в режиме работы в малой группе и в режиме индивидуального консультирования. В ходе этого достигаются метапредметные и личностные результаты для всех участников. Учащихся могут строить вместе с учителями различных предметов и их классов отдельные элементы их курсов с ИКТ-поддержкой. Учащиеся могут реализовывать различные сервисные функции, в том числе – обслуживать технику и консультировать пользователей (прежде всего – учителей). Это может войти в их индивидуальное образовательное планирование и портфолио учащихся.
В общем виде на сегодня под понятием ИКТ- компетенция подразумевают способность к практическому применению коммуникационных информационных технологий, обеспечивающих доступ к той или иной информации либо ее поиску, обработке, организации процесса распространения.
Новая стратегия в образовании подразумевает новые тактические действия. Ученик самостоятельно добывает знания, инструмент-компьютерные технологии. Учитель при этом является менеджером образовательного процесса, медиатор обучения. Цель педагога – создать условия для активизации познавательной деятельности обучающихся.
Рисунок 6 Функции компьютерных технологий в образовательном процессе
По данным исследований в памяти остается 75% материала, если ученик вовлечен в активные действия в процессе обучения. Поэтому формировать ключевые компетенции необходимо через компьютерные технологии и ИКТ, функции которых незаменимы в образовательном процессе.
Наглядно- образные компоненты мышления играют ведущую роль в запоминании и воспроизведении информации, они особенно важны в научном образовании (химии, биологии, информатике), когда общее невозможно без частного, а многообразие велико и где можно легко запутаться.
Функции компьютерных технологий в образовании приведены на рис.6.
На современном этапе обучения английскому языку имеется широкий доступ к многообразным источникам звуковой информации (песни, телевизионные и радиопередачи, кинофильмы, компьютерные программы, подкасты, материалы аутентичных лекций в звукозаписи и т. д.).
Так как речь идет об аутентичном материале во всех его проявлениях, то в данном исследовании было решено взять в виде инструмента ИКТ именно подкасты, которые позволяет использовать аутентичный материал для всех видов речевой деятельности.
Подкаст –это вид социального сервиса, позволяющий прослушивать, просматривать, создавать и распространять аудио-и видео-передачи во всемирной сети [Дмитриев, 2014, с.192]. В отличие от обычного телевидения или радио подкаст позволяет прослушивать аудиофайлы и просматривать видео-передачи не в прямом эфире, а в любое удобное для пользователя время.
Золотой век радио не закончился — он развивается. Сейчас мы живем во времена пика подкастов, в эпоху, когда мы можем получать прямое вливание знаний, комедии, музыки, мнений, интриг и дискурсов, принимая душ, работая, бегая или просто бездельничая. Существует, казалось бы, бесконечное количество подкастов, от влиятельных писателей, таких как Джо Роган и Говард Стерн, до любительских шоу, созданных в подвалах. В этом и прелесть: любой, у кого есть микрофон и жесткий диск, может сделать подкаст.
Лучшие подкасты максимально раскрывают потенциал среды, включая интересные голоса, безукоризненно подобранные темы и умение рассказывать истории. Они включают в себя криминальные опусы и остроумные комедии. Среди них вы найдете поучительные уроки истории и глубокие заморочки, истории, которые затрагивают близкие вам места или переносят вас в далекие страны. Вместе они способны заставить вас ахнуть, улыбнуться, удивиться.
Подкасты сегодня есть на разных площадках (iTunes, VK, SoundCloud, PodFM, ODEO, Singing Fish, Podcast Alley, Podcast News, Digital Podcast etc.)
Примеры наиболее популярных в 2022 году подкастов приведены ниже [The 50 best podcasts to listen].
1. Start With This
Это подкаст, ставший площадкой для творчества, созданный для воплощения ваших идей от соавтора «Добро пожаловать в Найт-Вейл» Джеффри Крэнора. Каждый эпизод посвящен определенной теме, от построения мира до вводных строк и даже неудач. Затем они дают слушателям два коротких задания: что-то потреблять и что-то создавать. Джеффри хочет, чтобы вы начали создавать, по одному заданию за раз, потому что лучший способ начать писать — это начать писать. Не уверен, с чего начать? Начните с этого.
2. Philosophy Bites
Ведущие «Philosophy Bites» Найджел Уорбертон и Дэвид Эдмондс приглашают гостей для знакомства с мировыми мыслителями и мыслями, которые сформировали наш мир.
3. Crime Show
Криминальное шоу. В некоторых шоу участвуют призраки, в других — мошенники и похитители личных данных. А в одном особенно странном эпизоде мы даже встречаем певца, чей голос был украден самозванцем, занявшим первое место в чартах. Это не типичный подкаст о реальных преступлениях.
4. Decoder Ring
Это ежемесячный подкаст, который ведет Уилла Паскин, телевизионный критик Slate. Она выдающийся журналист, который исследует один объект, привычку или культурный вопрос в каждой серии.
5. Maintenance Phase
Индустрия «здоровья» кишит продавцами змеиных масел, торгующих чудодейственными лекарствами. Maintenance Phase (Этап технического обслуживания) призван помочь отделить факты от вымысла с помощью забавного и эрудированного взгляда на чушь, затуманивающую рынок.
6. This American Life
«Эта американская жизнь» возникла как общественное радиошоу (которым оно является до сих пор) в 1990-х годах и в конечном итоге также приобрело формат подкаста. Каждый выпуск этого еженедельного шоу, организованного Айрой Гласс, посвящен теме, которую исследуют, обычно через рассказы от первого лица, люди из всех слоев общества в США и за их пределами.
Из приведенных выше примеров англоязычных подкастов становится ясно, что подкасты могут быть записаны на любую тему и кем угодно, что делает из удобным инструментов и в образовательных целях, так как подкаст может быть записан как преподавателем, так и самими учениками.
При этом применительно к российским подкастам есть статистика гле подкасты случают чаще всего
Рисунок 7 Статистика по наиболее популярным платформам для российских подкастов
Учитывая классификационные признаки (рис.8), можно сказать, что подкасты бывают;
Рисунок 8 Классификационные признаки подкастов
По технической платформе:
1) автономные;
2) интегрированные
По типу мультимедиа:
1) аудио подкасты;
2) видео подкасты.
По количеству авторов:
1) индивидуальные подкасты (создан одним автором);
2) коллективные подкасты (созданы двумя и более авторами).
По авторскому составу:
1) преподавательские подкасты;
2) студенческие подкасты.
По жанру:
1) учебные подкасты;
2) развлекательные подкасты;
3) общественно-политические подкасты.
По цели обучения:
1) для формирования навыков;
2) для развития умений.
По определению А. Г Соломатиной, учебный подкаст – это аудио- или видеозапись, созданная учащимися на иностранном языке в соответствии с языковым и тематическим содержанием учебной программы, и размещенная на сервере подкастов для дальнейшего использования в учебном процессе.
При этом подкасты, интересующие нас в данном исследовании, могут классифицироваться следующим так, как это показано на рис. 7 [Соломатина, 2011, с.23].
Рассмотрим примеры учебных подкастов.
Как показывает анализ российского рынка подкастов в 2021 году, наиболее распространенными подкастами являются именно языковые (рис.8 [Подкастинг]).
Рисунок 8 Тематика российских подкастов
Рисунок 9 Форматы российских подкастов
Кроме того, наиболее востребованы – интернет-проекты, в связи с чем мы в своей методике также будет опираться на облачные технологии.
Рисунок 10 Радиостанции, владеющие популярными российскими подкастами
Как видно из рис.10. несмотря на то, что большинство подкастов посвященных изучению английского языка, российских подкастов – большинство, а значит большинство, а значит многие подкасты, возможно, используют не аутентичный материал.
Рисунок 11 Жанр подкастов
На рис.11 перечислены жанры подкастов и как видно наиболее популярным является ток-шоу, в связи с чем занятия с применением брей-ринг, отвечаю формату ток-шоу, будут в полной мере востребованными.
Существует целый набор звуковых материалов, представленных на сайтах подкастов.
Лучшие подкасты максимально раскрывают потенциал среды, включая интересные голоса, безукоризненно подобранные темы и умение рассказывать истории. Они включают в себя криминальные опусы и остроумные комедии. Среди них вы найдете поучительные уроки истории и глубокие заморочки, истории, которые затрагивают близкие вам места или переносят вас в далекие страны. Вместе они способны заставить вас ахнуть, захихикать, почесать затылок и уйти, чувствуя себя умнее. От первопроходцев старой школы до совершенно новых имен — вот 50 лучших подкастов, которые стоит послушать прямо сейчас.
Большинство подкастов сложно отнести к какому-либо типу, так как рассказывать в подкасте можно о чем угодно. Все-таки можно выделить основные жанры подкастов, среди которых аудиоблоги (аналог онлайн — дневника), музыка, техника, комеди-подкаст, аудиокниги, образовательные подкасты, интервью, новости, политика, радиоспектакли и радио-шоу, спорт, игры. Уже существует большое количество подкастов как профессиональной, так и общей направленности. Таким образом, подкаст может стать эффективным инструментом в обучении всем видам речевой деятельности при изучении английского языка.
При этом, следует понимать алгоритм работы с подкастами, который может выглядеть по-разному, однако, определенный набор обязательных этапов он содержать должен.
Ниже приведен пример алгоритма развития умений говорения и аудирования обучающихся посредством учебных подкастов, состоящий из 3 этапов и 10 шагов .
Этап I. Установочный.
Шаг 1. Установка и планирование работы.
Шаг 2. Знакомство с правилами размещения подкастов на сервисе подкастов и с правилами размещения комментариев для организации Интернет дискуссии.
Шаг 3. Создание учителем страницы подкастов по определенной теме для учеников.
Этап II. Процессуальный.
Шаг 4. Создание учащимися текста подкаста.
Шаг 5. Обсуждение и внесение изменений в текст подкаста.
Шаг 6. Запись подкаста.
Шаг 7. Прослушивание (просмотр) подкастов учащихся.
Шаг 8. Сетевое обсуждение подкастов.
Шаг 9. Обсуждение подкастов в классе.
Этап III. Оценочный.
Шаг 10. Оценка.
Шаг 11. Самооценка.
Еще один пример алгоритма работы с подкастами приведен ниже:
1. Первичное прослушивание с отработкой незнакомых лексических единиц (желательно, чтобы было понятно каждое слово).
2. Перевод текста (лучше письменный) и окончательная отработка незнакомых слов. Каждый текст прослушивается по возможности несколько раз с перерывом в несколько дней. Тогда новые лексические единицы запомнятся надолго.
3. Еще одно прослушивание текста – на этот раз частями, по 1–2 предложения; во время паузы обучающиеся стараются повторить его с той же интонацией и теми же звуками, что услышали.
Цель – добиться максимального совпадения. Таким образом, формируется правильная речь, ведь чтобы быть понятым носителями языка, недостаточно выучить слово, его надо правильно произнести, а чтобы понимали речь – надо говорить с такой же интонацией, как и они [Гнеденко, 2010, c. 82].
Кроме использования готовых подкастов есть возможность создавать подкасты самим [How to start a podcast]. В данном руководстве приведено пошаговое описание создания подкаста, что понадобится в практической части данного исследования.
Планирование. Начнем с планирования основных частей каждого подкаста: выбора темы, формата и названия. Но сначала вы должны ответить на два важных вопроса, которые будут определять ваши решения на протяжении всего процесса.
-Почему я делаю подкаст?
Хозяева подкастов обычно мотивированы множеством факторов, но важно заранее определить свою цель.
Подкасты позволяют людям объединяться в нишевой идее и находить других, кто разделяет те же интересы. Темы могут быть любые.
Чтобы помочь ответить на этот важный вопрос, вот несколько распространенных причин, по которым другие запустили свои собственные подкасты:
Для изучения свое увлечение более подробно и пообщайтесь с другими людьми со схожими интересами.
Для перепрофилирования или дополнения письменного или видеоконтента для блога или веб-сайта.
Для продвижения и генерации новых потенциальных клиентов для бизнеса или подработки.
Чтобы поделиться опытом, чтобы обучать или стать авторитетом в своей отрасли.
Чтобы поддержать религиозную, некоммерческую или другую общественную деятельность.
Чтобы просто повеселиться, пробуя новый способ творческого самовыражения.
Ни одна причина не лучше другой, но они имеют общую нить. Жажда создания значимых связей и возможность добавить новый голос в разговор. Нужно желание творчески реализовываться и развивать долгосрочные отношения необходимо для того, чтобы ваш подкаст превратился из идеи в реальность.
После ответа на вопрос «почему я делаю подкаст?», самое время подумать о том, о чем вы будете говорить.
Как выбрать тему для подкаста. Тема подкаста определяет структуру, тон и ход шоу. Не существует «правильного способа» выбрать, о чем говорить, но полезно изучить несколько вариантов, прежде чем принимать решение.
Для начала рассмотрите следующие факторы:
Насколько вас волнует тема? Если это не то, о чем вы можете говорить часами, то лучше не начинать.
В чем ваша отличительная черта? Уточните тему, чтобы выразить свою уникальную точку зрения.
Можно ли тему монетизировать? Подумайте, как тема принесет доход в будущем.
Например, скажем, причина, по которой вы запускаете подкаст, заключается в продвижении вашей сети студий йоги. Вы увлечены медитацией, ее преимуществами и проводите свободное время, изучая различные подходы. Обучение потенциальных клиентов тому, как начать медитировать, приведет к привлечению потенциальных клиентов в ваши студии йоги, потому что вы предлагаете личные занятия для начинающих.
Ваш отличительный признак — опрос участников класса о том, как они способствовали своей практике медитации. Вы будете использовать настоящие голоса и аккаунты от первого лица, чтобы помочь другим понять, что медитация не так сложна, как кажется. Существуют будущие возможности монетизации за счет привлечения потенциальных клиентов, установления партнерских отношений с оздоровительными центрами и налаживания отношений с рекламодателями-единомышленниками.
Выбирая тему, взгляните на ее потенциал со всех сторон. Как только вы поймете, зачем делаете подкаст и о чем будете говорить, пора подумать о том, кто будет его слушать.
Кто будет слушать мой подкаст. Найти стимул для запуска подкаста — это одна из составляющих основы. Во-вторых, выясните, кто ваша будущая аудитория. Большинство подкастеров стремятся нарастить аудиторию с тысячами слушателей. Однако до того, как произойдет этот рост, вам необходимо определить, кто должен быть его частью. Демография, интересы и местоположение, а также то, как ваш будущий подкаст поможет им решить проблему. Затем подумайте о том, где люди, соответствующие описанию, уже «базируются» в Интернете или в своем сообществе, и как вы можете взаимодействовать с ними там.
Как выбрать правильный формат подкаста. Вы можете создать свою уникальную структуру или использовать один из пяти самых популярных форматов подкастов. У каждого стиля есть свои плюсы и минусы, поэтому подумайте, как лучше всего рассказать будущей аудитории о вашей теме.
Пять распространенных форматов подкастов:
Подкасты-монологи: один ведущий рассказывает о своем опыте или знаниях.
Совместные подкасты: два или более ведущих обсуждают свой опыт или опыт. Подкасты на основе интервью: ведущий берет интервью и ведет беседу об опыте гостей. Панельные подкасты: ведущий модерирует дискуссию между группой гостей по одной теме. Подкасты, рассказывающие истории: либо художественная, либо научно-популярная, ведущий рассказывает историю, обычно включая звуковые эффекты, звук из реальной жизни и несколько актеров озвучивания. Многие популярные подкасты смешивают несколько стилей в разных эпизодах или в повторяющихся сегментах. После того, как вы почувствуете себя уверенно, вы можете настроить формат по ходу подкаста и поэкспериментировать с новыми углами.
Как назвать подкаст. У вас есть большая свобода при выборе имени. Но оно должно передать, кто вы и что представляет собой шоу, примерно в 29 символах или меньше. Лаконичные имена обычно имеют более сильный эффект, потому что они остаются чрезвычайно актуальными для своей темы.
Как написать описание подкаста. Согласно исследованию подкастов, проведенному The Podcast Host в 2020 году, люди в первую очередь судят о новых подкастах по их описанию. Это означает, что резюме подкаста должно точно описывать ценность шоу и предоставлять больше информации о том, чего может ожидать слушатель. Результаты исследования открытия подкастов, проведенного The Podcast Host в 2020 году, показывают, что это - наиболее важный фактор при оценке нового подкаста.
Чтобы максимально использовать пространство, не забудьте написать описание для двух типов пользователей. Во-первых, для людей, обнаруживших ваш подкаст, а во-вторых, для алгоритмов поисковых систем, которые включат ваше шоу в свои результаты поиска. Чтобы привлечь новых слушателей, сосредоточьтесь на ценности вашего подкаста. Почему кто-то должен его слушать и чем ваши выпуски отличаются от выпусков конкурентов? Кроме того, помните, что новые люди будут читать описание на своем мобильном телефоне, и многие приложения обрезают поле описания. Поместите самые заманчивые моменты на первое место и избегайте повторяющихся деталей, которые уже доступны, таких как имена хостов и название вашего подкаста.
Затем подумайте о том, как поисковые системы будут понимать резюме. Описание подкаста о медитации должно включать общие поисковые термины, такие как «управляемая медитация» и «дыхательные упражнения». Это сигнализирует поисковым системам, что подкаст охватывает эти темы и будет включать его в эти поисковые запросы.
Apple Podcasts позволяет использовать 4000 символов для описания подкаста. Pacific Content обнаружил, что средняя длина составляет 243 символа, и мы рекомендуем придерживаться диапазона 250–600, чтобы выжать из резюме как можно больше сока.
Как правильно выбрать категории подкастов. Самый популярный способ, которым люди находят новые подкасты, — это поиск в каталоге приложения для прослушивания. Либо введя тему в строку поиска, либо просматривая категории, именно здесь большинство новых слушателей найдут ваше шоу. Сосредоточение внимания на выборе соответствующей категории может улучшить возможность обнаружения подкаста. И самое приятное то, что вы можете выбрать одну родительскую категорию и две дочерние подкатегории, чтобы углубиться в тему вашего подкаста.
Таким образом, рассмотрев возможности использования и создания подкастов можно легко понять, что они незаменимы в обучении иностранным языкам. Использование подкастинга имеет потенциал повысить мотивацию и интерес у старшеклассников за счет комбинирования поучитеьной, развлекательной и социальной функций при изучении иностранного языка. Это способ реализации личностного потенциала студента. А кроме того, подкастинг обогащает субъектные отношения между преподавателем и студентом.
В главе отмечено, что с расширением международных связей возникает необходимость в выступлениях и ведении переговоров на иностранном языке специалистов из разных областей знаний. Кроме того, во всем мире проводится огромное количество международных мероприятий, где рабочим языком является английский язык.
Показано, что старшеклассники, методика обучения которых анализируется в данном исследовании, находятся в подростковом возрасте, который определяется рядом факторов, к которым можно отнести: рост самостоятельности и ответственности за свое поведение; повышение устойчивости поведенческих реакций и адекватности поступков; расширение сферы собственной деятельности.
Также отмечено, что в подростковом возрасте меняется «социальная ситуация развития» когда на первый план выходят социальные мотивы всей деятельности подростка, в связи с чем возрастает роль социальных сетей и коммуникации посредством интернета, что можно использовать в качестве мотивации к изучению английского языка посредством привлечения к образовательному процессу ИКТ и соцсетей. Отмечено, что такой комбинацией ИКТ+ соцсети в виде подкаста могут служить подкасты.
Показано, что на современном этапе обучения английскому языку имеется широкий доступ к многообразным источникам звуковой информации (песни, телевизионные и радиопередачи, кинофильмы, компьютерные программы, подкасты, материалы аутентичных лекций в звукозаписи и т. д.).
Так как речь идет об аутентичном материале во всех его проявлениях, то в данном исследовании было решено взять в виде инструмента ИКТ именно подкасты, которые позволяет использовать аутентичный материал для всех видов речевой деятельности.
Показано, что подкасты сегодня есть на разных площадках (iTunes, VK, SoundCloud, PodFM, ODEO, Singing Fish, Podcast Alley, Podcast News, Digital Podcast etc.)
По определению А. Г Соломатиной, учебный подкаст – это аудио- или видеозапись, созданная учащимися на иностранном языке в соответствии с языковым и тематическим содержанием учебной программы, и размещенная на сервере подкастов для дальнейшего использования в учебном процессе.
Они способствуют формированию языковой компетенции на лингвистическом, психологическом и методологическом уровне, развивая все языковые навыки (говорение, аудирование, чтение, письмо).
Приведены классификации подкастов по разным классификационным признакам.
По технической платформе (автономные; интегрированные), по типу мультимедиа (аудио подкасты; видео подкасты), по количеству авторов (индивидуальные подкасты (создан одним автором), коллективные подкасты (созданы двумя и более авторами), по авторскому составу (преподавательские подкасты; студенческие подкасты), по жанру (учебные подкасты; развлекательные подкасты; общественно-политические подкасты), по цели обучения (для формирования навыков; для развития умений).
Показано, что в России чаще всего обращаются к подкастам, созданным в России и предназначенным для изучения английского языка. Из этого можно сделать вывод, что большинство имеющихся на российских ресурсах языковых подкастах не используют не аутентичный материал.
Отмечено, что следует понимать алгоритм работы с подкастами, который может выглядеть по-разному, однако, определенный набор обязательных этапов он содержать должен.
Рассмотрев возможности использования подкастов в обучении иностранным языкам, был сделан вывод о том, что использование подкастинга повышает мотивацию и интерес у студентов к изучению иностранного языка; это способ реализации личностного потенциала студента; подкастинг обогащает субъектные отношения между преподавателем и студентом. Следовательно подкастинг может способствовать более эффективному формированию языковых компетенций.
Проведем анализ УМК «Spotlight» для учащихся 8 класса общеобразовательных учреждений под редакцией Ю. Е. Ваулиной, Д. Дули, О. Е. Подоляко, В. Эванс [Ваулина, 2015].
В данном УМК присутствует логическая закономерность в раскрытии материала, то есть выдержана общая методика обучения иностранным языкам. Можно также сказать, что в данном пособии выдержаны все дидактические и методические принципы.
В частности, ученик имеет возможность закрепить все элементы (грамматика, словарь, чтение, аудирование, говорение) материала, которые изучается.
Каждый модуль имеет такие разделы, как это приведено, например, в случае модуля 1 (рис.10).
Рисунок 10 Разделы модулей УМК «Spotlight» для 8 класса
Подкаст помогает развивать все четыре языковые компетенции (рис.9).
Части модуля рабочей тетради посвящены одной определенной теме, как, например, «Family members», где можно и почитать, и послушать, и попрактиковаться в грамматике по данной теме.
Учебное пособие имеет яркие иллюстрации и многоцветно оформлено. При этом иллюстрации – как реальные фото, так и картинки в стиле комиксов, что придает процессу игровой характер, что облегчает запоминание новых слов, а значит имеет положительное влияние на выработку лексических навыков.
То есть, в данном УМК выдержан принцип активности, наглядности, сознательности, развивающего обучения, доступности и посильности, а также, прочности усвоения материала. А кроме того, выдержан принцип дифференцированного подхода в обучении иностранным языкам, принцип дифференциации языкового материала, принцип программирования процесса обучения, принцип вычленения конкретных ориентиров, принцип комплексной мотивации.
Данный УМК позволяет развивать словарный запас в следующей динамике:
Модуль 1
Family members, appearance/ forms of identification/ countries& nationalities
Модуль 2
Days of the week, month, seasons, ordinal numbers/ rooms & furniture/ types of shops
Модуль 3
Getting around, means of transport
Модуль 4
Daily routine/ TV programs/ days, time
Модуль 5
Making preparations/ celebrations. festival activities
Модуль 6
Activities/ games
Модуль 7
Describing places/ feelings
Модуль 8
Types of dwellings/ places in town
Модуль 9
Types of food, drink/ tastes& dishes/ cooking verbs
Модуль 10
Holiday activities/ weather& clothes, weekend activities
Как видно, словарный запас динамично наращивается с усложнением тем от модуля к модулю.
Целью данного УМК является преподнесение материала учащимся с тем, чтобы они наилучшим образом его усвоили, в том числе и лексическую составляющую программы.
Рисунок 11 Области применения обучающих подкастов.
Для достижения этой цели, данное УМК имеет такие задачи, как преподнесение материала в виде комплекса пособия и рабочей тетради, выполненных в едином стиле, но сосредоточенными на двух важных составляющих одной цели: пособие – на теоретико-практическом преподнесении материала, а рабочая тетрадь – на практическую часть процесса, с возможностью самостоятельного практического применения усвоенного материала.
При этом важным является наличие модулей, выдержанных в стиле единой темы.
В данном исследовании в дополнение к данному УМК предлагается использование технологии подкастов, области применения которых охватывают все виды речевой деятельности (рис.9).
Для того, чтобы проанализировать результаты внедрения предлагаемой методики, проведем диагностику сформированности языковых навыков учащихся до ее внедрения и после. Одним из наиболее показательных навыков по сформированности языковой компетенции является лексический навык.
Таблица 3 Критерии и показатели сформированности лексического навыка
Таблица 4 Критерии и уровни сформированности лексического навыка
В обязательной части учебного плана предметная область иностранные языки представлена иностранным языком (английский язык) 5-9 классы.
При этом были использованы тестовые задания, приведенные в приложении. Список учащихся и результаты диагностики приведены ниже.
Таблица 4 Общий бал учащихся из экспериментальной и контрольной групп, полученный до применения методики
Имя Ф. ученика |
Общий балл |
Уровень |
Экспериментальная группа |
|
|
А.Д. |
28 |
3 |
В. Н. |
24 |
2 |
О. Ч. |
16 |
1 |
А. М. |
16 |
1 |
Л. К. |
24 |
2 |
И. В. |
28 |
3 |
В. Ч. |
32 |
4 |
А. И. |
17 |
1 |
Н. Р |
19 |
1 |
И. Д. |
33 |
4 |
Контрольная группа |
|
|
И. Е. |
17 |
1 |
Е. К. |
18 |
1 |
А. Т. |
19 |
1 |
Е. С. |
32 |
4 |
М. Л. |
27 |
3 |
А. П. |
25 |
2 |
М. Ч. |
26 |
3 |
Н. Р. |
16 |
1 |
Т. К. |
20 |
2 |
М. Е. |
29 |
3 |
Таблица 5 Общий бал учащихся из экспериментальной и контрольной групп, полученный после применения методики
Имя Ф. ребенка |
Общий балл |
Уровень |
Экспериментальная группа |
|
|
А. Д. |
36 |
4 |
В. Н. |
33 |
4 |
О. Ч. |
25 |
2 |
А. М. |
18 |
1 |
Л. К. |
29 |
3 |
И. В. |
39 |
4 |
В. Ч. |
40 |
5 |
А. И. |
25 |
2 |
Н. Р |
31 |
3 |
И. Д. |
32 |
4 |
Контрольная группа |
|
|
И. Е. |
17 |
1 |
Е. К. |
18 |
1 |
А. Т. |
19 |
1 |
Е. С. |
32 |
4 |
М. Л. |
26 |
3 |
А. П. |
25 |
2 |
М. Ч. |
26 |
3 |
Н. Р. |
16 |
1 |
Т. К. |
20 |
2 |
М. Е. |
29 |
3 |
Данные показатели мы соотнесли с оценкой уровня сформированности диалогических умений следующим образом: высокий уровень – от 22 до 25 баллов; средний уровень – от 16 до 21 баллов; низкий уровень – до 15 баллов.
Полученный результат показал, что 45% учащихся имеют лексические навыки на среднем уровне, 30% на низком уровне и 25% на высоком уровне.
Рисунок 12 Результаты диагностики уровня сформированности лексических умений учащихся до внедрения технологии подкаста на уроках английского языка
Рассмотрим методику повышения языковой компетенции старшеклассников с применением подкастов.
Целью методики, основанной на применении технологии подкаста является совершенствование языковой компетенции старшеклассников при изучении английского языка.
Как отмечалось выше, подкасты могут быть в форме аудио и видео. В данной методике будут применяться как готовые подкасты (ESLpod.com) – на рис. 13 и 14., так и созданные учащимися совместно с педагогом или под его наблюдением.
Кроме того, в методике применяются подкасты, созданные самими учащимися.
Технология подкастов применялась в данной методике в виде интегрированных элементов заданий.
Рисунок 13 Готовые аудио подкасты, применяемые в методике
Рисунок 14 Готовые видео подкасты, применяемые в методике
В ходе исследования были разработаны задания, направленные на развитие языковой компетенции обучающихся 8 классов на уроке английского языка. Представим содержание этих заданий в таблице 1:
Таблица 6 Содержание заданий для формирующего эксперимента
№ занятия |
Содержание задания |
1 |
Необходимо узнать, много ли в Англии музыкальных театров и уличных музыкантов, проводятся ли там фестивали. (Для выполнения данного задания обучающиеся пользуются поисковой системой Google, где информация подается на английском языке.). Оборудование – интерактивная доска. |
2 |
Ученики готовят мини-презентацию (7-8 слайдов) на тему «Достопримечательности городов Англии» на английском языке с фотографиями и их краткой историей. Для трансляции презентаций используется интерактивная доска. |
3 |
Необходимо познакомиться в социальной сети с учеником из Англии, и общаться с ним на английском языке, записывая общение в формате аудио, которое затем выгружается в подкаст. |
4 |
Найти подкаст с аутентичным текстом с английскими пословицами. Прослушать каждую пословицу, рассказать ее смысл, подобрать подходящую по смыслу пословицу из русского языка. |
5 |
Разбиться на группы по 4 человека и подготовить доклад на английском языке на темы: 1. Национальные праздники Англии; 2. Национальная одежда Англии; 3. История Англии 4. Национальная культура Англии; 5. Национальная кухня Англии; 6. Обычаи народов Англии; 7. Великие ученые Англии. Готовые доклады записать в виде подкастов. |
6 |
Составить словарь устойчивых выражений английского языка. Оборудование – интерактивная доска. Необходимую информацию можно найти непосредственно в процессе работы с доской, т.к. программная оболочка «Lynx 4» снабжена функциями «Поиск» и «Поиск Google». |
7 |
Каждый у себя дома, подключившись через Skype, проводится интеллектуальная игра онлайн «Брейн-ринг» |
8 |
Проводится веб-квест |
9 |
Продолжение веб-квеста |
10 |
Сделать презентацию на тему «Мой друг из Англии» (10-15 слайдов), в ней рассказать про своего собеседника, как зовут, чем занимается, какая семья, чем увлекается, приложить фотографии. Для трансляции используется интерактивная доска. |
11 |
Виртуальная экскурсия по известным театрам нашей страны |
Применительно к заданию с пословицами используются следующие материалы:
Рассмотрим самые популярные английские пословицы, их дословный перевод, пояснение и возможный аналог на русском языке.
-Два зла не сделают добра
Когда кто-то сделал с тобой что-то плохое, попытка отомстить только усугубит ситуацию.
-Когда движение становится тяжелым, труднее идти
Сильные люди не сдаются, когда сталкиваются с трудностями. Они просто работают усерднее.
-Удача благоволит смелым
Люди, которые смело идут за тем, чего хотят, более успешны, чем люди, которые пытаются жить безопасно.
Русский аналог: Удача сопутствует смелым
- Люди, которые живут в стеклянных домах, не должны бросать камни
Не критикуйте других людей, если вы сами не совершенны.
Русский аналог: В чужом глазу соринку видит, а в своем бревна не замечает
-Надейся на лучшее, но готовься к худшему.
Плохие вещи могут случиться, так что будьте к ним готовы
Русский аналог: Надейся на лучшее, но будь готов к худшему.
-Лучше поздно, чем никогда.
Лучше сделать что-то вовремя. Но если вы не можете сделать это вовремя, сделайте это позже.
Русский аналог: Лучше поздно, чем никогда
-Пернатые стараются держаться вместе
Людям нравится проводить время с другими, похожими на них.
Русский аналог: Рыбак рыбака видит издалека
-Держи друзей близко, а врагов еще ближе
Если у вас есть враг, притворяйтесь, что вы дружите с ним, а не открыто сражаетесь с ними. Таким образом, вы можете внимательно следить за ним и выяснить, что он планирует.
-Картинка стоит тысячи слов
Картинки передают эмоции и сообщения лучше, чем письменные или устные объяснения.
Русский аналог: Лучше один раз услышать, чем сто раз услышать
Такой вещи, как бесплатный ланч – не существует
Вещи, которые предлагаются бесплатно, всегда имеют скрытую стоимость.
Русский аналог: Бесплатный сыр – только в мышеловке
-Ранняя пташка ловит червя
Вы должны проснуться и начать работать рано, если хотите добиться успеха.
Русский аналог: Тот, кто рано встает, тому Бог подает
-Никогда не смотрю в рот подаренной лошади
Если кто-то предлагает вам подарок, не задавайте лишних вопросов
Русский аналог: Дареному коню в зубы не смотрят
- Бог помогает тем, кто помогает себе
Не ждите, пока с вами случится что-то хорошее. Работайте усердно, чтобы достичь своих целей.
Русский аналог: На Бога надейся, да сам не плошай
-Вы не можете сделать омлет, не разбив несколько яиц
Когда вы пытаетесь сделать что-то великое, вы, вероятно, рассердите или рассердите несколько человек. Не беспокойся об этих людях; просто сосредоточиться на хороших результатах.
Русский аналог: Без труда не вытянешь рыбку из пруда
-Наблюдаемый горшок никогда не кипит
Если что-то требует времени, чтобы закончиться, не наблюдайте за процессом слишком внимательно, потому что может показаться, что это займет вечность.
-Нищие не могут быть выбирающими
Если вы просите кого-то об одолжении, вы должны принять все, что вам дают.
Отдаленным аналогом может служить: Дареному коню в зубы не смотрят
-Дела говорят больше, чем слова
Просто сказать, что ты будешь что-то делать, не имеет большого значения. Делать - сложнее и значимее.
-Практика совершенствует
Какой-то навык нужно много практиковать для достижения совершенства
Русский аналог: Без труда не выловишь и рыбку из пруда, Тяжело в учении, легко в бою
-Легко приходит, легко уходит
Когда вы получаете деньги быстро, например, выигрывая их, легко их потратить или быстро потерять.
Русский аналог: Нажитое легким путем, легко потерять
- Если вы не можете победить их, присоединяйтесь к ним.
Когда вы пытаетесь изменить чье-то поведение, но это вам не удается, возможно, вам придется изменить тактику, и идти противоположным путем.
Возможный русский аналог: То что нас не убивает, то закаляет
- Мусор одного человека - это сокровище другого человека.
У разных людей разные представления о том, что ценно.
Возможный русский аналог: Сколько человек – столько мнений
-Красота в глазах смотрящего
У разных людей разные представления о том, что красиво.
Сэкономленный пенни – это заработанный пенни
Экономьте свои деньги. Экономить деньги – то же самое, что зарабатывать деньги.
Возможный русский аналог: Копейка рубль бережет
-Вы не можете судить о книге по ее обложке.
Иногда вещи выглядят иначе, чем они есть на самом деле.
Русский аналог: Не судите о книге по ее обложке
-Хорошее достанется тому, кто умеет ждать
Потерпи. В конце концов с тобой случится что-то хорошее.
Возможный русский аналог: Тот кто ищет, тот найдет
-Трава всегда зеленее на другой стороне холма
Люди склонны хотеть того, чего у них нет.
Русский аналог: Всюду хорошо, где нас нет
-Две головы лучше одной
Когда двое о чем то решают, результат будет лучше, чем если бы решал один
Русский аналог: Одна голова хорошо, а две лучше
-Не считайте своих цыплят, пока они не вылупятся
Ваши планы на хороший результат могут не осуществиться, поэтому не торопитесь с дальнейшим планированием, дождитесь этого результат сначала
Русские аналоги: Цыплят по осени считают, Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
-Если хочешь что-то сделанное правильно, сделай это сам.
Действительно, делигируя другому какое-то задание, ты рискуешь получить не тот результат, которого бы ты добился, выполнив это задание сам.
Русский аналог: Если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам.
Проведя анализ английских пословиц, и их возможных аналогов на русский язык, становится понятным, что английские и русские пословицы во многом похожи.
Однако, среди английских пословиц есть такие, которые не имеют похожего аналога в русской национальной культуре.
Например:
С другой стороны, в английском языке есть такие пословицы, которым можно подобрать примерно похожие, но они не отразят полностью того же смысла, как например:
Применительно к игре «Брейн-ринг» следует отметить, что различного рода игры очень хорошо мотивируют к учебе.
Например, сочиняя стихотворения у ученика не только формируются творческие способности, но и хорошо усваивается лексический материал по теме, а также грамматика.
Вследствие изучения различных источников можно сделать вывод, что применение игровых упражнений, как метода обучения, значительно упрощает педагогический процесс, делает его ближе и доступнее детям. Игровые технологии дают возможность привнести в занятие новые компоненты, сделать его интересным, активным, ярким. Применение различных упражнений с элементами игры на уроке иностранного языка способствует овладению языком в увлекательной для учащихся форме, развитию сообразительности, предназначается подспорьем к интересу, проявляемому к изучаемому языку. Помимо этого, игровые технологии способствуют увеличению производительности на уроке, помогают заинтересовать учащихся активной речевой деятельностью. Следует отметить, что игра считается сильным стимулом к овладению иностранным языком и эффективным приёмом в арсенале преподавателя иностранного языка, «универсальным средством, помогающим учителю иностранного языка перевоплотить достаточно непростой процесс обучения в интересное и любимое учащимися занятие» [Давыдов, 2004, c.29].
Игра является многогранным социокультурным феноменом, в рамках которого решают проблемы психологического, методического, социального и педагогического характера. Игровую деятельность рассматривали такие выдающиеся педагоги, как Я.А. Каменский, А.С. Макаренко, В.А. Сухомлинский и др.
Игра ассоциируется и осуществляется с такими видами деятельности, как: театр, музыка, спорт, литература, искусство, воспитание и образование, наука (как форма математического и иного моделирования), политика, бизнес, боевые операции и др. При этом игра может представлять собой как форму трудовой деятельности, так и отсутствие этой деятельности («вид непродуктивной деятельности, где мотив лежит не в результате ее, а в самом процессе») [Новиков, 2000, c.56], актуализируя тем самым свой дуалистический принцип.
В последнее время всё большую популярность получили игры, которые способствуют воспроизведению определенного качества, а также разновидности игрового метода, как инсценизация и генерация идей. С помощью стимулирующих игр учащиеся приобщаются к всестороннему анализу проблем, выступавших ранее в качестве действенных [Петерссон, 2009, c.22].
В.М. Букатов разделяет дидактические игры на следующие виды: игры-путешествия, игры-поручения, игры-предположения, игры-загадки, игры- беседы.
«Игры-путешествия призваны усилить впечатление, обратить внимание учеников на то, что находиться рядом. Они повышают наблюдательность, помогают в преодолении трудностей. В этих играх используются многие способы раскрытия познавательного содержания в сочетании с игровой деятельностью: постановка задач, пояснение способов её решения, поэтапное решение задач и т. д. На уроках с элементами игры- путешествия повторяется пройденный блок тем или материал, изученный в предыдущих классах. Такие путешествия можно сопровождать путевыми заметками, в которых излагаются правила, задания и многое другое».
«Игры-поручения по содержанию проще, а по продолжительности – короче. В основе данных игр лежат действия с предметами, игрушками, словесные поручения. Игры-предположения (что было бы, если…). Перед учениками ставится задача и создается ситуация, которая требует осмысления последующего действия. При этом активизируется мыслительная деятельность детей, они учатся слушать друг друга».
«Игры-загадки. В их основе лежит проверка знаний. Находчивости, разгадывание загадок развивает способность к анализу, обобщению формирует умение рассуждать, делать выводы.
«Игры-беседы. В их основе лежит общение. Основным является непосредственность переживаний, заинтересованность, доброжелательность. Такая игра предъявляет требования к активизации эмоциональных мыслительных процессов, она воспитывает умение слушать вопросы и ответы, сосредотачивать внимание на содержании, дополнять сказанное, высказывать суждения. Познавательный материал для этого вида игр должен даваться в таком объёме, чтобы вызвать интерес детей. Познавательный материал определяется темой, содержанием игры».
«Игра-эстафета. Часто используется как фрагмент урока. На уроках английского языка однотипные упражнения часто утомляют учащихся, и внимание начинает рассеиваться. В этом случае игра помогает вернуть работоспособность школьников. Например, при распределении слов по родам, числам, частям речи, при работе со словарными словами учащиеся по вариантам попеременно записывают их на доску. Ошибку исправляет следующий игрок, и так до тех пор, пока не будет выполнено задание. За шум во время работы начисляются штрафные очки или даётся дополнительное задание. Побеждает та команда, которая быстрее и правильнее выполнит задание. Вместо эстафетной палочки передаётся мелок».
«Игра-кроссворд. Кроссворд довольно часто используется на уроках английского языка. Он может быть предложен классу в начале урока с целью актуализации знаний или постановки проблемы нового урока. Либо в конце урока для подведения итогов работы на уроке. Незаменимы кроссворды, чайнворды и другие головоломки тогда, когда детям нужно дать минуту отдыха. Это позволяет переключить внимание, поддержать умственную активность детей на уроке» [Букатов, 2017, c.61].
«Занимательные диктанты. Обучающиеся не любят такой вид работы как диктант. Для них он часто связан с проверкой и контролем знаний. А ведь можно сделать занимательным и даже интересным такой вид работы, например, используя диктант-шутку. В небольшом тексте нужно использовать трудные для запоминания слова, в особенности исключения. Такие диктанты-шутки обучающиеся с удовольствием составляют и самостоятельно, развивая при этом и навыки связной устной и письменной речи. Игра является одним из средств мотивации к изучению английского языка. Под игрой понимается коммуникативная деятельность, однако осуществляется она согласно игровым правилам и является конкретной.
С психологической позиции игра исследуется как особый тип деятельности, который строится в рамках условных ситуаций, причем данный тип деятельности направлен на воссоздание и усвоение общественного опыта, который зафиксирован в социально-закрепленных способах осуществления предметных действий, в предметах науки и культуры.
Таким образом, под игрой понимается один из видов непродуктивной деятельности, при которой мотив состоит в процессе самой игры, а не в ее конечном результате.
Игра – это организованное занятие, которое требует напряжения эмоциональных и умственных сил. Благодаря игре у обучающихся образуется потребность в поиске путей применения накопленных знаний к жизни, а также развивается творческая сторона личности. Игра развивает широкий взгляд на мир, она способствует улучшению памяти, оказывает влияние на развитие эмоционально-волевой стороны личности, учит умению организовывать свою деятельность и контролировать эмоции. С социально-психологической точки зрения, польза игры состоит в том, что она помогает преодолевать боязнь говорения, формирует в сознании человека этические нормы, культуру общения. В процессе игры зарождается интерес к чтению. Она формирует способность анализировать свои действия и поступки окружающих, принимать самостоятельные решения, побуждает оптимизировать собственные знания. Игра по своей природе очень близка к реальной жизни, а иногда и неотделима от нее (теория Э. Берна). Игра, благодаря дихотомии – придуманной проблеме и реальным усилиям по ее решению – моделирует социокультурный контекст, дает возможность проигрывать возможные варианты поведения в той или иной ситуации.
Учитель должен предлагать обучающимся задания в такой форме, при которой результат работы будет высоким. Поэтому, считается, что игровая форма работы в данном случае всегда имеет успех, так как игра всегда была и будет одним из приносящих результат видов деятельности. Другими словами, игра – один из наиболее эффективных и универсальных приемов обучения.
Задача игры в активизации процесса обучения. Учебной называется игра, используемая в учебном процессе в качестве задания, содержащая учебную (проблему, проблемную ситуацию), решение которой обеспечивает достижение определенной учебной цели.
В процессе игры обучающиеся используют, прежде всего, свой личный опыт, а также свои представления об опыте разыгрываемого героя, то есть через подражание формируется своеобразная цепочка действий, воспроизводящая опыт взрослых. В ходе игры обучающиеся не копируют точно взрослых, а, подражая им, действуют по-своему. Включение игры в учебный процесс заметно повышает интерес к учебному предмету, создаёт ситуации, наполненные эмоциональными переживаниями, стимулирует деятельность обучающихся.
Считается, что игра, будучи детально продуманной и грамотно организованной, выступает как прием обучения, посредством которого учитель имеет возможность решения различного рода задач (практические, развивающие, образовательные и воспитательные). Таким образом, под учебной игрой понимается не только игровая, но и организационная обучающая деятельность, которая в своем содержании имеет проблематику и возможные способы их решения. Учебные игры отличаются от обычных игр тем, что первые следуют учебной цели; им характерна коммуникативная направленность и обусловленность. Данные характеристики способствуют формированию коммуникативной компетенции.
Веб-квест «Путевки»
Оборудование: три компьютера с выходом в Интернет, интерактивная доска, тетради, учебник.
Количество учащихся: 12 человек.
Продолжительность: 2 занятия по 45 минут.
Перед занятием и в начале урока учитель объяснил учащимся предстоящую форму работы, особенности проектов «веб-квесты».
Презентация задания была проведена на русском языке, чтобы снять языковые трудности, само задание было представлено и на английском языке на интерактивной доске.
The task. «Тур агентству нужно продать билеты на поездку на двоих в Ниццу, семейную поездку в Лондон на троих, и поездку группы детей в Токио. Путевки должны быть проданы в течение недели, поэтому агентство поручило вам, группе экспертов, составить рекламные презентации, включающие яркое описание преимуществ представленных видов отдыха, географические особенности стран и особенности размещения отелей, сделать список главных достопримечательностей. Нужно также предоставить прогноз погоды, описать предполагаемый стиль отдыха, особенности местной кухни. Соберите необходимую информацию, воспользовавшись ресурсами сети Интернет, распределив между собой роли, и представьте презентации своим одноклассникам так, чтобы они захотели принять ваше предложение и отправиться в путешествие».
Учащиеся разбиваются на группы по 4 человека, размещаются за тремя компьютерами.
На экранах ученики видят план работы.
- In groups choose appropriate links, study the information on web-sites, make notes in your copybooks. Лондон.
https://www.visitlondon.com/things-to-do/sightseeing/4
- best places of interest in London.
http://www.accuweather.com/en/gb/london/ec4a-2/daily-weatherforecast/328328
- the weather forecast for London
http://global.britannica.com/place/London
- a map of the United Kingdom Токио.
http://www.independent.co.uk/travel/asia/japan-on-a-budget-tokyokyoto-and-the-bullet-train-a6687556.html
- Information about Tokio
http://www.accuweather.com/en/jp/tokyo/226396/weather-forecast/226396 - the weather forecast for Tokyo. Ницца.
http://www.accuweather.com/en/fr/nice/136420/weatherforecast/136420 - the weather forecast for Nice.
В группах ученики собирают материал, обсуждают, готовят сообщения в тетрадях.
На втором занятии с помощью учителя дети готовят презентации в программе Power Point. Учитель показывает образец на интерактивной доске, направляя деятельность учеников показывает механизм создания слайдов, вставки картинок и надписей и т.д. Затем группы презентуют свои рекламные продукты, с целью убедить слушателей-клиентов на покупку путевок
Веб-игра «Виртуальная экскурсия по известным театрам»
Организация виртуальной экскурсии по Большому и Мариинскому театрам с целью знакомства с выдающимися сценами нашей страны, а также с целью формирования лексических навыков употребления новых слов и грамматических навыков употребления простого и продолженного прошедшего времени в диалогической речи в процессе обсуждения.
Ссылки на виртуальные экскурсии:
Большой Театр
https://bol.theater (официальный сайт Большого театра).
Мариинский Театр: https://www.mariinsky.ru (официальный сайт театра).
The task «Today is very unusual day, because we are going to make a tour of two beautiful places of interest in our country: The Bolshoi Theatre and the Mariinsky theatre. Did you hear about them? What can you tell us? What shows can be on stage in these theatres? Ballets? Operas? Dramas? Exercise 1. On the whiteboard you can see the list of words. Lets read and translate them one by one. They will help you during the excursion. And here we are. Welcome to Moscow and to the Bolshoi Theatre».
На интерактивной доске дети видят фасад Большого театра. Затем перемещаются внутрь и учитель проводит детей по главному залу, по сцене, балкону и т.д. Ученики по очереди выступают в роли экскурсоводов, пытаясь описать то, что они видят.
Учитель дополняет истории интересными фактами, задает вопросы. После этого проводим подобную экскурсию по Мариинскому театру (общее время виртуального тура 20 минут)
Exercise 2. In pairs discuss your impressions. Ask your partner what did he/she like about The Bolshoi Theatre. Then about The Mariinsky Theatre. Compare them together. How did the stages look? Which building is the most beautiful? (5 minutes) Exercise 3. Write a couple of sentences about the excursion. Use the questions from dialogues as plan. Use patterns: "The Bolshoi theatre was ... . It looked really ... . I saw its ... . I think I'd like to ... . The Mariinsky theatre looked ... . The building was ... . I saw its ... . I think I'd like to ...».
Проектная работа по теме с использованием сервиса сообщений «вики»
Цель проекта: развитие умений писать рассказ-повествование на английском языке с использованием ключевых слов, совершенствование грамматических навыков употребления простого прошедшего времени.
Практические и образовательные: расширение кругозора в области культурного наследия, театральной деятельности. Воспитание ответственности за результат всей группы, уважения мнения других людей. Формирование навыков групповой работы, навыков работы с информацией (реферирование, пересказ) развитие критического мышления, творческих способностей.
http://www.dzigartheater.ru/ - Moscow Drama Theatre official site.
Ученики записывают в тетрадях свою часть сообщения, затем вместе с учителем оформляют страницу «вики», читая по очереди свои тексты.
Edinburgh Castle is an ancient fortress which is located right in the centre of Edinburgh. Edinburgh Castle is located on the Castle Rock, at the top of the Royal Mile. The castle has a very good strategic position and can only be easily approached from one side. Nowadays, Edinburgh Castle is one of Scotland's most popular tourist attractions.
Ben Nevis is a mountain in the Scottish Highlands. It is the highest mountain in the British Isles. Its height is 1,344 metres. Ben Nevis is a very popular tourist destination. The mountain is also of great interest to experienced climbers. The summit of the mountain is a big plateau with an observatory, shelter and war memorial.
Как видно, технология с применением подкастов позволяет:
1)Делать знания, усвоенные в школе жизнеспособными и устойчивыми:
А именно, интерактивный контент поможет учащемуся осмыслить знания, полученные на уроке, и научит его, как эффективно и полезно использовать их.
2) Развивать мыслительный процесс ученика:
Подкаст помогает усилить когнитивную функцию УМК, установив тесные связи между приобретением знаний и развитием мыслительных процессов.
3) Предоставлять условия обучения, соответствующие потребностям учащегося:
Учащийся должен понимать пользу облачных технологий и не рассматривать их лишь как источник игровой активности.
4) Выбрать персонализированную педагогику:
Применение технологии подкаста позволяет не только повысить уровень коллективного общения в виртуале, но и способствует персонализации занятий, так как появляется возможность настраивать контент на словарный запас каждого из участников процесса обучения.
Сосредоточившись больше на ученике и цели обучения, педагогу становится легче оценить результаты ученика.
Методика, разработанная в данном исследовании, подразумевает приведенную на рис 15 последовательность.
Рисунок 15 Структура обще методического подхода к изучению материала на уроке английского языка с применением технологии подкастов
Прежде чем перейти к практической части, по разработанной методике рекомендуется выделить время на теоретическую подготовку, в процессе которой преподаватель выявляет у учащихся первоначальное понимание об объекте, рассматриваемом в задании.
Кроме того, учитель объясняет принцип работы инструментов интерактивного конструктора
Таким образом, далее следует практическая часть занятия.
На рис. 16 приведен алгоритм подготовки к решению поставленной задачи по совершенствованию лексических навыков.
Рисунок 16 Aлгоритм подготовки к решению поставленной задачи по совершенствованию лексических навыков.
Таким образом, данное исследование показало, что применение технологии подкаста позволяет повысить результативность по сформированности лексических навыков.
Полученный после применение технологии подкастов результат показал, что 72% учащихся показали лексические навыки на высоком уровне, 18% на среднем уровне и 10% на низком уровне (рис.17).
Применение технологии подкастов позволяет повысить результативность по сформированности лексических навыков за счет текстовых, видео и аудио возможностей, а также возможности использовать аутентичный контент и строить занятие в интерактивном формате, что развивает коммуникативную составляющую языковой компетенции, делая подкаст важным инструментов в изучении английского языка старшеклассниками.
Рисунок 17 Результаты диагностики уровня сформированности лексических умений учащихся после внедрения технологии подкастов
Таким образом, мы получили подтверждение нашей гипотезы о том, что применение в качестве цифровых образовательных ресурсов подкастов с применением аутентичного материала позволит повысить языковую компетенцию старшеклассников.
В данной главе был проанализирован учебник Spotlight 8 класс, который был выбран в качестве базового на уроках с привлечениям подкастов.
Показано, что в данном УМК выдержан принцип активности, наглядности, сознательности, развивающего обучения, доступности и посильности, а также, прочности усвоения материала. А кроме того, выдержан принцип дифференцированного подхода в обучении иностранным языкам, принцип дифференциации языкового материала, принцип программирования процесса обучения, принцип вычленения конкретных ориентиров, принцип комплексной мотивации. Отмечено, что в данном исследовании в дополнение к данному УМК предлагается использование технологии подкастов, области применения которых охватывают все виды речевой деятельности.
Показано, что подкасты могут быть в форме аудио и видео и что в нашей методике будут применяться как готовые подкасты (ESLpod.com), так и созданные учащимися совместно с педагогом или под его наблюдением.
Показано, что технология с применением подкастов позволяет:
1)Делать знания, усвоенные в школе жизнеспособными и устойчивыми:
А именно, интерактивный контент поможет учащемуся осмыслить знания, полученные на уроке, и научит его, как эффективно и полезно использовать их.
2) Развивать мыслительный процесс ученика:
Подкаст помогает усилить когнитивную функцию УМК, установив тесные связи между приобретением знаний и развитием мыслительных процессов.
3) Предоставлять условия обучения, соответствующие потребностям учащегося:
Учащийся должен понимать пользу облачных технологий и не рассматривать их лишь как источник игровой активности.
4) Выбрать персонализированную педагогику:
В ходе исследования были разработаны задания, направленные на развитие языковой компетенции обучающихся 8 классов на уроке английского языка.
Приведены этапы практическая реализация освоения интерактивной работы на уроке английского языка
Полученный после применение технологии подкастов результат показал, что 72% учащихся показали лексические навыки на высоком уровне, 18% на среднем уровне и 10% на низком уровне.
Применение технологии подкастов позволяет повысить результативность по сформированности лексических навыков за счет текстовых, видео и аудио возможностей, а также возможности использовать аутентичный контент и строить занятие в интерактивном формате, что развивает коммуникативную составляющую языковой компетенции, делая подкаст важным инструментов в изучении английского языка старшеклассниками.
Мы получили подтверждение нашей гипотезы о том, что применение в качестве цифровых образовательных ресурсов подкастов с применением аутентичного материала позволит повысить языковую компетенцию старшеклассников.
В главе отмечено, что с расширением международных связей возникает необходимость в выступлениях и ведении переговоров на иностранном языке специалистов из разных областей знаний. Кроме того, во всем мире проводится огромное количество международных мероприятий, где рабочим языком является английский язык.
Показано, что старшеклассники, методика обучения которых анализируется в данном исследовании, находятся в подростковом возрасте, который определяется рядом факторов, к которым можно отнести: рост самостоятельности и ответственности за свое поведение; повышение устойчивости поведенческих реакций и адекватности поступков; расширение сферы собственной деятельности.
Также отмечено, что в подростковом возрасте меняется «социальная ситуация развития» когда на первый план выходят социальные мотивы всей деятельности подростка, в связи с чем возрастает роль социальных сетей и коммуникации посредством интернета, что можно использовать в качестве мотивации к изучению английского языка посредством привлечения к образовательному процессу ИКТ и соцсетей. Отмечено, что такой комбинацией ИКТ+ соцсети в виде подкаста могут служить подкасты.
Показано, что на современном этапе обучения английскому языку имеется широкий доступ к многообразным источникам звуковой информации (песни, телевизионные и радиопередачи, кинофильмы, компьютерные программы, подкасты, материалы аутентичных лекций в звукозаписи и т. д.).
Так как речь идет об аутентичном материале во всех его проявлениях, то в данном исследовании было решено взять в виде инструмента ИКТ именно подкасты, которые позволяет использовать аутентичный материал для всех видов речевой деятельности.
Показано, что подкасты сегодня есть на разных площадках (iTunes, VK, SoundCloud, PodFM, ODEO, Singing Fish, Podcast Alley, Podcast News, Digital Podcast etc.)
По определению А. Г Соломатиной, учебный подкаст – это аудио- или видеозапись, созданная учащимися на иностранном языке в соответствии с языковым и тематическим содержанием учебной программы, и размещенная на сервере подкастов для дальнейшего использования в учебном процессе.
Они способствуют формированию языковой компетенции на лингвистическом, психологическом и методологическом уровне, развивая все языковые навыки (говорение, аудирование, чтение, письмо).
Приведены классификации подкастов по разным классификационным признакам.
По технической платформе (автономные; интегрированные), по типу мультимедиа (аудио подкасты; видео подкасты), по количеству авторов (индивидуальные подкасты (создан одним автором), коллективные подкасты (созданы двумя и более авторами), по авторскому составу (преподавательские подкасты; студенческие подкасты), по жанру (учебные подкасты; развлекательные подкасты; общественно-политические подкасты), по цели обучения (для формирования навыков; для развития умений).
Показано, что в России чаще всего обращаются к подкастам, созданным в России и предназначенным для изучения английского языка. Из этого можно сделать вывод, что большинство имеющихся на российских ресурсах языковых подкастах не используют не аутентичный материал.
Отмечено, что следует понимать алгоритм работы с подкастами, который может выглядеть по-разному, однако, определенный набор обязательных этапов он содержать должен.
Рассмотрев возможности использования подкастов в обучении иностранным языкам, был сделан вывод о том, что использование подкастинга повышает мотивацию и интерес у студентов к изучению иностранного языка; это способ реализации личностного потенциала студента; подкастинг обогащает субъектные отношения между преподавателем и студентом. Следовательно подкастинг может способствовать более эффективному формированию языковых компетенций.
В исследовании был проанализирован учебник Spotlihght 8 класс, который был выбран в качестве базового на уроках с привлечениям подкастов.
Показано, что в данном УМК выдержан принцип активности, наглядности, сознательности, развивающего обучения, доступности и посильности, а также, прочности усвоения материала. А кроме того, выдержан принцип дифференцированного подхода в обучении иностранным языкам, принцип дифференциации языкового материала, принцип программирования процесса обучения, принцип вычленения конкретных ориентиров, принцип комплексной мотивации. Отмечено, что в данном исследовании в дополнение к данному УМК предлагается использование технологии подкастов, области применения которых охватывают все виды речевой деятельности.
Показано, что подкасты могут быть в форме аудио и видео и что в нашей методике будут применяться как готовые подкасты (ESLpod.com), так и созданные учащимися совместно с педагогом или под его наблюдением.
Показано, что технология с применением подкастов позволяет:
1)Делать знания, усвоенные в школе жизнеспособными и устойчивыми:
А именно, интерактивный контент поможет учащемуся осмыслить знания, полученные на уроке, и научит его, как эффективно и полезно использовать их.
2) Развивать мыслительный процесс ученика:
Подкаст помогает усилить когнитивную функцию УМК, установив тесные связи между приобретением знаний и развитием мыслительных процессов.
3) Предоставлять условия обучения, соответствующие потребностям учащегося:
Учащийся должен понимать пользу облачных технологий и не рассматривать их лишь как источник игровой активности.
4) Выбрать персонализированную педагогику:
В ходе исследования были разработаны задания, направленные на развитие языковой компетенции обучающихся 8 классов на уроке английского языка.
Приведены этапы практическая реализация освоения интерактивной работы на уроке английского языка
Полученный после применение технологии подкастов результат показал, что 72% учащихся показали лексические навыки на высоком уровне, 18% на среднем уровне и 10% на низком уровне.
Применение технологии подкастов позволяет повысить результативность по сформированности лексических навыков за счет текстовых, видео и аудио возможностей, а также возможности использовать аутентичный контент и строить занятие в интерактивном формате, что развивает коммуникативную составляющую языковой компетенции, делая подкаст важным инструментов в изучении английского языка старшеклассниками.
Мы получили
подтверждение нашей гипотезы о том, что применение в качестве цифровых
образовательных ресурсов подкастов с применением аутентичного материала
позволит повысить языковую компетенцию старшеклассников.
1. Merriam-Webster [Электронный ресурс] https://www.merriam-webster.com/dictionary/lingua%20franca
2. Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) [Электронный ресурс] https://www.cambridgeenglish.org/exams-and-tests/cefr/cefr-exams/?hc_location=ufi#:~:text=It%20is%20used%20around%20the,level%20they%20are%20aimed%20at.
3. Уровни английского языка [Электронный реурс] https://4ege.ru/angliyskiy/58449-urovni-angliyskogo-yazyka.html#:~:text=%E2%86%92%20%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D0%922%20%2D%20Upper%20Intermediate,%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83%20%D0%B2%2011%20%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B5
4. Соломатина А.Г. Методика развития умений говорения и аудирования учащихся посредством учебных подкастов (английский язык, базовый уровень). Моск. гос. гуманитар. ун-т им. М.А. Шолохова. Москва, 2011
5. Дмитриев Д. В., Мещеряков А.С. Подкасты как инновационное средство обучения английскому языку в вузе. Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2014. № 3 (31). С. 192-199.
6. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды. - М., 1989. - с. 159-164.
7. Смородинова М. В. Роль компетентностного подхода в системе школьного образования // Молодой ученый. — 2010. — №12. Т.2. — С. 110-112.
8. Божович Л. И. Личность и ее формирование в детском возрасте. Изд.: Питер, 2010.
9. Кон И.С. Психология ранней юности - М. Просвещение,1980. – 256с.
10. Фельдштейн Д.И. Психология развития человека как личности. Избр. Труды: В 2-х т. - М.: МПСИ; Воронеж: МОДЭК, 2005. - Т. 2. - 456 с.
11. Бронская, В. С. Теоретические основы формирования и развития лексических навыков у школьников / В. С. Бронская // Современные исследования социальных проблем. - 2011. - №4. – С 59.
12. Филатов, В. М. Практикум по методике обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: Учебно - методическая разработка для студентов педколледжей, пединститутов, педуниверситетов / В. М. Филатов. - Ростов н/Д: АНИОН, 2004. - 112 с.
13. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособие для студ. пединститутов.-М.:Высшая школа,1986.-212 с
14. Таблица уровней английского языка [Электронный ресурс] / Режим доступа: URL: https://englex.ru/english-levels-table/
15. Бим И. Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского): учебное пособие / И. Л. Бим. - Обнинск: Титул, 2001.
16. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособие для студ. пединститутов.-М.:Высшая школа,1986.-212 с.
17. Рогова, Г. В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе / Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина. – М.:Просвещение, 2015. - 224 c.
18. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1991. —Для 223 с.
19. Ртищева, Л. И. Развитие рецептивных умений как цель и средство формирования нескольких компетенций / Л. И. Ртищева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2009. — № 3 (3). — С. 191-194.
20. Иевлева З.Н. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. М.: Русский язык, 1981. - 145 с.
21. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985. - 160 с.
22. Гнеденко, В. В. Использование технологий Web 2.0 в образовании / В. В. Гнеденко, А. В. Тютяев // Международный журнал
23. прикладных и фундаментальных исследований. – 2010. – № 3. –
24. С. 82–84.
25. ГДЗ по Английскому языку за 8 класс: Spotlight 8. Английский в фокусе Ваулина Ю.Е., 2015
26. Подкастинг в России: лидеры, особенности, перспективы [Электронный ресурс] https://jrnlst.ru/podcasting-russia
27. Баранников А.В. Содержание общего образования: Компетентностный подход. М., 2002.
28. Давыдов, В. В. Проблемы развивающего обучения : учеб, пособие для студ. высш. учеб, заведений. - М. : Издательский центр «Академия», 2004. – 86с.
29. Dewey, J.(1921). Plan of Organization of the University Primary School . July, 10. ICU: University of Chicago, Special Collection Research Center of the University of Chicago, Regenstein Library (President's Papers), Box 30. Folder 23. 26 p
30. Raven, J. (2002). Competency in modern society: detection and development , Moscow: Kogito-Centre.
31. Zeer, E. F. (2004). Self-regulating doctrine of the psychological and didactic technology of trainee’s competency forming. Psychological science and education, 2004, pp. 5–11.
32. Spencer, L.M., McClelland, D.C., & Spencer, S.M. Competency assessment methods: History and state of the art . Boston: McBer Research Press, 1994, pp. 113-119.
33. Tatur U.G. (2004). Competence in the structure of training quality model // Higher education today . 3, pp. 27-31.
34. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов педагогических вузов и учителей / Е. Н. Соловова //- 4-е изд..- Москва : Просвещение, 2006. – 238 с.
35. Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования. М., 2002.
36. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. Пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. Высш. Пед.учеб.заведений/ Д.Н Гальскова, Н.И. Гез // - 2-ое изд., испр. и доп.- М.: Издвтельский центра «Академия», 2005 — 336 с.
37. Гез, Н. И. О факторах, определяющих успешность аудирования иноязычной речи / Н. И. Гез // Иностранные языки в школе. — 1977. — № 5. — С. 35–41.
38. Глухов, Г. В., Громова Т.В. Личностно-ориентированный подход как доминирующая парадигма современного профессионального образования : на примере обучения аудированию / Г. В. Глухов, Т. В. Громова. — Самара : Изд-во Самарского государственного экономического университета, 2006. — 140 с.
39. Букатов В. Педагогические таинства дидактических игр / В. Букатов. – М.: Изд-во МПСИ: Флинта, 2017. – 144 с.
40. The 50 best podcasts to listen to in 2022 [Электронный ресурс] https://www.timeout.com/things-to-do/best-podcasts
41. How To Start A Podcast: Your 2021 Step-By-Step Guide [Электронный ресурс] https://castos.com/how-to-start-a-podcast/#planning-my-podcast
Тест на определение развития лексических навыков. Время выполнения 40 мин.
Vocabulary
Grammar
Reading
Скачано с www.znanio.ru
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.